Astonishing Authority 令人驚訝的權柄

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Lesson 78 Pre-read Answer the following questions. 1.Do you keep a diary ? What language do you use to write your diary ? 2. What must you write when.
Advertisements

馬太福音 Matthew 4:1-11 耶穌受試探. 1. 魔鬼的技倆 2. 耶穌的應對 3. 得勝的果效.
《以賽亞書》 53章 賽 53:7 他被欺壓,在受苦的時候卻不開口;他像羊羔被牽到宰殺之地,又像羊在剪毛的人手下無聲,他也是這樣不開口。
真實的敬拜 二 True Worship 2.
读经 Scripture Reading 路加福音 Luke 19:1-10
『我們等待誰?』 Who are we waiting for?
Yahweh our God made a covenant with us in Horeb.
在地如天 Heavenly Living on Earth
主 禱 文 THE LORD’S PRAYER 我們在天上的父:願人都尊你的名為聖 願你的國降臨;願你的旨意行在地上,如同行在天上
Just Missed Out 馬太福音 Matthew 8:28-34.
Jesus’ Disciples 耶穌設立門徒
《加拉太書》系列 Galatians Series “生命及操練 Life and Practice”(3)
更新的荣光  - A New Glory.
合神旨意的牧者 The Shepherd of God’s Will.
The Gospel of Matthew Series 马太福音系列
Matthew 21:1-17 As they approached Jerusalem and came to Bethphage on the Mount of Olives, Jesus sent two disciples, 2 saying to them, “Go to the village.
Jesus Our Passover Lamb 耶穌,我們逾越節的羔羊
The Ultimate Intercession 終極代禱者
Stairway to Heaven Genesis 28:10-22.
跟從了耶穌 馬太福音 Matthew 4:18-25.
3 Keys to a Healthy Father & Son Relationship 父子關係健全的三大要素 Connection / 連結.
以弗所書 1:1-23 神永世的計畫 2:1-10 個人得救的步驟 2:11-22 猶太人與外邦人 成為一體.
天宁区小学英语 2016 小学英语毕业复习研讨暨质量调研反馈 天宁区教师发展中心 薛 红 1.
Luke 2:8-20 8 And there were shepherds living out in the fields nearby, keeping watch over their flocks at night. 9 An angel of the Lord appeared to them,
Faith, Hope and Love 信望爱 Leaf Huang 黄力夫 CCMC.
Do Not Be Afraid! Matthew 馬太福音 28:1-10.
Can Jesus really speaks to the crowd?
忠心有見識的僕人 A Faithful and Wise Servent
A Burning Heart Luke 24: 13 – 35 路加 二四:
From Fear to Faith 路加福音 Luke 8: From Fear to Faith 路加福音 Luke 8:22-25.
小心残暴的狼 Beware of the wolves 太 7:12-23.
Take My Hand, Jesus! Mark 馬可福音 1:29-31.
Matthew 馬 太 福 音 28:1-10 Now after the Sabbath, toward the dawn of the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to see the tomb. 2 And.
1 Timothy 4:  Command and teach these things. 12 Don’t let anyone look down on you because you are young, but set an example for the believers in.
我是聪明人还是愚蠢人? Am I wise or a fool?  太 7:24-29.
十架七言 Last Words from the Cross
馬太福音 Matthew 11: 耶穌在諸城中行了許多異能,那些城的人終不悔改,就在那時候責備他們,說:21 「哥拉汛哪,你有禍了!伯賽大啊,你有禍了!因為在你們中間所行的異能,若行在推羅、西頓, 20 Then Jesus began to denounce the towns in.
主已復活the Lord has risen 約翰福音 John 20:1-18
馬太福音 Matthew 16: When Jesus came to the region of Caesarea Philippi, he asked his disciples, “Who do people say the Son of Man is?” 14 They replied,
The Gospel according to Matthew
Myths about Mission 宣教的迷思
馬太福音 Matthew 17: When they came to the crowd, a man approached Jesus and knelt before him. 15 “Lord, have mercy on my son,” he said. “He has seizures.
復活節的真諦 The True Meaning of Holy Resurrection Day
馬太福音 Matthew 20: 耶穌上耶路撒冷去的時候,在路上把十二個門徒帶到一邊,對他們說:18 「看哪,我們上耶路撒冷去,人子要被交給祭司長和文士。他們要定他死罪,19 又交給外邦人,將他戲弄,鞭打,釘在十字架上; 17 Now Jesus was going up to Jerusalem.
馬太福音 Matthew 12:38–50 38 當時,有幾個文士和法利賽人對耶穌說:「夫子,我們願意你顯個神蹟給我們看。」39 耶穌回答說:「一個邪惡淫亂的世代求看神蹟,除了先知約拿的神蹟以外,再沒有神蹟給他們看。40 約拿三日三夜在 38 Then some of the Pharisees and.
A parable for our times 當代寓言
A parable for our times 當代寓言
四福音合参 Harmony of the Gospels (Diatessaron)
代禱的呼召 The Call to Intercede 波特蘭靈糧堂 Sep 4, 2016.
他不在这里,已经复活了! 路加 24:1-12 Luke 24:1On the first day of the week, very early in the morning, the women took the spices they had prepared and.
教會(六) 世界的希望.
To Die for the Lord, To Live for the Lord
耶稣是好牧人 (太 9:32-38).
成為祝福者 Become a Blessed 路加Luke 2:25-32.

