雅歌 Song of Songs
传道书 雅歌 空中之空 歌中之歌 Vanity of vanities Song of songs 进入幔内,就必出到营外, 尝到天美,就必丢弃地爱; 圣中之圣如果满足我心, 空中之空岂能欺骗我魂?
传道书 雅歌 空中之空 歌中之歌 流荡的生活 从流荡得了安息 人凭着知识 得不着满足 人凭着爱 才能得着满足 在日光之下的追求 在基督里的追求 目标、道路错了 结局是虚空 目标、道路对了 结局就美好
雅歌分段 第一阶段 (1:2-2:7) 从渴慕主,到内室的相交和满足
佳偶 渴望与主亲密相交 有第一手的经历 世界上的享乐 1:2 愿他用口与我亲嘴;因你的爱情比酒更美。
佳偶 1:2 愿他用口与我亲嘴;因你的爱情比酒更美。 1:3 你的膏油馨香;你的名如同倒出来的香膏, 所以众童女都爱你。 圣灵吸引 我们就近主 主的自己洋溢馨香,令人朝夕思念。 1:2 愿他用口与我亲嘴;因你的爱情比酒更美。 1:3 你的膏油馨香;你的名如同倒出来的香膏, 所以众童女都爱你。 耶稣你名何等甘甜!胜过音乐妙不可言, 我因你名心中快乐,耶稣你名何甘甜! 「耶稣」你名何甘甜!「耶稣」天天不改变, 「耶稣」让诸圣播传,主宝贵名到永远。
佳偶 1:2 愿他用口与我亲嘴;因你的爱情比酒更美。 1:3 你的膏油馨香;你的名如同倒出来的香膏, 所以众童女都爱你。 1:2 愿他用口与我亲嘴;因你的爱情比酒更美。 1:3 你的膏油馨香;你的名如同倒出来的香膏, 所以众童女都爱你。 1:4 愿你吸引我,我们就快跑跟随你。 王带我进了内室。 Take me away with you-- let us hurry! Let the king bring me into his chambers. (NIV) 另译:愿你带我离开,让我们俩快跑! 愿王带我进入他的内室。 都只是心愿,尚未和良人接触。
友人 1:4 我们必因你欢喜快乐。 我们要称赞你的爱情,胜似称赞美酒。
佳偶 1:4 她们爱你是理所当然的。 1:5 耶路撒冷的众女子啊,我虽然黑,却是秀美, 如同基达的帐棚,好像所罗门的幔子。 基达
佳偶 1:4 她们爱你是理所当然的。 1:5 耶路撒冷的众女子啊,我虽然黑,却是秀美, 如同基达的帐棚,好像所罗门的幔子。 意为黑 外表黑 1:4 她们爱你是理所当然的。 1:5 耶路撒冷的众女子啊,我虽然黑,却是秀美, 如同基达的帐棚,好像所罗门的幔子。 意为黑 外表黑 里面华美 基达的帐棚
佳偶 1:4 她们爱你是理所当然的。 1:5 耶路撒冷的众女子啊,我虽然黑,却是秀美, 如同基达的帐棚,好像所罗门的幔子。 人的看法 神的看法 1:4 她们爱你是理所当然的。 1:5 耶路撒冷的众女子啊,我虽然黑,却是秀美, 如同基达的帐棚,好像所罗门的幔子。 基达的帐棚
佳偶 1:4 她们爱你是理所当然的。 1:5 耶路撒冷的众女子啊,我虽然黑,却是秀美, 如同基达的帐棚,好像所罗门的幔子。 人的看法 神的看法 1:4 她们爱你是理所当然的。 1:5 耶路撒冷的众女子啊,我虽然黑,却是秀美, 如同基达的帐棚,好像所罗门的幔子。 论到世上的圣民,他们又美又善,是我最喜悦的。(诗16:3) 他未见雅各中有罪孽,也未见以色列中有奸恶。耶和华他的神和他同在;有欢呼王的声音在他们中间。(民23:21)
佳偶 1:4 她们爱你是理所当然的。 1:5 耶路撒冷的众女子啊,我虽然黑,却是秀美, 如同基达的帐棚,好像所罗门的幔子。 1:4 她们爱你是理所当然的。 1:5 耶路撒冷的众女子啊,我虽然黑,却是秀美, 如同基达的帐棚,好像所罗门的幔子。 1:6 不要因日头把我晒黑了就轻看我。 环境、背景加给人的负面影响和伤害。
