我們的神 Our God 祢將水變為美酒 使盲眼重見光明 無人能像祢 無人像祢 祢榮光驅走黑暗 賜華冠代替灰塵 無人能像祢 無人像祢 Water you turned into wine, opened the eyes of the blind. There's no one like you, none.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
真實的敬拜 二 True Worship 2.
Advertisements

請預備我們的心來敬拜 神 Let’s prepare our hearts to worship God
『我們等待誰?』 Who are we waiting for?
Rejoice in the Lord Always
安靜默禱,預備崇拜 Quiet meditation Prepare for worship Aug 13, 2017.
The Kingdom of God in Advance
Yahweh our God made a covenant with us in Horeb.
信靠顺服 Trust and Obey.
This is Amazing Grace 這是奇妙恩典 Who breaks the power of sin and darkness 罪惡和捆綁 已得著釋放 Whose love is mighty and so much stronger 全因你恩典 愛何等偉大 The King of Glory,
主 禱 文 THE LORD’S PRAYER 我們在天上的父:願人都尊你的名為聖 願你的國降臨;願你的旨意行在地上,如同行在天上
禱告聚會 Prayer Meeting 週三 Wed 7:00 pm
Just Missed Out 馬太福音 Matthew 8:28-34.
S243 榮耀歸於天父 To God Be the Glory 1/3
請安靜默禱 Be prayerful Let the Joy of the Lord Be your strength
禱告聚會 Prayer Meeting 週三 Wed 7:00 pm
Our Boundless Life in Christ
合神旨意的牧者 The Shepherd of God’s Will.
Stairway to Heaven Genesis 28:10-22.
I need Thee, Oh, I need Thee; Oh, bless me now, my saviour!
3 Keys to a Healthy Father & Son Relationship 父子關係健全的三大要素 Connection / 連結.
那根繩子 這是一篇關於一位一心一意,想要登上世界第一高峰的登山者的故事。 在經過多年的準備之後,他開始了他的旅程。
那根繩子 這是一篇關於一位一心一意,想要登上世界第一高峰的登山者的故事。 在經過多年的準備之後,他開始了他的旅程。
The Parable of the Wheat and Tares 麥子与稗子的比喻
Luke 2:8-20 8 And there were shepherds living out in the fields nearby, keeping watch over their flocks at night. 9 An angel of the Lord appeared to them,
預備大而可畏的日子(2 of 3) 9/13/2015.
Do Not Be Afraid! Matthew 馬太福音 28:1-10.
高舉主 Lift Him up. 高舉主 高舉主 Lift Him up. Lift Him up
禱告聚會 Prayer Meeting 週三 Wed 7:00 pm
He makes all things beautiful in His time. 按祂時候能成就美好事
忠心有見識的僕人 A Faithful and Wise Servent
承先啟後,繼往開來 Rise Up and Move Forward
A Burning Heart Luke 24: 13 – 35 路加 二四:
禱告聚會 Prayer Meeting 週三 Wed 7:00 pm
From Fear to Faith 路加福音 Luke 8: From Fear to Faith 路加福音 Luke 8:22-25.
Oceans -Where Feet May Fail 深海—我或会跌倒的地方
Supernatural Love and Unity
Worrier vs. Warrior 憂慮人 vs. 天國人. Worrier vs. Warrior 憂慮人 vs. 天國人.
Matthew 馬 太 福 音 28:1-10 Now after the Sabbath, toward the dawn of the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to see the tomb. 2 And.
Why Do I Sing About Jesus?
我是聪明人还是愚蠢人? Am I wise or a fool?  太 7:24-29.
十架七言 Last Words from the Cross
馬太福音 Matthew 16: When Jesus came to the region of Caesarea Philippi, he asked his disciples, “Who do people say the Son of Man is?” 14 They replied,
Messy Discipleship 凌亂的門徒訓練
Annie 西非洲,象牙海岸.
馬太福音 Matthew 17: When they came to the crowd, a man approached Jesus and knelt before him. 15 “Lord, have mercy on my son,” he said. “He has seizures.
信心的跨越 Crossing By Faith
神使用平凡的小人物 God uses average people
True friendship is like sound health;
I AM FREE Through you the blind will see 你便瞎眼看见 Through you the mute will sing 你便哑巴唱歌 Through you the dead will rise 你便死人复活 Through you all hearts will.
主,請為我留步 Lord, please stop for me..
As we gather  As we gather may Your Spirit work within us 當我們聚集時你聖靈運行 As we gather may we glorify Your name 當我們聚集願能榮耀你名 Knowing well that as our hearts.
主啊!有誰能像你 Who Is There Like You.
耶稣是好牧人 (太 9:32-38).
大熊‧小熊 Big Bears. Little Bears
禱告聚會 Prayer Meeting 週三 Wed 7:00 pm
Our God 我神 Water You turned into wine 清水祢變成新酒

Welcome to EFCOC June 19, 2011.
馬太福音 Matthew 27: 耶穌站在巡撫面前;巡撫問他說:「你是猶太人的王嗎?」耶穌說:「你說的是。」12 他被祭司長和長老控告的時候,甚麼都不回答。13 彼拉多就對他說:「他們作見證告你這麼多的事,你沒有聽見嗎?」 11 Meanwhile Jesus stood before.
复活以后 After Resurrection
禱告聚會 Prayer Meeting 週三 Wed 7:00 pm
主日信息.
信靠順服 Trust and Obey.
Why Are You So Afraid? Matthew 8:23-27 馬 太 福 音 8:23-27.
獻上自己來榮耀神 Offering Ourselves To Glorify God
這到底是誰?.
I am THE RESURRECTION AND THE LIFE 我是復活,我是生命
Euangelion.
Father and two sons Luke 15:11-32.
陳情表之外     with 三仁 三樂 歐陽宜璋製於 /10/23.
Presentation transcript:

我們的神 Our God 祢將水變為美酒 使盲眼重見光明 無人能像祢 無人像祢 祢榮光驅走黑暗 賜華冠代替灰塵 無人能像祢 無人像祢 Water you turned into wine, opened the eyes of the blind. There's no one like you, none like You! Into the darkness you shine, out of the ashes we rise.

