标准的编写 ——报批稿常见问题 2016-6 南京 `
要点提示 一、相关概念和背景 二、编写标准的方法和要求 三、标准的构成与结构 四、标准的专用要素 五、要素的编写 六、报批稿中常见问题
一、相关概念和背景 标准化 “为了在一定范围内获得最佳秩序,对现实问题或潜在问题制定共同使用和重复使用的条款的活动”。 20000.1、ISO对“标准化”的定义: “为了在一定范围内获得最佳秩序,对现实问题或潜在问题制定共同使用和重复使用的条款的活动”。
一、相关概念和背景 标准化 注1:上述活动主要包括编制、发布和实施标准的过程。 注2:标准化的主要作用在于为了其预期目的改进产品、过程或服务的适用性,防止贸易壁垒,并促进技术合作。 关键词:条款和标准
标准 定义:为了在一定范围内获得最佳秩序,经协商一致制定并经公认机构批准,共同使用和重复使用的一种规范性文件。(GB/T20000.1-20001) 注:宜以科学、技术和经验的综合成果为基础 制定标准的领域:需要统一的技术、卫生、安全、环保、管理等要求(涉及产品、过程、服务) 标准分成两类: —可公开获得的标准,指国际标准、国家标准等,可视为公认的技术规则 —其他标准,指企业标准、公司标准。
规范性文件 normative document 是指为各种活动或其结果提供规则、导则或规定特性的文件。 注:它是标准、法规和规章等类文件的通称 :技术规范、规程等 是标准等的上位概念,标准是其中之一,同样应具备或满足规范性文件的特性和要求
技术法规 technical regulation 技术法规:由权力机构通过或发布的规范性文件 法规:“由权力机构通过的有约束力的法律文件”。 可见法规与其他规范性文件的区别,在于通过或发布机构的不同。 技术法规:“规定技术要求的法规,它或者直接规定技术要求,或者通过引用标准、技术规范或规程来规定技术要求,或者将标准、技术规范或规程的内容纳入法规中”。 可见技术法规与其他规范性文件的区别,主要在于包含了技术内容,并由权力机构通过或发布。
标准与其他规范性文件关系 标准与其他规范性文件的区别是:经协商一致并由公认机构发布。只有符合这两点才能称为标准。 标准与法规:支撑,定性与量的判断 与管理制度:抽象要求多,具体要求少;定性多、定量少;行政命令多技术内容少;缺乏民主性,考核困难
标准与专利 《国家标准涉及专利的管理规定(暂行)》----2014-1-1 实施 以公权形式出现的标准与私权范畴的专利结合 鼓励创新和技术进步 标准合理采用新技术 保护公众专利人权益 保障标准的有效实施
用标准化支持创新 政策要素---越来愈多地出现在各国创新战略规划中 知识产权和标准化两者都促进创新和技术的传播 知识产权和标准化两者都促进创新和技术的传播 认识不同的标准类型对于创新所发挥的不同作用 促进将新知识纳入标准当中 坚持标准化以市场为导向和标准的自愿性使用 促进所有利益相关方参与到标准化活动中
相关概念的理解 标准----文件----规范性文件 标准编写的规范化 标准----拟定条款----共同和重复使用 标准的共性与差异: 协商一致、公认机构发布、可以公开得到 发布机构不同,规定有差异 标准编写的规范化 技术内容和表达方式(结构、体裁、章条编目、文字叙述)均应符合一定的规定:GB/T1.1等系列基础标准 分别举例
二、编写标准的方法和要求 方法 --完全自主制定:GB/T1,1-2009 不同之处:过程和编写
编写标准的基本要求 1、目标 规定明确且无歧义的条款。为此应: 在标准的范围一章所规定的界限内按需要力求完整---内容完整,避免过而不及 表述清楚、准确--用词准确、条理清楚、逻辑严谨 充分考虑最新技术水平--研究判定技术能力的发展程度 为未来技术发展提供框架 能被未参加标准编制的专业人员所理解—语言表达要简单、明了、易懂 分别举例 13