人所指派,却非神所派的工作;缺乏神的同在。 佳偶 同有天上的耶路撒冷为母(加4:26),即同为重生的基督徒。弟兄指其拥有较高的权柄。 1:4 她们爱你是理所当然的。 1:5 耶路撒冷的众女子啊,我虽然黑,却是秀美, 如同基达的帐棚,好像所罗门的幔子。 1:6 不要因日头把我晒黑了就轻看我。 我同母的弟兄向我发怒,他们使我看守葡萄园; 我自己的葡萄园却没有看守。 人所指派,却非神所派的工作;缺乏神的同在。 自己内心最迫切的需求,就是神的同在。
佳偶 1:4 她们爱你是理所当然的。 1:5 耶路撒冷的众女子啊,我虽然黑,却是秀美, 如同基达的帐棚,好像所罗门的幔子。 1:4 她们爱你是理所当然的。 1:5 耶路撒冷的众女子啊,我虽然黑,却是秀美, 如同基达的帐棚,好像所罗门的幔子。 1:6 不要因日头把我晒黑了就轻看我。 我同母的弟兄向我发怒,他们使我看守葡萄园; 我自己的葡萄园却没有看守。 1:7 我心所爱的啊,求你告诉我,你在何处牧羊? 晌午在何处使羊歇卧? 我何必在你同伴的羊群旁边, 好像蒙着脸的人呢? 佳偶因为急切寻找良人的踪迹,蒙上帕子在牧人附近张望,但又怕被当作不正经的女子。
友人 1:8 你这女子中极美丽的,你若不知道, 只管跟随羊群的脚踪去, 把你的山羊羔牧放在牧人帐棚的旁边。 有主同在的基督徒们 1:8 你这女子中极美丽的,你若不知道, 只管跟随羊群的脚踪去, 把你的山羊羔牧放在牧人帐棚的旁边。 复数,指有主同在之教会的牧人。 佳偶打扮好自己,跟随羊群的脚踪前往,终于在野地寻见良人…
良人 1:9 我的佳偶,我将你比法老车上套的骏马。 600舍客勒 = 20个奴隶的价格 1:9 我的佳偶,我将你比法老车上套的骏马。 600舍客勒 = 20个奴隶的价格 所罗门的马是从埃及带来的,是王的商人一群一群按着定价买来的。从埃及买来的车,每辆价银六百舍客勒,马每匹一百五十舍客勒。(王上10:28-29)
良人 1:9 我的佳偶,我将你比法老车上套的骏马。 良人见佳偶,盛赞她如法老御用之骏马,装扮十分雍容华贵。 150舍客勒 = 5个奴隶的价格 1:9 我的佳偶,我将你比法老车上套的骏马。 150舍客勒 = 5个奴隶的价格 600舍客勒 = 20个奴隶的价格
良人 1:9 我的佳偶,我将你比法老车上套的骏马。 1:10 你的两腮因发辫而秀美;你的颈项因珠串而华丽。
良人 1:9 我的佳偶,我将你比法老车上套的骏马。 1:10 你的两腮因发辫而秀美;你的颈项因珠串而华丽。
良人 1:9 我的佳偶,我将你比法老车上套的骏马。 1:10 你的两腮因发辫而秀美;你的颈项因珠串而华丽。 面容 一连串的奉献自己 意志 1:9 我的佳偶,我将你比法老车上套的骏马。 1:10 你的两腮因发辫而秀美;你的颈项因珠串而华丽。 面容 一连串的奉献自己 意志 一连串的舍己 发辫:原文为「一连串」,指一串东西(如发辫),或顺序。头发则象徵荣耀(林前11:15)、能力(士16:17),或奉献自己(民6:5)。 珠串:原文为「穿洞」,亦即在珍珠或珠宝上穿洞,以串成项链。珍珠与珠宝皆指十字架(舍己)的经历。
良人 1:9 我的佳偶,我将你比法老车上套的骏马。 1:10 你的两腮因发辫而秀美;你的颈项因珠串而华丽。 1:9 我的佳偶,我将你比法老车上套的骏马。 1:10 你的两腮因发辫而秀美;你的颈项因珠串而华丽。 1:11 我们要为你编上金辫,镶上银钉。 三一神 神的性情:使仁爱、喜乐、平安、忍耐、恩慈、良善、信实、温柔、节制等神的性情,成形在佳偶身上。 救赎:尤指魂的救恩,就是思想、感情、意志被神改变。
野地上的飨宴
佳偶 1:12 王正坐席的时候,我的哪哒香膏发出香味。 与主相交 把最好的奉献给主 1:12 王正坐席的时候,我的哪哒香膏发出香味。 与主相交 把最好的奉献给主 看哪,我站在门外叩门,若有听见我声音就开门的,我要进到他那里去,我与他,他与我一同坐席。(启3:20)
