Our Health – Stress 我们的健康与压力
Your Health – Are You Headed For Burnout? 你的健康—你是不是常常感到身心疲惫?
Enthusiasm and hard work are highly valued in the workplace Enthusiasm and hard work are highly valued in the workplace. But a single-minded concern with the job is actually counter-productive. Workers who are wrapped up in the job around the clock eventually burn out, suffering from the physical and emotional consequences of excessive stress. 对工作有热情和勤奋都是令人尊敬的,但是一个人如果只有工作,那对工作只会起反作用,就像蜡烛总有燃尽的时候,这就是为什么我们要强调工作与生活的平衡。
Workaholics reach a point when they are no longer effective or efficient. They are not able to do quality work. A severely stressed employee cannot work safely or make good decisions. 只是一味的工作,会使人既无效率又无效果,而且那些承受极度压力的员工甚至不能安全工作和做出正确的决定。
Are you a workaholic? 你是不是工作狂? See if you recognize these traits in yourself: 检视一下自己:你的生活是否也有如下特点?
Are you always rushing? Do you walk and talk fast and get impatient with people who take their time? 你是不是总是很匆忙,你是不是说话和走路都很快,对待别人没有耐心。 Do family and friends complain you are not available to them because you are always working? 是不是家人和朋友总是抱怨你没有时间和他们在一起? Do you frequently take work home? 你是不是经常带工作回家? Are you unable to relax? 你是不是很难放松?
Do you lie awake at night thinking about work? 你是不是常常因为工作半夜醒来? Do you have an emotional need to work constantly? Does the idea of time off make you uncomfortable? 你是不是有工作强迫症,只要想到下班时间快到就会感到不舒服? Are you a perfectionist? 你是不是个完美主义者? Do you expect others to be perfect too 你对其他人是不是也同样要求很高? Do you feel no one can do the work as well as you? 你是不是工作上认为没人能比得上你? Do you try to do several things at once? 你是不是总是同时做几件事情?
Do you skip meals to work, or eat meals at your workstation? 你是不是因为工作常常忘记吃饭,或者只是在工作的地方随便对付。 Do you skip exercise so you can work? 为了工作忘记锻炼? Do you suffer from physical symptoms of stress? These may include digestive problems, fatigue, pounding heart, trembling, headaches, nervous tics and other problems. 对于压力你的身体是不是已经有了不适应的症状,如消化问题,疲劳,心慌,头痛,抽筋或者其他问题?
What can you do to overcome workaholism? 如何来克服这些问题?
Burnout is a serious condition from which it takes a long time to recover. Learn the symptoms so you can recognize them early. 身心疲惫是一个很严重的问题,需要很长时间来恢复,知道这些症状可以让你及早预防。 Try to do everything a little more slowly. Besides working at a more reasonable pace, try to walk, talk, drive and eat more slowly. 做什么事都试着慢一些,除了合理的工作节奏,让你的走路、说话、开车和吃饭都慢一些。
Take a good look at your organizational and time management habits Take a good look at your organizational and time management habits. You may find you are wasting time on unnecessary tasks, repairing sloppy work or looking for lost information or tools. 认真审视一下你平时的工作和工作习惯,你会发现其实你浪费了很多时间。 Spend some time each day planning your work. Learn to zero in on the most productive activities. Do the most important things first. 每天花一些时间来规划你的工作,学会去做那些对你最重要的事情,提高工作的成效。
Work regular hours. Many workaholics find they can get their work done during the regular shift if they make a goal of leaving at quitting time. 提高你的工作效率和效果,这样即使是工作狂也能在规定的下班时间完成工作任务。 Take the time for stress reducing and health enhancing activities. Get regular exercise. Schedule your exercise into your daily planner and plan around it. Sit down to leisurely meals. Get to bed on time. 每天花些时间来做一些能够减缓压力,保持健康的活动,譬如运动和坐下来从容地吃顿饭,准时上床睡觉。
Book regular time off. Use evenings, weekends and vacations for enjoying other aspects of your life. 每年拿出一些时间来享受生活,除了工作,其实生活是可以很精彩的! Define boundaries between your personal life and your work life. 界定你的生活,工作是工作,生活是生活! Spend social time with people who don't have anything to do with your job. 花时间来参加工作以外的社交活动。
Your employer appreciates dedication to work Your employer appreciates dedication to work. But when this dedication turns into a work addiction, nobody benefits. 敬业精神是让人尊敬的,但是如果成为工作的奴隶,没人会从中受益。
Keep a balance between your work and personal life. 记住,保持生活和工作的平衡对你来说很重要!