哦! 我真愛耶穌 O, How I Love Jesus 詞: Frederick Whitfield 藍 331,黃 408
There is a name I love to hear, I love to sing its worth; 1 我最喜愛聽一美名, 配得稱頌尊敬; There is a name I love to hear, I love to sing its worth; 聲音優美悅耳動聽, 全地最美之名. Its sounds like music in my ear, The sweetest name on earth. 哦, 我真愛耶穌, 哦! 我真愛耶穌 O, how I love Jesus, O, how I love Jesus, 哦! 我真愛耶穌, 因為衪先愛我! O, how I love Jesus, Because He first loved me!
It tells me of a Savior’s love, Who died to set me free; 2 此名使我能知主愛, 捨命償我罪債; It tells me of a Savior’s love, Who died to set me free; 救主為我流血受害, 罪人惟比倚賴. It tells me of His precious blood, The sinner’s perfect plea. 哦! 我真愛耶穌, 哦! 我真愛耶穌 O, how I love Jesus, O, how I love Jesus, 哦! 我真愛耶穌, 因為衪先愛我! O, how I love Jesus, Because He first loved me!
It tells me what my Father hath in store for every day, 3 此名說出父神豐富, 天天賜福豐盈; It tells me what my Father hath in store for every day, 我雖行經黑暗窄途, 有衪光照引領. And though I tread a darksome path, Yields sunshine all the way. 哦! 我真愛耶穌, 哦! 我真愛耶穌 O, how I love Jesus, O, how I love Jesus, 哦! 我真愛耶穌, 因為衪先愛我! O, how I love Jesus, Because He first loved me!
It tells of One whose loving heart Can feel my deepest woe, 4/4 此名示我主愛深長, 深知我心痛苦; It tells of One whose loving heart Can feel my deepest woe, 為我分擔憂愁悲傷, 世間無人像主. Who in each sorrow bears a part, That none can bear below. 哦! 我真愛耶穌 , 哦! 我真愛耶穌 O, how I love Jesus, O, how I love Jesus, 哦! 我真愛耶穌 , 因為衪先愛我! O, how I love Jesus, Because He first loved me!