佳偶 受死的基督 主在心里 1:12 王正坐席的时候,我的哪哒香膏发出香味。 1:13 我以我的良人为一袋没药,常在我怀中。
佳偶 1:12 王正坐席的时候,我的哪哒香膏发出香味。 1:13 我以我的良人为一袋没药,常在我怀中。 受死的基督 主在心里 1:12 王正坐席的时候,我的哪哒香膏发出香味。 1:13 我以我的良人为一袋没药,常在我怀中。 1:14 我以我的良人为一棵凤仙花,在隐基底葡萄园中。 荣美的基督 主在教会中 凤仙花 (指甲花)
佳偶 1:12 王正坐席的时候,我的哪哒香膏发出香味。 1:13 我以我的良人为一袋没药,常在我怀中。 受死的基督 主在心里 1:12 王正坐席的时候,我的哪哒香膏发出香味。 1:13 我以我的良人为一袋没药,常在我怀中。 1:14 我以我的良人为一棵凤仙花,在隐基底葡萄园中。 荣美的基督 主在教会中 法利赛人问:「神的国几时来到?」 耶稣回答说:「神的国来到不是眼所能见的。人也不得说:『看哪,在这里!看哪,在那里!』因为神的国就在你们心里(心里:或作中间)。」(路17:20-21)
良人 1:15 我的佳偶,你甚美丽!你甚美丽! 你的眼好像鸽子(眼)。 纯洁、专一 1:15 我的佳偶,你甚美丽!你甚美丽! 你的眼好像鸽子(眼)。 纯洁、专一 眼睛就是身上的灯。你的眼睛若了亮(good),全身就光明;你的眼睛若昏花(bad),全身就黑暗。你里头的光若黑暗了,那黑暗是何等大呢! 一个人不能事奉两个主;不是恶这个,爱那个,就是重这个,轻那个。你们不能又事奉神,又事奉玛门。(太6:22-24)
良人 1:15 我的佳偶,你甚美丽!你甚美丽! 你的眼好像鸽子(眼)。 纯洁、专一 仰望为我们信心创始成终的耶稣。(来12:2) 1:15 我的佳偶,你甚美丽!你甚美丽! 你的眼好像鸽子(眼)。 纯洁、专一 仰望为我们信心创始成终的耶稣。(来12:2) fixing our eyes on Jesus, the pioneer and perfecter of faith. (NIV 2011版)
佳偶 1:16 我的良人哪,你甚美丽可爱!我们以青草为床榻, 1:17 以香柏树为房屋的栋梁,以松树为椽子。 cedar cypress
佳偶 1:16 我的良人哪,你甚美丽可爱!我们以青草为床榻, 1:17 以香柏树为房屋的栋梁,以松树为椽子。 无论何处,耶稣同在,就是天堂。 1:16 我的良人哪,你甚美丽可爱!我们以青草为床榻, 1:17 以香柏树为房屋的栋梁,以松树为椽子。 栋梁 椽子
佳偶 1:16 我的良人哪,你甚美丽可爱!我们以青草为床榻, 1:17 以香柏树为房屋的栋梁,以松树为椽子。 1:16 我的良人哪,你甚美丽可爱!我们以青草为床榻, 1:17 以香柏树为房屋的栋梁,以松树为椽子。 2:1 我是沙仑的玫瑰花,是谷中的百合花。 I am a rose of Sharon, a lily of the valleys. 我不过是沙仑的一朵玫瑰花,是谷中一朵百合花。
佳偶 1:16 我的良人哪,你甚美丽可爱!我们以青草为床榻, 1:17 以香柏树为房屋的栋梁,以松树为椽子。 1:16 我的良人哪,你甚美丽可爱!我们以青草为床榻, 1:17 以香柏树为房屋的栋梁,以松树为椽子。 2:1 我是沙仑的玫瑰花,是谷中的百合花。 I am a rose of Sharon, a lily of the valleys. 沙仑的玫瑰花 (郁金香?)
佳偶 1:16 我的良人哪,你甚美丽可爱!我们以青草为床榻, 1:17 以香柏树为房屋的栋梁,以松树为椽子。 1:16 我的良人哪,你甚美丽可爱!我们以青草为床榻, 1:17 以香柏树为房屋的栋梁,以松树为椽子。 2:1 我是沙仑的玫瑰花,是谷中的百合花。 I am a rose of Sharon, a lily of the valleys. 沙仑的玫瑰花 (水仙花?)