编写标准的基本要求 2、统一性 内部的统一,结构、文体(措词)和术语---标准编写及表达方式的最基本要求 3、协调性 2、统一性 内部的统一,结构、文体(措词)和术语---标准编写及表达方式的最基本要求 3、协调性 标准间,达到所有标准的整体协调,普遍协调---所有标准:基础标准,特殊协调---特定领域标准需要;本领域协调---遵守本领域基础标准规定
编写标准的基本要求 4、 适用性 内容便于直接使用,可操作性强(同类项:认证要求单独编写);内容应易于被其他文件所引用(悬置段、列项、段) 5、一致性 如有对应的国际标准应保持与国际文件一致并明确一致性程度
编写标准的基本要求 6、规范性 遵守制定程序和编写规则 内容划分和结构设定,遵循GB/T1.1等标准 特定类别标准还应遵守指导编写相应类别标准的基础标准:术语、符号、方法、管理体系等
编写标准常用的基础标准 GB/T 1.1,标准化工作导则
三、 标准的构成与结构 标准的要素 性质:规范性要素、资料性要素; 区分是否遵守 三、 标准的构成与结构 标准的要素 性质:规范性要素、资料性要素; 区分是否遵守 性质和位置: 资料性概述要素、 资料性补充要素、规范性一般要素、规范性技术要素 状态: 必备要素(封面、名称、前言、范围)、可选要素 分别举例
标准的构成与结构 标准的层次 部分 ⅩⅩⅩⅩ.1 章 6 条 6.1 条 6.1.1 段 无编号 部分 ⅩⅩⅩⅩ.1 章 6 条 6.1 条 6.1.1 段 无编号 列项 a) 、b)…和下一层次的数字1)、2) 附录 附录A 分别举例
标准的结构---按层次划分 部分 编号、划分的原因 章 基本单元, 编号、应有标题 条 章的细分,可分5层,避免对无标题条再分条 分别举例
标准的结构---按层次划分 段: 是对章或条的细分 列项: 突出并列、强调顺序 附录 : ---是从章、条中分离出来的特殊层次 段: 是对章或条的细分 列项: 突出并列、强调顺序 附录 : ---是从章、条中分离出来的特殊层次 ---可以进一步划分成章、条、段、列项等 ---单独编号 ---用途:合理安排标准的结构、安排标准中的附加技术内容、给出正确使用标准的示例、提供资料性的信息、给出与国际标准的技术性差异和结构变化情况 分别举例
规范性文件结构解析 主体 “构成规范性文件实质内容的一组条款” 附加要素 三类条款(层次) “包括在规范性文件中而不影响其实质内容的资料” 附加要素分成两个层次: 有助于标准的理解和使用的附加信息; 其他的附加信息 分别举例 22
有关结构的小结 涉及了3种划分 通常意义的结构:按层次划分 总体要求:章节划分关注内在逻辑性(主题、顺序等),脉络清晰;布局均衡、入位合理;符合GB/T1.1
四、标准的专用要素 标准写什么 专用要素和通用要素 通用要素和章标题 专用要素和章标题 分别举例
专用要素和通用要素 通用要素: 专用要素: 与GB/T1.1-2009中表1的对应关系、区分目的、两者关系 规范性一般要素和规范性技术要素中的“术语和定义”、“符号、代号和缩略语”以及资料性要素都是标准中经常使用的要素 专用要素: 规范性技术要素中专门与标准化名称有关的技术要素。特有的、重要的、核心的内容 与GB/T1.1-2009中表1的对应关系、区分目的、两者关系 分别举例
标准的专用要素 通用要素和章标题 常见的章标题:范围、规范性引用文件、属于和定义、参考文献、索引 专用要素和章标题 内容、目的 、形式---标准化、固定 专用要素和章标题 名称主体要素所确定的有关方面。示例: 《预包装食品标签通则》选择的章标题:基本要求、标示内容 《进口XX质量评价要求》选择的章标题:取样和制样、分类和试验方法 对比题目,是否章标题起得不准确,是否标准少内容。 分别举例
专用要素的选择 --明确是前提,选择相对简单 标准化对象 --意图不明,选择困难 在动手编写之前,起草组需要明确: --标准化对象 --编写标准的目的 --标准的类型 --标准是给谁用的 分别举例
专用要素的选择 标准化对象(写什么标准) 哪些内容标准化 如何进行标准化 哪些内容可以标准化 分别举例