Simple Faith & Great Rejoicing 简单的信心和极大的欢心

谁能使我们与神的爱隔绝呢? Who shall separate us from the Love of God?
一件美事 A Beautiful Thing 馬可 Mark 14:1-2
馬太福音 Matthew 27: 耶穌站在巡撫面前;巡撫問他說:「你是猶太人的王嗎?」耶穌說:「你說的是。」12 他被祭司長和長老控告的時候,甚麼都不回答。13 彼拉多就對他說:「他們作見證告你這麼多的事,你沒有聽見嗎?」 11 Meanwhile Jesus stood before.
复活以后 After Resurrection
Choosing the Better Portion 選擇那上好的福分
Why Are You So Afraid? Matthew 8:23-27 馬 太 福 音 8:23-27.
What Is the Driving Force Behind Our Mission?
獻上自己來榮耀神 Offering Ourselves To Glorify God
“The Power of One” 《 「一」所具有的力量》
I am THE RESURRECTION AND THE LIFE 我是復活,我是生命
A parable for our times 當代寓言
Euangelion.
The Anointing of the Indwelling Spirit
Presentation transcript:

Astonishing Authority 令人驚訝的權柄 Mark 1:21-34 (馬可 1:21-34)

Ford Model T (1908)

Authority over Truth (Mark 1:21-22) 21 And they went into Capernaum, and immediately on the Sabbath he entered the synagogue and was teaching. 22 And they were astonished at his teaching, for he taught them as one who had authority, and not as the scribes.

在真理上的權柄 (馬可 1:21-22) 21到了迦百農,耶穌就在安息日進了會堂教訓人, 22眾人很希奇他的教訓。因為他教訓他們,正像有權柄的人,不像文士

Authority over the Spiritual (Mark 1:23-28) 23 And immediately there was in their synagogue a man with an unclean spirit. And he cried out, 24 "What have you to do with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are-- the Holy One of God.“

在屬靈上的權柄 (馬可 1:23-28) 23在會堂裡有一個人,被污鬼附著。他喊叫說 24拿撒勒人耶穌,我們與你有甚麼相干,你來滅我們麼。我知道你是誰,乃是神的聖者。

Authority over the Spiritual (Mark 1:23-28) 25 But Jesus rebuked him, saying, "Be silent, and come out of him!" 26 And the unclean spirit, convulsing him and crying out with a loud voice, came out of him.

在屬靈上的權柄 (馬可 1:23-28) 25耶穌責備他說,不要作聲,從這人身上出來罷。 26污鬼叫那人抽了一陣瘋,大聲喊叫,就出來了。

Authority over the Spiritual (Mark 1:23-28) 27 And they were all amazed, so that they questioned among themselves, saying, "What is this? A new teaching with authority! He commands even the unclean spirits, and they obey him." 28 And at once his fame spread everywhere throughout all the surrounding region of Galilee.

在屬靈上的權柄 (馬可 1:23-28) 27眾人都驚訝,以致彼此對問說,這是甚麼事,是個新道理阿。祂用權柄吩咐污鬼,連污鬼也聽從了祂。 28耶穌的名聲,就傳遍了加利利的四方。

Authority over the Physical (Mark 1:29-31) 29 And immediately he left the synagogue and entered the house of Simon and Andrew, with James and John. 30 Now Simon's mother-in-law lay ill with a fever, and immediately they told him about her. 31 And he came and took her by the hand and lifted her up, and the fever left her, and she began to serve them.

在身體上的權柄 (馬可 1:29-31) 29他們一出會堂,就同著雅各約翰,進了西門和安得烈的家。 30 西門的岳母,正害熱病躺著。就有人告訴耶穌。 31 耶穌進前拉著她的手,扶她起來,熱就退了,她就服事他們。

Conclusion (Mark 1:32-34) 32 That evening at sundown they brought to him all who were sick or oppressed by demons. 33 And the whole city was gathered together at the door. 34 And he healed many who were sick with various diseases, and cast out many demons. And he would not permit the demons to speak, because they knew him.

結語 (馬可 1:32-34) 32 天晚日落的時候,有人帶著一切害病的,和被鬼附的,來到耶穌跟前。 33 合城的人都聚集在門前。 34耶穌治好了許多害各樣病的人,又趕出許多鬼,不許鬼說話,因為鬼認識祂。