經 歷 神 的 仁 愛 和 慈 悲
詩 篇 Psalm 103:1-5 我 的 心 哪 , 你 要 稱 頌 耶 和 華 ! 凡 在 我 裡 面 的 , 也 要 稱 頌 他 的 聖 名 ! 我 的 心 哪 , 你 要 稱 頌 耶 和 華 ! 不 可 忘 記 他 的 一 切 恩 惠 ! 他 赦 免 你 的 一 切 罪 孽 , 醫 治 你 的 一 切 疾 病 。 他 救 贖 你 的 命 脫 離 死 亡 , 以 仁 愛 和 慈 悲 為 你 的 冠 冕 。 他 用 美 物 使 你 所 願 的 得 以 知 足 , 以 致 你 如 鷹 返 老 還 童 。 Praise the LORD, O my soul; all my inmost being, praise his holy name. Praise the LORD, O my soul, and forget not all his benefits-- who forgives all your sins and heals all your diseases, who redeems your life from the pit and crowns you with love and compassion, who satisfies your desires with good things so that your youth is renewed like the eagle's.
出 埃 及 記 Exodus 2:11-12 後 來 , 摩 西 長 大 , 他 出 去 到 他 弟 兄 那 裡 , 看 他 們 的 重 擔 , 見 一 個 埃 及 人 打 希 伯 來 人 的 一 個 弟 兄 。 他 左 右 觀 看 , 見 沒 有 人 , 就 把 埃 及 人 打 死 了 , 藏 在 沙 土 裡 。 One day, after Moses had grown up, he went out to where his own people were and watched them at their hard labor. He saw an Egyptian beating a Hebrew, one of his own people. Glancing this way and that and seeing no one, he killed the Egyptian and hid him in the sand.
出 埃 及 記 Exodus 4:1-5 摩 西 回 答 說 : 他 們 必 不 信 我 , 也 不 聽 我 的 話 , 必 說 : 耶 和 華 並 沒 有 向 你 顯 現 。 耶 和 華 對 摩 西 說 : 你 手 裡 是 甚 麼 ? 他 說 : 是 杖 。 耶 和 華 說 : 丟 在 地 上 。 他 一 丟 下 去 , 就 變 作 蛇 ; 摩 西 便 跑 開 。 Moses answered, "What if they do not believe me or listen to me and say, 'The LORD did not appear to you'?" Then the LORD said to him, "What is that in your hand?" "A staff," he replied. The LORD said, "Throw it on the ground." Moses threw it on the ground and it became a snake, and he ran from it.
耶 和 華 對 摩 西 說 : 伸 出 手 來 , 拿 住 他 的 尾 巴 , 他 必 在 你 手 中 仍 變 為 杖 ; 如 此 好 叫 他 們 信 耶 和 華 ─ 他 們 祖 宗 的 神 , 就 是 亞 伯 拉 罕 的 神 , 以 撒 的 神 , 雅 各 的 神 , 是 向 你 顯 現 了 。 Then the LORD said to him, "Reach out your hand and take it by the tail." So Moses reached out and took hold of the snake and it turned back into a staff in his hand. "This," said the LORD, "is so that they may believe that the LORD, the God of their fathers—the God of Abraham, the God of Isaac and the God of Jacob—has appeared to you."
出 埃 及 記 Exodus 4:17 你 手 裡 要 拿 這 杖 , 好 行 神 蹟 。 But take this staff in your hand so you can perform miraculous signs with it."
出 埃 及 記 Exodus 14:21 摩 西 向 海 伸 杖 , 耶 和 華 便 用 大 東 風 , 使 海 水 一 夜 退 去 , 水 便 分 開 , 海 就 成 了 乾 地 。 Then Moses stretched out his hand over the sea, and all that night the LORD drove the sea back with a strong east wind and turned it into dry land. The waters were divided,
出 埃 及 記 Exodus 14:27-28 摩 西 就 向 海 伸 杖 , 到 了 天 一 亮 , 海 水 仍 舊 復 原 。 埃 及 人 避 水 逃 跑 的 時 候 , 耶 和 華 把 他 們 推 翻 在 海 中 , 水 就 回 流 , 淹 沒 了 車 輛 和 馬 兵 。 那 些 跟 著 以 色 列 人 下 海 法 老 的 全 軍 , 連 一 個 也 沒 有 剩 下 。 Moses stretched out his hand over the sea, and at daybreak the sea went back to its place. The Egyptians were fleeing toward it, and the LORD swept them into the sea. The water flowed back and covered the chariots and horsemen—the entire army of Pharaoh that had followed the Israelites into the sea. Not one of them survived.
詩 篇 Psalm 103:19 耶 和 華 在 天 上 立 定 寶 座 ; 他 的 權 柄 ( 原 文 是 國 ) 統 管 萬 有 。 The LORD has established his throne in heaven, and his kingdom rules over all.
羅 馬 書 Romans 8:28 我 們 曉 得 萬 事 都 互 相 效 力 , 叫 愛 神 的 人 得 益 處 , 就 是 按 他 旨 意 被 召 的 人 。 And we know that in all things God works for the good of those who love him, who have been called according to his purpose.
出 埃 及 記 Exodus 4:2a 耶 和 華 對 摩 西 說 : 你 手 裡 是 甚 麼 ? Then the LORD said to him, "What is that in your hand?"