专用要素选择的基本原则 目的性原则 监测:检测+监督(控);两个目的,对应不同的专用要素。点和面 根据编写标准的目的选择标准中专用要素的原则称为目的性原则。 普遍性: 先决性: 具体化:目的越具体,选择的技术要素针对性越强 监测:检测+监督(控);两个目的,对应不同的专用要素。点和面 分别举例
常见的专用要素——要求 与要求相关的原则: 性能特性原则: 只要可能,要求应由性能特性来表达,而不用设计和描述特性来表达。 给技术发展留有最大的余地。 可证实性原则:需要证实的要求、能够做到的要求 不论标准的目的如何,标准中只应列入那些能被证实的要求 比如用于工作质量的评价指标的制定,可量化的。 分别举例
专用要素小结 标准写什么 选择原则 个性并无法统一;同类标准的专用要素—相似性、必备内容;影响标准体系相关标准间协调统一,单项标准的完整性和各自侧重(避免交叉矛盾) 分别举例
五、标准的编写及常见问题 要素的表述形式 专用要素的表述—条款的应用 通用要素的编写 采用国际标准的标准编写
编写及常见问题 要素的表述形式 条文、图、表、公式、附录、注、示例、脚注、引用 此外:文字、文件清单
编写及常见问题 表述形式的相互关系及选择 条文和图、表、公式 形式不同、从属关系 附录 附录是由章、条中分离出来的
编写及常见问题 表述形式的相互关系及选择 条文和注、示例 属性不同、联系松散 条文和脚注 关系更远、“点注”
要素的表述形式 标准要素的核心表述形式:条款 条款的定义: 条款的内容 “规范性文件内容的表述方式,一般采取要求、推荐或陈述等形式”。 标准化对象(物)的能力和可能性的; 标准实施者(人)的行为或行动步骤的。
条 款 3、陈述型条款: 1、要求型条款: 表达声明符合标准时需要满足的准则,且不准许存在偏差的条款 表达建议或指导的条款 条 款 条款的类型 1、要求型条款: 表达声明符合标准时需要满足的准则,且不准许存在偏差的条款 例:每一章均应有章标题。 2、推荐型条款: 表达建议或指导的条款 例:每个表宜有表题。 3、陈述型条款: 表达信息的条款 示例:章是标准内容划分的基本单元。
条 款 通过使用不同的助动词,来对条款的类型加以区分 1、要求型条款: 条款的措辞 shall——应; shall not——不应; 条 款 条款的措辞 通过使用不同的助动词,来对条款的类型加以区分 1、要求型条款: shall——应; shall not——不应; 2、推荐型条款: should——宜; should not——不宜; 3、陈述型条款: may——可; may not——不必; can——能,可能; can not——不能,不可能
专用要素的表述——条款的应用 规范 是规定产品、过程或服务需要满足的要求的文件。 内容应包含要素“要求”——应使用一组“要求性条款” 例如:当发现风疹病例或疑似病例时,应开展个案流行病学调查,….。 分别举例
专用要素的表述——条款的应用 指南 是给出某主题的一般性、原则性、方向性的信息、指导或建议的文件。 应以陈述性条款为主,适用时,可采用建议的形式 。 对口岸从业人员等检测对象,必要时可进行免疫状况的监测。 分别举例
要求型条款 ——利用助动词“应”或“不应”,表示必须满足的准则。如“条文的脚注不应包含要求”;或表示必须满足的能力。如“复印机的典型能耗应不大于表1的规定”。以上内容当声称符合标准时,都是必须满足的。 ——利用祈使句直接表明行动。如可用“审查证单之间的一致性”这种表示方式。这一句话的作用是命令标准实施者必须完成的行为或行动步骤;
要求型条款 典型句式: 规定结果:“特性”按“证实方法”测定“应”符合“特性的量值”的规定 规定过程:表达过程要求的条款通常只包含三个元素:“谁”、助动词“应”和“怎么做”。(祈使句) 分别举例
推荐型条款 推荐型条款利用助动词“宜”或“不宜”来表达: —表示在几种可能性中推荐的 “电子文本的索引宜自动生成” —表示某个行动步骤是首选的 —在否定形式时,表示不赞成
