蒙福的生命 Annie
背景: 八 福 (馬太福音 5:1-12) 馬太福音所包含的五個主要宣講的第一個,登山寶訓以八福來開始 「山」是迦百農和近岸漁村一帶的小丘 這是福音書裡最早有關耶穌教導的信息、也是最長的一篇 耶穌宣告天國已來臨,祂呼召人悔改 這些品格描繪了神真正子民的特質,也提供了在天國有份的人可以期 盼的福份。
「福」和應許之間的關聯 與耶穌在馬太福音第五章所述的「福」相對的,是馬太福音第 23章對文士和法利賽人宣告的「有禍了」。 和這經文相關的舊約經文是箴言6:16-19,那裡列出神所憎厭 的七件事。那被認為和那些因行義而從神得福的人對立。第一 樣是「高傲的眼」或高傲,這絕對和靈裏貧窮相反;最後一樣 是「在弟兄中布散分爭的人」卻和使人和睦相背。 所以當耶穌說「有福了」的時候,並不是單單指那些在神看為 正的人充滿了內在的喜樂與平安,而是因他們的品格給予讚賞, 並承諾賞賜他們。
經文 5:1 當耶穌看見這許多的人,就上了山,既已坐下,門徒到他跟前來。 5:2 他就開口教訓他們說: 5:3 靈裏貧窮的人有福了,因為天國是屬於他們的。 5:4 哀慟的人有福了,因為他們必得安慰。 5:5 溫柔的人有福了,因為他們必承受地土。 5:6 飢渴慕義的人有福了,因為他們必得飽足。 5:7 憐恤人的人有福了,因為他們必蒙憐恤。 5:8 清心的人有福了,因為他們必得見 神。 5:9 使人和睦的人有福了,因為他們必稱為 神的兒子。 5:10 為義受逼迫的人有福了,因為天國是屬於他們的。 5:11 人若因我侮辱你們、逼迫你們、揑造各樣壞話毀謗你們,你們就有福了, 5:12 應當歡喜快樂,因為你們在天上的賞賜是大的。在你們以前的先知,人也是這樣 逼迫他們。
路加福音 6:20-25 耶穌舉目看著門徒,說:你們貧窮的人有福了!因 為神的國是你們的。你們飢餓的人有福了!因為你 們將要飽足。你們哀哭的人有福了!因為你們將要 喜笑。「人為人子恨惡你們,拒絕你們,辱罵你們, 棄掉你們的名,以為是惡,你們就有福了!當那日, 你們要歡喜跳躍,因為你們在天上的賞賜是大的。 他們的祖宗待先知也是這樣。」但你們富足的人有 禍了!因為你們受過你們的安慰。你們飽足的人有 禍了!因為你們將要飢餓。你們喜笑的人有禍了! 因為你們將要哀慟哭泣。
靈裏貧窮的人有福了,因為天國是屬於他們的 靈裏貧窮的人有福了,因為天國是屬於他們的 Blessed are the poor in spirit, For theirs is the kingdom of heaven. (NKJV) 譯本: 承認自己心靈貧乏 新釋 應用
哀慟的人有福了,因為他們必得安慰 譯本: 為罪惡悲傷 新釋 應用 Blessed are those who mourn, For they shall be comforted. 譯本: 為罪惡悲傷 新釋 應用
溫柔的人有福了,因為他們必承受地土 譯本: 謙和溫良 新釋 應用 Blessed are the meek, For they shall inherit the earth. 譯本: 謙和溫良 新釋 應用
飢渴慕義的人有福了,因為他們必得飽足 譯本: 渴望實行上帝旨意 新釋 應用 Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, For they shall be filled. 譯本: 渴望實行上帝旨意 新釋 應用
憐恤人的人有福了,因為他們必蒙憐恤 譯本: 以仁慈憐憫待人 新釋 應用 Blessed are the merciful, For they shall obtain mercy. 譯本: 以仁慈憐憫待人 新釋 應用
清心的人有福了,因為他們必得見 神 譯本: 心地純潔與心靈潔淨 新釋 應用 Blessed are the pure in heart, 清心的人有福了,因為他們必得見 神 Blessed are the pure in heart, For they shall see God. 譯本: 心地純潔與心靈潔淨 新釋 應用
使人和睦的人有福了,因為他們必稱為 神的兒子 使人和睦的人有福了,因為他們必稱為 神的兒子 Blessed are the peacemakers, For they shall be called sons of God. 譯本: 促進與締造和平 新釋 應用
為義受逼迫的人有福了,因為天國是屬於他們的 10.Blessed are those who are persecuted for righteousness' sake, For theirs is the kingdom of heaven. 11.Blessed are you when they revile and persecute you, and say all kinds of evil against you falsely for My sake. 譯本: 為遵行上帝旨意而受苦/為正義受迫害 新釋 應用
總結: 蒙福的生命 悔改 天國子民身分 神的孩子特質 期盼的福份