The Prayer 《祈祷》 1998年11月,意大利传奇盲人男高音Andrea Bocelli 安德烈·波切利,参加了天后级的女歌手 Celine Dion席琳·狄翁的圣诞音乐会,并与她合唱了《祈祷》,使他在美国迅速走红,席琳·狄翁这样评价安德烈·波切利:“如果上帝会歌唱,那末他的歌声应该像波切利那样”。 1999年1月这首歌在洛杉矶葛莱美奖的颁奖典礼上,获得了“最佳艺术新人奖”的提名。这首歌同年在洛杉矶为他赢得了“金球奖”,波切利和席琳·狄翁因《祈祷》而获得了奥斯卡“最佳歌曲奖”提名。 号称“世界三大男高音帕瓦罗蒂、卡雷拉斯、多明戈”接班人的“第四大男高音”波切利以震撼心灵的歌声,冲向巨星。
The Prayer 《祈祷》 Andrea Céline Bocelli Dion 自动播放
And help us to be wise, in times when we don't know. and watch us where we go. I pray, you'll be our eyes
to a place where we'll be safe. Let this be our prayer when we lose our way. Lead us to a place. Guide us with your grace. to a place where we'll be safe.
La luce che tu dai nel cuore, resterà A ricordarci che, l'eterna stella sei. and hold it in our hearts I pray, we'll find your light when stars go out each night…
When shadows fill our day, Nella mia preghiera, Let this be our prayer. quanta fede che When shadows fill our day, lead us to a place. guide us with your grace, Give us faith, so we'll be safe.
Sognamo un mondo senza più violenza. Un mondo di giuztizia e di speranza. Simbolo de pace e fraternità. Ognuno dia la mano al suo vicino.
La forza che ci dai E' il desierio che We ask that life be kind And watch us from above Ognuno trovi amor Intorno e dentro a sé …another soul to love We hope each soul will find…
Give us faith, so we'll be safe. Let this be our prayer. Just like every child Need to find a place, Guide us with your grace. Give us faith, so we'll be safe.
sento che ci salverà! E la fede che… ...hai acceso in noi
F I N