陈述型条款 陈述型条款在标准中仅仅用来提供信息: ——利用一般陈述句提供信息。如“章是标准内容划分的基本单元。” ——利用助动词“可”或“不必”,表示在标准的界限内允许的行为或行动步骤。如“图的脚注可包含要求”。 ——利用助动词“能”或“不能”,表示能力和可能性。如“将一项标准分成若干个单独的部分,这样,能对每个部分单独进行修订。”、“范围的文字应简洁,以便能作内容提要使用。” 综上所述,将一些相关的条款集中在一起就构成标准的实质内容。
标准通用要素编写 封面 目次 前言 引言 标准名称 范围 规范性引用文件 术语和定义 符号、代号和缩略语 参考文献 索引 分别举例
封 面----必备,标示 类别:行标 标志:GB\SN\RB 编号 修订的标准,标出所代替的标准编号。 中英文名称 封 面----必备,标示 类别:行标 标志:GB\SN\RB 编号 修订的标准,标出所代替的标准编号。 中英文名称 与国际标准有对应关系的标准,在封面上标出一致性程度(GB/T 20000.2-2009) 发布实施日期 发布部门 46
封 面 有可能涉及专利的标准,在征求意见稿和送审稿的封面上,标出: 修订的标准,未标出所代替的标准编号。 封 面 有可能涉及专利的标准,在征求意见稿和送审稿的封面上,标出: “在提交反馈意见时,请将您知道的相关专利连同支持性文件一并附上。” 修订的标准,未标出所代替的标准编号。 标准名称,前后版本不一、内外不一、中英不一、名称与范围不相称。 类别:出入境 发布机构:总局全称
标准名称----必备 三个要素: -引导要素:标准所属领域 -主体要素:标准化对象 -补充要素:特定方面 主体必备,其余可选 要求: 清楚、简练、规范;明确标准的主题;区分其他标准、规则见附录D
标准名称---问题 标准名称与内容不协调对应: 规范:要求性文件 规程:程序性(要求、程序、结果判定和处置等内容)文件 指南:原则性、方向性建议的文件 -口岸食品卫生监测规范(规程) 名称与内容要素条款相互对应,准确规范
目次---显示结构、方便查阅 目次包括: 前言 引言 章的编号、标题 条的编号、标题(必要时,有标题) 附录编号、性质、标题(必要时,章条) 参考文献 索引 图、表的标号标题(必要时)
目次 目次是可选的要素,标准页数较少时不必列出 电子版的目次应自动生成 问题:一致性、术语、附录
前言 前言是必备要素 提供有关重要信息 有固定的编写内容格式要求 相关的八个方面: 结构、起草原则、代替文件、与国际文件关系、专利、提出和归口信息、起草单位和个人、代替标准的历次版本
前言 前言只说明规定的内容 按照GB/T1.1的规定编制的标准,应包含: 系列标准的结构说明 前言中不应介绍标准编写的过程、意义和适用范围等规定的八个方面内容之外的信息 按照GB/T1.1的规定编制的标准,应包含: “ 本标准按照GB/T1.1-2009给出的规则起草。” 系列标准的结构说明 预计结构或已经发布/计划发布部分名称
前 言 修订标准时: 指出代替还是废除的前版标准, 给出被代替的标准编号和名称;与先前版本相比的主要技术变化 前 言 修订标准时: 指出代替还是废除的前版标准, 给出被代替的标准编号和名称;与先前版本相比的主要技术变化 采用国际标准或国外先进标准的,应在前言中进行说明,并说明主要的技术差异。 可能涉及专利的标准:如果尚未识别出涉及专利:“请注意本文件的某些内容可能涉及专利。本文件的发布机构不承担识别这些专利的责任。” 常见问题:意义、过程、使用范围、给出要求 总结:与其它文件之间的关系、以及规定内容
引 言 可选要素,一般不分条(若有,应编号:0.1;0.2) 编制标准的原因 标准技术内容的特殊信息或说明 专利的声明---已识别出,附录C 常见问题:适用范围、编制说明内容;包含要求、国际标准引言 55
范围---必备,不含要求 正文之首,作用:界定标准化对象及所涉及的方面,指明适用的界限,对名称的细化明、补充说; 标准“有什么”和“有什么用”两部分内容: 本标准规定了---------- 或本标准确立/ 给出/ 界定 了 --------- 本标准适用于----- ,也适用于------, 不适用于------, ------也可参照使用。
