Dr. Mel Cousins, Social Protection Consultant Component 2: Workshop An integrated system for the coordinated management of the social assistance system: policy recommendations ……………………………………. Dr. Mel Cousins, Social Protection Consultant Beijing, February 26-7, 2018
第二部分研讨会 统筹社会救助资源体系:政策建议 ……………………………………. 梅恪行(Mel Cousins)博士, 国际社保专家 2018年2月26-27日,北京
Integration of social assistance schemes and policies Services Finance Information platform
整合社会救助制度和政策 政策 服务 财务 信息平台
IT platform allows closer co-operation and a more integrated approach Policies Co-ordination with social security policies (safety-net scheme, data-sharing, etc.) Co-ordination both within the Chinese social assistance scheme (between different types of social assistance) and between social assistance and other related policies In the EU, social assistance schemes act as a residual or ‘safety-net’ scheme IT platform allows closer co-operation and a more integrated approach
与社保政策相统筹(安全网制度、数据共享等) 同一社会救助制度内部、不同社会救助制度之间、社会救助与其他相关政策的统筹 在欧盟,社会救助制度属于补余性或“安全网”制度 IT平台可使各方合作更为密切、更为整合
Joint commissioning of services Policies Joint commissioning of services Commissioning is a strategic approach to assessing needs, resources and current services and developing a plan of how best to use available resources to meet these needs One agency takes lead with pooled budget
委派是评定需求、资源、当前服务和制定计划通过有效资源满足需求的战略手段 一家机构在筹资中其牵头作用 政策 服务联合委派 委派是评定需求、资源、当前服务和制定计划通过有效资源满足需求的战略手段 一家机构在筹资中其牵头作用
With social security Policy recommendation: MoF should work with MoCA and MHRSS to ensure close co-ordination of social insurance and social assistance policies, in particular by ensuring that the social assistance operates as a ‘safety net’ scheme Information platforms used by social security and social assistance agencies should be integrated as far as possible at all levels of government so that real-time data sharing is possible
政策建议:财政部应与民政部和人社部合作,确保 社会保险、社会救助政策之间的统筹,特别是确保 社会救助承担“安全网”制度的角色。 与社保制度相统筹 政策建议:财政部应与民政部和人社部合作,确保 社会保险、社会救助政策之间的统筹,特别是确保 社会救助承担“安全网”制度的角色。 各级政府社会保障和社会救助机关所采用的信息平 台应当尽量整合起来,使得实时数据分享成为可能。
Within social assistance Policy recommendation: MoF should work with MoCA and other relevant ministries, in the context of increased contracting out of social assistance, to develop methods of joint commissioning of social assistance services.
政策建议:财政部应与民政部和其他相关部委合作,在外包社会救助工作的语境下,发展社会救助服务联合委派办法 与社保制度相统筹 政策建议:财政部应与民政部和其他相关部委合作,在外包社会救助工作的语境下,发展社会救助服务联合委派办法
Services: employment services Good practices: Unified offices for both social assistance and employment services (one-stop-shop), Providing appropriate levels of trained staff in order to deal with the needs of claimants; Developing an appropriate IT framework so that linkages between social assistance and employment services can be operationalised and monitored effectively; The use of ‘social organisations’ to provide contracted services
安排训练合格的工作人员,处理申请人需求; 发展适当的IT体系框架,实现社会救助、就业服务之间的链接,并得到有效监控; 服务: 就业服务 好的做法: 统合社会救助和就业服务机关(一站式); 安排训练合格的工作人员,处理申请人需求; 发展适当的IT体系框架,实现社会救助、就业服务之间的链接,并得到有效监控; 起用“社会组织”进行外包服务
Services Policy recommendation: MoF should work with MoCA and MHRSS to support the development of pilot projects in different regions which would explore how social assistance can better be linked to employment services. These pilots should be evaluated in order to assess what has worked in different labour market contexts (and what has not).
政策建议:财政部应与民政部、人社部合作支持不同地区的试点项目,探索如何更好地链接社会救助和就业服务 试点应当得到时候评估,以评定不同劳动力市场环境下何种措施有效、何种无效。
mid-term budgeting (including structured forecasts of expenditure) Finance Good practices: mid-term budgeting (including structured forecasts of expenditure) results-based budgeting (i.e. based on policy outcomes (or at least outputs) rather than solely on inputs), transparency, independent auditing
结果导向型预算(即基于政策成果(或至少是产出)而不只是政策投入进行预算) 财务透明 独立审计 财政 好的做法: 中期预算(包括结构性支出预测) 结果导向型预算(即基于政策成果(或至少是产出)而不只是政策投入进行预算) 财务透明 独立审计
Finance Policy recommendation: MoF and local finance bureaus should work with MoCA and civil affairs bureaus to support the unification of funds at local level into one social assistance budget. MoF should also support the further development of best practice in public expenditure management in the social assistance system and should consider which aspects of EU practice represent a ‘best fit’ in Chinese circumstance.
政策建议:财政部和地方财政机关应与民政部和地方民政机关合作支持地方社会救助预算统一。 财政部也应支持社会救助体系公共开支管理进一步发展好的做法,同时考虑欧盟国家实践哪些更适于中国国情。
to facilitate co-ordination of services; and Information platform to improve services to the people (e.g. through faster processing of claims to social assistance); to allow better control of the use of social assistance funds through comprehensive verification of claims and monitoring; to facilitate better management and analysis of the national social assistance system; to improve co-ordination of policies (e.g. as discussed in relation to more coordinated integration of administration of social security and social assistance); to facilitate co-ordination of services; and to facilitate the establishment and control of a more unified approach to funding social assistance.
改善为民服务(如提高社会救助申请办理速度); 通过综合性申请核查和监控更好地掌控社会救助基金使用; 促进全国社会救助体系实现更好管理和分析; 信息平台 改善为民服务(如提高社会救助申请办理速度); 通过综合性申请核查和监控更好地掌控社会救助基金使用; 促进全国社会救助体系实现更好管理和分析; 改善政策之间的统筹(社会保障制度和社会救助制度之间统筹) 促进服务统筹 促进社会救助统一筹资办法的建立和管控。
Information platform Policy recommendation: MoF should support the development by MoCA of a comprehensive information platform. MoF (and local finance bureaus) should also work closely with MOCA (and local civil affairs bureaus) to ensure that IT developments include the need for financial management of the social assistance system and to avoid the development of unintegrated systems and/or systems which focus solely on claim processing.
政策建议:财政部应当支持民政部发展综合信息平台 财政部(和地方财政机关)应与民政部(和地方民政机关)紧密合作,确保IT系统发展考虑到了社会救助体系的财政管理需求,避免出现未实现统筹的IT系统或仅关注申请审批程序的IT系统。