佳偶 1:16 我的良人哪,你甚美丽可爱!我们以青草为床榻, 1:17 以香柏树为房屋的栋梁,以松树为椽子。 1:16 我的良人哪,你甚美丽可爱!我们以青草为床榻, 1:17 以香柏树为房屋的栋梁,以松树为椽子。 2:1 我是沙仑的玫瑰花,是谷中的百合花。 I am a rose of Sharon, a lily of the valleys. 沙仑的玫瑰花和谷中的百合花,都是普遍常见的花朵。佳偶认为,她只不过是众多花朵当中的一朵。 谷中的百合花 (白百合花?)
良人 2:2 我的佳偶在女子中,好像百合花在荆棘内。 Like a lily among thorns … 多刺、伤人、 无用、无荣美
佳偶 2:3 我的良人在男子中,如同苹果树在树林中。 我欢欢喜喜坐在他的荫下,尝他果子的滋味, 觉得甘甜。
佳偶 2:3 我的良人在男子中,如同苹果树在树林中。 我欢欢喜喜坐在他的荫下,尝他果子的滋味, 觉得甘甜。
佳偶 2:3 我的良人在男子中,如同苹果树在树林中。 我欢欢喜喜坐在他的荫下,尝他果子的滋味, 觉得甘甜。 2:3 我的良人在男子中,如同苹果树在树林中。 我欢欢喜喜坐在他的荫下,尝他果子的滋味, 觉得甘甜。 因为你作过我的避难所,作过我的坚固台,脱离仇敌。 我要永远住在你的帐幕里!我要投靠在你翅膀下的隐密处!(诗61:3-4)
佳偶 2:3 我的良人在男子中,如同苹果树在树林中。 我欢欢喜喜坐在他的荫下,尝他果子的滋味, 觉得甘甜。 2:3 我的良人在男子中,如同苹果树在树林中。 我欢欢喜喜坐在他的荫下,尝他果子的滋味, 觉得甘甜。 你们要尝尝主(恩)的滋味,便知道他是美善;投靠他的人有福了!(诗34:8) Taste and see that the Lord is good; blessed is the one who takes refuge in him. (NIV)
佳偶 2:3 我的良人在男子中,如同苹果树在树林中。 我欢欢喜喜坐在他的荫下,尝他果子的滋味, 觉得甘甜。 2:3 我的良人在男子中,如同苹果树在树林中。 我欢欢喜喜坐在他的荫下,尝他果子的滋味, 觉得甘甜。 生命树的果子,包含基督里的一切丰富: 恩典、真理、生命、仁爱、喜乐、和平、忍耐、恩慈、良善、信实、温柔、节制、公义、圣洁、智慧、能力、刚强、医治、怜悯、谦卑、慷慨、富足、幽默、…
佳偶 2:3 我的良人在男子中,如同苹果树在树林中。 我欢欢喜喜坐在他的荫下,尝他果子的滋味, 觉得甘甜。 2:3 我的良人在男子中,如同苹果树在树林中。 我欢欢喜喜坐在他的荫下,尝他果子的滋味, 觉得甘甜。 2:4 他带我入筵宴所,以爱为旗在我以上。 公开示爱
佳偶 2:3 我的良人在男子中,如同苹果树在树林中。 我欢欢喜喜坐在他的荫下,尝他果子的滋味, 觉得甘甜。 2:3 我的良人在男子中,如同苹果树在树林中。 我欢欢喜喜坐在他的荫下,尝他果子的滋味, 觉得甘甜。 2:4 他带我入筵宴所,以爱为旗在我以上。 2:5 求你们给我葡萄乾增补我力, 给我苹果畅快我心,因我思爱成病。 2:6 他的左手在我头下;他的右手将我抱住。 公开示爱 人因度量不够,无法承受神更大的充满。 更深经历主的爱
良人 细拉 2:7 耶路撒冷的众女子啊, 我指着羚羊或田野的母鹿嘱咐你们:不要惊动、 不要叫醒我所亲爱的,等她自己情愿。 2:7 耶路撒冷的众女子啊, 我指着羚羊或田野的母鹿嘱咐你们:不要惊动、 不要叫醒我所亲爱的,等她自己情愿。 (或作:不要激动爱情,等它自发。) 羚羊 母鹿