编写要求:规定了(主体内容,正文中主要章) 适用于(具体、严格、清晰的范围) 范围应能作为标准内容的提要使用,不应是标准名称的简单重复。 可以将标准正文的主要章条的标题,或标准内容的提要式说明,作为范围的内容 问题:简单重复、包含要求、范围前后不一、内容缺失
可选,应列出标准中规范性引用其他文件的清单 规范性引用文件 可选,应列出标准中规范性引用其他文件的清单 1)分类:规范性引用文件,资料性引用文件。分别指标准应用时不可缺少的文件;标准的资料或信息。 2)标准中引用文件的原则:引用特定的条文(现成的条款),不重复;不引用草案或废止的文件;引用上级或平级标准(起草时节省篇幅,但在使用时,需要寻找相应的标准)
规范性引用文件 3)规范性引用中不包括: 非公开的文件;资料性引用文件;在编制过程中仅参考过的文件。 4)引用文件的对应性: 标准条款中的规范性引用文件与第2章一览表一一对应。所有规范性引用文件都应在正文中被提及 5)引用文件的方式:注日期引用、不注日期引用;依据正文:内容固定、变化
规范性引用文件 6)引导语 固定句式+清单 下列文件对于本文件的应用是必不可少的。凡是注日期的引用文件,仅住日期的版本适用于本文件。凡是不注日期的引用文件,其最新版本(包括所有的修改单)适用于本文件。 7)引用文件的排列顺序 8)引用的准确性:核实引用的内容;不引用尚未出版的标准 GB/T 20000.3,资料性引用文件列入参考文献
术语和定义 必备内容 术语包括条目编号、术语、英文对应词和定义。 附加内容 符号,示例,注,公式,图。 定义的一般原则 在通用标准中规定;只针对本标准涉及的概念下定义
术语和定义的引导语: “下列术语和定义适用于本文件。” “GB/TXX界定的以及下列术语和定义适用于本文件。” “GB/TXX界定的术语和定义适用于本文件,为了便于使用,以下重复列出了GB/TXX中的一些术语和定义。” 问题:英文;术语的选择;引导语
章条的编写-标准层级的划分 1)避免出现悬置段。 X
X 2)同一条中,下一层次有无标题应统一 示例: 5 禽肉及制品加工厂 5.1 环境卫生 出口食品生产企业不得建在有碍食品卫生的区域,厂区内不得兼营、生产、存放有碍食品卫生的其他产品。…… 5.2 加工车间及设施 车间面积与生产能力相适应,布局合理,排水畅通…… 5.3 水源充足,加工用水(冰)应当符合GB5749规……。 5.4 低温包装间和预冷库、速冻库、冷藏库等仓库的温度符合 X
X 无标题的条不应再分条 示例: 5.2.3 xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx 5.2.3.1 xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx 5.2.3.2xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx X 65
列项 列项的形式是:引语+被引出的各项 引语是句子的前半部分,用冒号引出。 引语不应省略。 被引出的各项,可以没有编号 无编号的列项,可分为无编号的分项。
—列项中可以将关键术语或短语标为黑体 —列项中不应再分段 —注意可引用性 示例: GB/T1.1-2009 主要的变化有: a) 修改了规范性引用文件的引导语; b) 增加了列项的有关规定: 1)列项中可以将关键术语或短语标为黑体; 2)列项中不应再分段。
标准中的注: 性质 要求 位置 示例 条文的注 资料性 不应含要求 条文的下方 注:注1:注2: 条文的脚注 资料性,少用 不含要求,全文连续编号 页面的下边 上标1)、2)。*、** 图注 不含要求,每个图单独编号 图题之上,图的脚注之前。 图的脚注 规范/资料性 可含要求,每个图单独编号 图题之上,图注之后 上标:a,b,c… 表注 不含要求,每个表单独编号 表中,表的脚注之前 注: 注1:注2: 表的脚注 可含要求,每个表单独编号 表中,表注之后