我們的神 Our God 我神最偉大 我神最剛強 遠超過世上一切的君王 祂醫治我們 祂滿有權能 Our God is greater, our God is stronger, God you are higher than any other. Our God is Healer, Awesome in Power, Our God! Our God!

我們的神 Our God 若神幫助我們 有誰能攔阻我們 若神與我同行 誰還能敵擋我們 And if our God is for us, then who could ever stop us. And if our God is with us, then what could stand against. What could stand against.

King of My Heart 我心之王 Let the King of my heart 讓我的心之王 be the mountain where I run 成我奔跑的靠山 The Fountain I drink from 我所飲之活泉 Oh He is my Song 哦, 祂是我歌

King of My Heart 我心之王 Let the King of my heart 讓我的心之王 be the shadow where I hide 成為我藏身之所 the ransom for my life 我生命之贖價 Oh He is my Song 哦, 祂是我詩歌

You are good 祢真好 good 好 ohhh 哦 King of My Heart 我心之王 You are good 祢真好 good 好 ohhh 哦

King of My Heart 我心之王 Let the King of my heart 讓我的心之王 be the wind inside my sails 助我航行的風力 The anchor in the waves 在風浪中之錨 Oh He is my Song 哦, 祂是我詩歌

King of My Heart 我心之王 Let the King of my heart 讓我的心之王 the fire inside my veins 成我血中之火焰 the echo of my days 我日子之回響 Oh He is my Song 哦, 祂是我詩歌

King of My Heart 我心之王 You're never gonna let Never gonna let me down 祢永遠也不會,永遠不會放棄我. When the night is holding onto me God is holding on. 當黑夜正抓住我,神也握著我.

He Stills The Storm 祂平靜風浪 太Mat 8:23-27 23 Then he got into the boat and his disciples followed him. 24 Without warning, a furious storm came up on the lake, so that the waves swept over the boat. But Jesus was sleeping. 25 The disciples went and woke him, saying, "Lord, save us! We're going to drown!" 26 He replied, "You of little faith, why are you so afraid?" Then he got up and rebuked the winds and the waves, and it was completely calm. 27 The men were amazed and asked, "What kind of man is this? Even the winds and the waves obey him!"

He Stills The Storm 祂平靜風浪 太Mat 8:23-27 23耶穌上了船、門徒跟著他。24海裏忽然起了暴風、甚至船被波浪掩蓋.耶穌卻睡著了。25門徒來叫醒了他、說、主阿、救我們、我們喪命喇。26耶穌說、你們這小信的人哪、為甚麼膽怯呢.於是起來、斥責風和海、風和海就大大的平靜了。27 眾人希奇說、這是怎樣的人、連風和海也聽從他了。

He Stills The Storm 祂平靜風浪 路 Luk 8:23-25 23 As they sailed, he fell asleep. A squall came down on the lake, so that the boat was being swamped, and they were in great danger. 24 The disciples went and woke him, saying, "Master, Master, we're going to drown!" He got up and rebuked the wind and the raging waters; the storm subsided, and all was calm. 25 "Where is your faith?" he asked his disciples. In fear and amazement they asked one another, "Who is this? He commands even the winds and the water, and they obey him."

He Stills The Storm 祂平靜風浪 路 Luk 8:23-25 23正行的時候、耶穌睡著了.湖上忽然起了暴風、船將滿了水、甚是危險。24門徒來叫醒了他、說、夫子、夫子、我們喪命喇。耶穌醒了、斥責那狂風大浪.風浪就止住、平靜了。25耶穌對他們說、你們的信心在那裏呢.他們又懼怕、又希奇、彼此說、這到底是誰、他吩咐風和水、連風和水也聽從他了。

He Stills The Storm 祂平靜風浪 可 Mak 4:36-41 36 Leaving the crowd behind, they took him along, just as he was, in the boat. There were also other boats with him. 37 A furious squall came up, and the waves broke over the boat, so that it was nearly swamped. 38 Jesus was in the stern, sleeping on a cushion. The disciples woke him and said to him, "Teacher, don't you care if we drown?" 39 He got up, rebuked the wind and said to the waves, "Quiet! Be still!" Then the wind died down and it was completely calm. 40 He said to his disciples, "Why are you so afraid? Do you still have no faith?" 41 They were terrified and asked each other, "Who is this? Even the wind and the waves obey him!"

He Stills The Storm 祂平靜風浪 可 Mak 4:36-41 36門徒離開眾人、耶穌仍在船上、他們就把他一同帶去.也有別的船和他同行。37忽然起了暴風、波浪打入船內、甚至船要滿了水。38耶穌在船尾上、枕著枕頭睡覺.門徒叫醒了他、說、夫子、我們喪命、你不顧麼。39耶穌醒了.斥責風、向海說、住了罷、靜了罷.風就止住、大大的平靜了。40耶穌對他們說、為甚麼膽怯.你們還沒有信心麼。41他們就大大的懼怕、彼此說、這到底是誰、連風和海也聽從他了。