基督徒的人生 The Christian Life 我是爲什麽而活? For what am I living? 讀經 : 士師記 18:3 馬太福音 4:4 哥林多前書 6:20 哥林多后書 5:14-15 加拉太書 2:20 羅馬書 14:7-8 歌羅西書 3:16-17 彼得前書 1:3-4 希伯來書 10:38 金句: 羅馬書 14:8 For what am I living? Scripture: Judges 18:3 Matthew 4:4 1 Corinthians 6:20 2 Corinthians 5:14-15 Galatians 2:20 Romans 14:7-8 Colossians 3:16-17 1 Peter 1:3-4 Hebrews 10:38 Golden verse: Romans 14:8
Judges 18:3 - …said to him, "Who brought you here Judges 18:3 - …said to him, "Who brought you here? What are you doing in this place? What do you have here? Matthew 4:4 - But he answering said, It is written, man shall not live by bread alone, but by every word which goes out through God's mouth. 1 Corinthians 6:20 - for ye have been bought with a price: glorify now then God in your body. 2 Corinthians 5:14-15 - For the love of Christ controls us, having concluded this, that one died for all, therefore all died; 15 and He died for all, so that they who live might no longer live for themselves, but for Him who died and rose again on their behalf. Galatians 2:20 - I have been crucified with Christ; it is no longer I who live, but Christ lives in me; and the life which I now live in the flesh I live by faith of the Son of God, who loved me and gave Himself for me. 士師記 18:3 - …問他說:「誰領你到這 裡來?你在這裡做什麼?你在這裡得什 麼?」 馬太福音 4:4 - 耶穌卻回答說:「經上 記著說:人活著,不是單靠食物,乃是 靠神口裡所出的一切話。」 哥林多前書 6:20 - 因為你們是重價買來 的。所以,要在你們的身子上榮耀神。 哥林多后書 5:14-15 - 原來基督的愛激 勵我們;因我們想,一人既替眾人死, 眾人就都死了; 並且他替眾人死,是叫 那些活著的人不再為自己活,乃為替他 們死而復活的主活。 加拉太書 2:20 - 我已經與基督同釘十字 架,現在活著的不再是我,乃是基督在 我裡面活著;並且我如今在肉身活著, 是因信神的兒子而活;他是愛我,為我 捨己。
Romans 14:7-8 - For none of us lives to himself, and no one dies to himself. For if we live, we live to the Lord; and if we die, we die to the Lord. Therefore, whether we live or die, we are the Lord's. Colossians 3:16-17 - Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom, teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to the Lord. And whatever you do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through Him. 1 Peter 1:3-4 - Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to His abundant mercy has begotten us again to a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead, to an inheritance incorruptible and undefiled and that does not fade away, reserved in heaven for you, Hebrews 10:38 - But the just shall live by faith; and, if he draws back, my soul does not take pleasure in him. 羅馬書 14:7-8 - 我們沒有一個人為自己 活,也沒有一個人為自己死。我們若活 著,是為主而活;若死了,是為主而死。 所以,我們或活或死總是主的人。 歌羅西書 3:16-17 - 當用各樣的智慧, 把基督的道理豐豐富富的存在心裡, (或作:當把基督的道理豐豐富富的存 在心裡,以各樣的智慧),用詩章、頌 詞、靈歌,彼此教導,互相勸戒,心被 恩感,歌頌神。 無論做什麼,或說話或 行事,都要奉主耶穌的名,藉著他感謝 父神。 彼得前書 1:3-4 - 願頌讚歸與我們主耶 穌基督的父神!他曾照自己的大憐憫, 藉耶穌基督從死裡復活,重生了我們, 叫我們有活潑的盼望,可以得著不能朽 壞、不能玷污、不能衰殘、為你們存留 在天上的基業。 希伯來書 10:38 - 只是義人必因信得生。 他若退後,我心裡就不喜歡他。
I. 前言 世上的人都一直在尋找人生的意義。士師記18:3問了三個問題: (1) 誰領你到這裡來?(2) 你在這裡做什麽? (3) 你在這裡得什麽? 神也曾問人類的始祖亞當 “你在哪裡?”(創3:9)也問 以利亞“你在這裡做什麼??”(王上19:9)。 我們也會常問自己以上三個問題。這就是: 我爲什麽而活,人生的意義是什麽? I. Introduction People of this world have always sought after the meaning of life. Judges 18:3 asked three questions: (1) who brought you here? (2) what are you doing here? (3) what do you have here? God also asked the first man Adam “where are you?” (Genesis 3:9) God also asked Elijah “what are you doing here?” (1 Kings 19:9) We often also ask ourselves these three questions. That is, for what am I living, and what is the purpose of my life?
II. 我們是靠神的話活著 馬太 4:4 耶利米書 15:16上 約翰福音 6:63 詩篇 119:105 We Live by the Word of God Matthew 4:4 Jeremiah 15:16a John 6:63 Psalms 119:105
III. 我們是因信而活,因為我們有天上的家鄉 希伯來書 10:38 希伯來書 11:16 彼得前書 1:3,4 III. We live by faith, because we have home in heaven Hebrews 10:38 Hebrews 11:16 1 Peter 1:3,4
IV. 我們不是為自己活,而是為主而活 羅馬書 14:7,8 哥林多後書 5:14,15 加拉太書 2:20 IV. We live not for ourselves, but for the Lord Romans 14:7,8 2 Corinthians 5:14,15 Galatians 2:20
V. 我們當怎樣為主活? V. How shall we live for the Lord? 當將身體獻上當作活祭來事奉 神 羅馬書 12:1, 羅馬書 12:11 路加福音 1:74, 75 凡事當榮耀 神 以賽亞書 43:7 哥林多前書 6:20 哥林多前書 10:31 凡事當奉主耶穌的名, 感謝 神 歌羅西書 3:16-17 要活出 神的愛 約翰一書 4:7-9 約翰一書 3:18 V. How shall we live for the Lord? Present our bodies as a living sacrifice to serve God Romans 12:1 Romans 12:11 Luke 1:74, 75 Glorify God in everything Isaiah 43:7 1 Corinthians 6:20 1 Corinthians 10:31 Do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God Colossians 3:16-17 Live out the love of God 1 John 4:7-9 1 John 3:18
總結 Conclusion 羅馬書 14:7,8 我們沒有一個人為自己活,也沒 有一個人為自己死。 我們若活著,是為主而活;若死 了,是為主而死。所以,我們或 活或死總是主的人。 Conclusion Romans 14:7,8 For not one of us lives for himself, and not one dies for himself; for if we live, we live for the Lord, or if we die, we die for the Lord; therefore whether we live or die, we are the Lord’s.