数和数值的表示 对于任何数,应从小数点符号起,向左或向右每三位数字一组,组间空四分之一个字的间隙 示 例 : 23 456 2.345 67,但年号为2000年 数和数值相乘应使用乘号“X”,而不使用圆点 示例:写作 1.8X10-3 (不写作1.8·10-3) 非物理量的数的表示 示例: “用 五根3m长的管子进行试验”
量、单位、符号 应使用GB3101,GB3102规定的法定计量单位 不应使用诸如“ppm”和“ppb”之类的缩略语 不要将单位的符号和名称混在一起使用。 例如, “每小时 km ” 或 “千米/小时” 正确的:km/h,或“千米每小时”
尺寸和公差的表示 示例1: 80 mm X 25 mm X 50 mm 示例2: 80 Kg士 2 Kg或 (80士2) Kg 示例3:0℃ ~10 ℃ 示例4:用“63% ~ 67%”表示范围 示例5:用“(60士2)%”表示有公差的中心值
表 全文连续编号,每幅表宜有表题并应统一 表注不应包含要求,数字编号 表的脚注可以含要求,字母编号
表 1 ******** 类型 长度a cm 内圆直径 外圆直径 包含要求的段 注1: 注2: a 表的脚注 X
附录 附录分为规范性附录和资料性附录。 所有的附录都应当在正文中被提及。 附录按在前言和正文中出现的顺序被编号。 应有编号、名称并标明性质
附录中出现的问题 主要是编写规范问题 其次是编写结构设计不合理 性质的确定 包括引用用词不正确,没有标题,正文中没有引用或者引用的顺序不对等。 其次是编写结构设计不合理 性质的确定
索引 索引是可选的要素,根据需要使用 以关键词作为索引对象,以关键词的汉语拼音顺序作为索引顺序,并引出对应的章条编号 索引宜自动生成
参考文献 参考文献是资料性引用的文件 文献清单中每个参考文献前应给出序号 列出国际、国外文献无须给出中文译名
其他规则 数学公式:量关系式和数值关系式应首选前者;公式不应使用量的名称或描述量的术语表示。ρ= m/V 重要提示:涉及人身安全或健康的内容;需要给标准使用者一个涉及整个文件内容的提示,在范围之前,用黑体,标题为“重要提示/警告”
专利:GB/T1.1;GB/T20003.1 编制标准涉及专利信息的编写规定 征求意见稿和送审稿的封面:给出征集标准是否涉及专利的信息 前言:凡可能涉及专利的标准,如果尚未识别出涉及专利,说明相关内容 引言:如果已经识别出标准涉及专利,则在引言中给出说明 标准中与专利有关的事项应遵守附录C的规定
标准涉及专利的处置规则及程序 专利信息的披露:各方尽早尽可能披露,公示获取专利信息 专利实施许可:作出声明;许可(免费和收费)是前提,才可以使用 强制性国家标准涉及专利的特殊规定:一般不涉及;
历年报批文本中存在问题统计示例 各章节问题统计 前言问题统计 规范性引用文件问题 正文结构 标准技术内容
标准技术内容
其他问题 补充验证数据无法核实 报批材料出纰漏 系列标准过于雷同:标准间的关系
标准间的关系 标准间相互协调,且形成整体最优 个性要求应符合通用性要求 同位标准间分类清晰,避免交叉 同级和以上标准可以相互引用 采用国际标准的尽量一一对应,不要故意拆分标准
问题原因 部分起草人对标准制修订以及编写规定不够熟悉 在起草标准的过程中对相关业务内容研究还缺乏深度 对SN标准—条款的制定的严肃性认识不足,态度不严谨
编制过程 确定标准化对象 通用要素: 选择标准内容 封面 —目的性原则 术语和定义、… 编写标准 注、脚注、表和图注 专用要素: 资料性附录 确定标准化对象 通用要素: 选择标准内容 封面 —目的性原则 术语和定义、… 编写标准 注、脚注、表和图注 专用要素: 资料性附录 要求 … 规范性引用文件、参考文件 —性能原则 范围 —可证实性原则 引言、前言 验证方法、…. 索引、目次 图、表、公式 规范性附录 分别举例
