神子耶穌,降生到世界 醫治拯救世上罪人 God sent His Son, they call Him Jesus 因他活著 Because He Lives 神子耶穌,降生到世界 God sent His Son, they call Him Jesus 醫治拯救世上罪人 He came to love, heal, and forgive
He lived and died to buy my pardon to prove my Savior lives 因他活著 Because He Lives 為贖我罪主釘死十架 He lived and died to buy my pardon 空的墳墓卻證明 An empty grave is there 救主仍活著 to prove my Savior lives
因衪活著,我能面對明天 因衪活著,不再懼怕 Because He lives, I can face tomorrow Because He lives, all fear is gone
Because I know, He holds the future And life is worth the living 因他活著 Because He Lives 因我深知道,衪掌握明天 Because I know, He holds the future 生命充滿了希望 And life is worth the living 只因衪活著 just because He lives
How sweet to hold a newborn baby And feel the pride and joy He gives 因他活著 Because He Lives 新生嬰孩, 被抱在懷裡 How sweet to hold a newborn baby 何等安祥令你欣喜 And feel the pride and joy He gives
但你確信這幼小生命 卻能面對著明天 因救主活著 But greater still the calm assurance 因他活著 Because He Lives 但你確信這幼小生命 But greater still the calm assurance 卻能面對著明天 This child can face uncertain days 因救主活著 Just because He lives
因衪活著,我能面對明天 因衪活著,不再懼怕 Because He lives, I can face tomorrow Because He lives, all fear is gone
Because I know, He holds the future And life is worth the living 因他活著 Because He Lives 因我深知道,衪掌握明天 Because I know, He holds the future 生命充滿了希望 And life is worth the living 只因衪活著 just because He lives
當我走完,人生的路程 面對死亡痛苦爭戰 And then one day, I’ll cross the river 因他活著 Because He Lives 當我走完,人生的路程 And then one day, I’ll cross the river 面對死亡痛苦爭戰 I’ll fight life’s final war with pain
And then as death gives way to victory I’ll see the lights of glory 因他活著 Because He Lives 救主為我戰勝了死權 And then as death gives way to victory 在榮光中見救主 I’ll see the lights of glory 因衪是活著 and I’ll know He lives
因衪活著,我能面對明天 因衪活著,不再懼怕 Because He lives, I can face tomorrow Because He lives, all fear is gone
Because I know, He holds the future And life is worth the living 因他活著 Because He Lives 因我深知道,衪掌握明天 Because I know, He holds the future 生命充滿了希望 And life is worth the living 只因衪活著 just because He lives William J & Gloria Gaither CCLI #1133585 Used by permission.