The Difficulty of Magnifying Christ 让基督显大的难处 The Difficulty of Magnifying Christ
所以,在基督里若有甚么劝勉,爱心有甚么安慰,圣灵有甚么交通,心中有甚么慈悲怜悯, 腓立比書 2:1 所以,在基督里若有甚么劝勉,爱心有甚么安慰,圣灵有甚么交通,心中有甚么慈悲怜悯, If you have any encouragement from being united with Christ, if any comfort from his love, if any fellowship with the Spirit, if any tenderness and compassion,
你们就要意念相同,爱心相同,有一样的心思,有一样的意念,使我的喜乐可以满足。 腓立比書 2:2 你们就要意念相同,爱心相同,有一样的心思,有一样的意念,使我的喜乐可以满足。 then make my joy complete by being like-minded, having the same love, being one in spirit and purpose.
凡事不可结党,不可贪图虚浮的荣耀;只要存心谦卑,各人看别人比自己强。 腓立比書 2:3 凡事不可结党,不可贪图虚浮的荣耀;只要存心谦卑,各人看别人比自己强。 Do nothing out of selfish ambition or vain conceit, but in humility consider others better than yourselves.
腓立比書 2:4 各人不要单顾自己的事,也要顾别人的事。 Each of you should look not only to your own interests, but also to the interests of others.
Your attitude should be the same as that of Christ Jesus: 腓立比書 2:5 你们当以基督耶稣的心为心: Your attitude should be the same as that of Christ Jesus:
他本有神的形像,不以自己与神同等为强夺的; 腓立比書 2:6 他本有神的形像,不以自己与神同等为强夺的; Who, being in very nature God, did not consider equality with God something to be grasped,
柏林圍牆倒塌,冷戰結束,核子屠殺的威脅結束,進入一個新的秩序了嗎?
The difficulty is having the fight 难处是有争战 The difficulty is having the fight
1.诊断Diagnosis 2.解药Remedy
1.诊断Diagnosis
结党Eritheia 超级争战,争战的灵 Eritheia 吕振中翻译为营私争胜 腓立比書 2:3 凡事不可结党,不可贪图虚浮的荣耀;只要存心谦卑,各人看别人比自己强。 Do nothing out of selfish ambition or vain conceit, but in humility consider others better than yourselves. 结党Eritheia 超级争战,争战的灵 Eritheia 吕振中翻译为营私争胜
Doxa荣耀,Doxology三一诵 Kenodoxia贪图虚浮的荣耀 凡事不可结党,不可贪图虚浮的荣耀;只要存心谦卑,各人看别人比自己强。 腓立比書 2:3 凡事不可结党,不可贪图虚浮的荣耀;只要存心谦卑,各人看别人比自己强。 Do nothing out of selfish ambition or vain conceit, but in humility consider others better than yourselves. Doxa荣耀,Doxology三一诵 Kenodoxia贪图虚浮的荣耀
荣耀就是重要,算数,有份量 Glory is importance, matter, weighty.
贪图荣耀从那里来的? Where does seeking the vain glory come from? 罪,以自己为中心。 sin,self centered
1.诊断Diagnosis 2.解药Remedy
Your attitude should be the same as that of Christ Jesus: 腓立比書 2:5 你们当以基督耶稣的心为心: Your attitude should be the same as that of Christ Jesus:
他本有神的形像,不以自己与神同等为强夺的; 腓立比書 2:6 他本有神的形像,不以自己与神同等为强夺的; Who, being in very nature God, did not consider equality with God something to be grasped,
噢,所以这是耶稣基督,我真的是很惊奇。 你看起来如此的小,一点都不像个王。 Oh, so this is Jesus Christ, I am really quite surprised. You look so small, Not a king at all.
你所赐给我的荣耀,我已赐给他们,使他们合而为一,像我们合而为一。 (约17:22) I have given them the glory that you gave, that they may be as we are one. (John 17:22)