采用国际标准的标准编写 编制标准的途径: ——完全自主制定; ——以其他标准为基础制定。 GB/T 20000.2-2009 标准化工作指南 第2部分:采用国际标准 适用范围:国家/行业(其他)标准采用 同时符合GB/T1.1 分别举例
基本概念 国际标准 “国际标准化组织(ISO)、国际电工委员会(IEC)和国际电信联盟(ITU)以及ISO确认并公布的其他国际组织制定的标准 ” 采用 adoption “〈国家标准对国际标准〉以相应国际标准为基础编制,并标明了与其之间差异的国家规范性文件的发布” 分别举例
基本概念 编辑性修改 在不变更标准技术内容条件下允许的修改 技术性差异 在标准技术内容上的不同 (标准的)结构 标准章、条、段、表、图和附录的排列顺序 分别举例
采用需解决的两个问题 如何处理采用与被采用标准之间的关系? 涉及采用原则 如何表明采用与被采用标准之间的关系? 涉及采用方法; 一致性程度的划分和标识; 技术性差异的说明; 分别举例
采用国际标准的原则 ——制定我国标准应当以相应国际标准为基础; ——对于国际标准中通用的基础标准、试验方法标准应当优先采用,且尽量等同采用。 1.1、20000.2; ——对于国际标准中通用的基础标准、试验方法标准应当优先采用,且尽量等同采用。 时刻关注新的修订 分别举例
与国际标准一致性程度划分 一致性程度分为: 等同 IDT 修改 MOD 非等效 NEQ 分别举例
等同 含义: 国家/行业标准与国际标准的技术内容和文本结构相同,但可以包含最小限度的编辑性修改(详见标准20000.2)
修改 含义: 存在如下情况之一或兼有: -国家/行业标准与国际标准之间存在技术性差异,这些差异被清楚地表明并给出解释; -在结构上与国际标准对应,但有调整。
“修改”的几种情况 国家/行业标准的内容少于相应的国际标准 。。。。多于相应的国际标准; 更改了国际标准的一部分内容; 增加了另一种供选择的方案
非等效 含义: -国家/行业标准与相应国际标准在技术内容和文本结构上不同,同时他们之间的差异也没有被清楚地标识 -包括仅保留了少量或不重要的国际标准条款的情况 -非等效程度不属于采用国际标准
采用国际标准的方法 1. 翻译法 依据国际标准翻译成为国家或行业标准,助动词的翻译,适用于等同采用 2. 重新起草法 在相应的国际标准基础上重新编写国家/行业标准,适用于“修改”和“非等效” 应关注的问题:版权等 分别举例
一致性程度的标示方法 一致性程度标识: 一致性程度 代号 等同 (identical) IDT 修改 (modified) MOD 非等效 (not equivalent ) NEQ 分别举例
一致性程度在标准中应标识在: 标准封面上的国家/行业标准英文名称的下面; 规范性引用文件一章所列的与国际标准有对应关系的国家/行业标准名称后面 参见GB/T1.1
技术差异以及变动的说明和标示 结构变化的说明: 技术性差异和编辑性修改的表述和标示: 参见GB/T 20000.2 前言中陈述,或编排一个附录,列出两个标准的章条对照表 技术性差异和编辑性修改的表述和标示: 同上; 并在正文中有差异的条款的外侧页边空白处用垂线进行标示(|) 参见GB/T 20000.2
等同采用的标准编号方法 双编号方法 示例: GB/T 7939—2008/ISO 6605:2002 仅限于等同采用,修改、非等效只编国家标准编号 欧洲国家采用单编号:BS ISO 15911:2000
编制高质量的标准 目标:内容完整、条文表述清楚、准确、易于理解、充分考虑最新技术水平,为技术发展提供框架 统一性:内部 协调性:标准间、法规 适用性:便于实施+易于引用 规范性:内容编写结构顺序、章条划分及编号 程序性:计划性+过程控制
结 语 标准化是促进经济提质增效升级、提升政府管理能力水平和构建开放型经济新体制的有效手段 结 语 标准化是促进经济提质增效升级、提升政府管理能力水平和构建开放型经济新体制的有效手段 标准是社会生产和贸易活动的重要依据,作为一种公共资源,必须被相关各方接受并准循 加强标准的科学性、协商一致性(民主性)、系统性和权威性
谢谢大家!