馬太福音 Matthew 27:11-26 11 耶穌站在巡撫面前;巡撫問他說:「你是猶太人的王嗎?」耶穌說:「你說的是。」12 他被祭司長和長老控告的時候,甚麼都不回答。13 彼拉多就對他說:「他們作見證告你這麼多的事,你沒有聽見嗎?」 11 Meanwhile Jesus stood before.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
You’re welcome here Please keep silent and switch your cellular phone to vibration mode your cellular phone to vibration mode崇拜將開始請保持安靜 並將傳呼機及手提電話 並將傳呼機及手提電話.
Advertisements

馬太福音 Matthew 4:1-11 耶穌受試探. 1. 魔鬼的技倆 2. 耶穌的應對 3. 得勝的果效.
同光教會小組聯合聚會 7:30pm, 07/07/2006 介紹人:hipo
Index 1 祢的同在 主是我力量 主,我跟祢走 看见复兴 光明之子 喜乐的旋律 天天赞美 差遣我(中/英) 最深爱的主 永远唱着赞美
真實的敬拜 二 True Worship 2.
读经 Scripture Reading 路加福音 Luke 19:1-10
『我們等待誰?』 Who are we waiting for?
Speaking the Language of God
馬太福音 Matthew 15: Then some Pharisees and teachers of the law came to Jesus from Jerusalem and asked, 2 “Why do your disciples break the tradition.
馬太福音 Matthew 11: 那時,耶穌說:「父啊,天地的主,我感謝你!因為你將這些事向聰明通達人就藏起來,向嬰孩就顯出來。26 父啊,是的,因為你的美意本是如此。27 一切所有的,都是我父交付我的; 25 At that time Jesus said, “I praise you,
Yahweh our God made a covenant with us in Horeb.
主 禱 文 THE LORD’S PRAYER 我們在天上的父:願人都尊你的名為聖 願你的國降臨;願你的旨意行在地上,如同行在天上
Just Missed Out 馬太福音 Matthew 8:28-34.
先備的恩典 Prevenient Grace
馬太福音 Matthew 13:44-46, “The kingdom of heaven is like treasure hidden in a field. When a man found it, he hid it again, and then in his joy went.
Our Boundless Life in Christ
The Gospel of Matthew Series 马太福音系列
撒母耳记上 15: Samuel 15: 撒母耳回了拉玛。扫罗上他所住的基比亚,回自己的家去了。 35 撒母耳直到死的日子,再没有见扫罗,但撒母耳为扫罗悲伤,是因耶和华后悔立他为以色列的王。耶和华对撒母耳说  34 Then Samuel left for Ramah,
Matthew 21:1-17 As they approached Jerusalem and came to Bethphage on the Mount of Olives, Jesus sent two disciples, 2 saying to them, “Go to the village.
The Ultimate Intercession 終極代禱者
Stairway to Heaven Genesis 28:10-22.
3 Keys to a Healthy Father & Son Relationship 父子關係健全的三大要素 Connection / 連結.
The Parable of the Wheat and Tares 麥子与稗子的比喻
Luke 2:8-20 8 And there were shepherds living out in the fields nearby, keeping watch over their flocks at night. 9 An angel of the Lord appeared to them,
在毕士大池医治瘫子 (红字:约翰福音有记载的事件) 第一年(未出名) 第二年(出名) 第三年(遭反对) 最后半年 月 受 浸 迦 拿 婚 宴
Overcoming Anger 克服愤怒 James 雅各书 1:19-20.
Like a Child 馬太福音 Matthew 18:1-5.
忠心有見識的僕人 A Faithful and Wise Servent
From Misunderstanding to Understanding
A Burning Heart Luke 24: 13 – 35 路加 二四:
From Fear to Faith 路加福音 Luke 8: From Fear to Faith 路加福音 Luke 8:22-25.
Supernatural Love and Unity
Worrier vs. Warrior 憂慮人 vs. 天國人. Worrier vs. Warrior 憂慮人 vs. 天國人.
Matthew 馬 太 福 音 28:1-10 Now after the Sabbath, toward the dawn of the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to see the tomb. 2 And.
我是聪明人还是愚蠢人? Am I wise or a fool?  太 7:24-29.
高中英语语法专项训练 补中训练 九 名词性从句 重庆二外左明正 九 名词性从句
十架七言 Last Words from the Cross
祂為了我們 We are the reason David Meece 因你愛的大能 Power Of Love CCLI #
馬太福音 Matthew 11: 耶穌在諸城中行了許多異能,那些城的人終不悔改,就在那時候責備他們,說:21 「哥拉汛哪,你有禍了!伯賽大啊,你有禍了!因為在你們中間所行的異能,若行在推羅、西頓, 20 Then Jesus began to denounce the towns in.
歡喜迎真光 Welcome the true Light
Astonishing Authority 令人驚訝的權柄
馬太福音 Matthew 16: When Jesus came to the region of Caesarea Philippi, he asked his disciples, “Who do people say the Son of Man is?” 14 They replied,
Myths about Mission 宣教的迷思
Series: Rejoice! – The Human Songs of Christmas
Annie 西非洲,象牙海岸.
馬太福音 Matthew 17: When they came to the crowd, a man approached Jesus and knelt before him. 15 “Lord, have mercy on my son,” he said. “He has seizures.
信心的跨越 Crossing By Faith
Presentation 约翰316演示 John 3 : 16
敬拜的真義 The Essence of Worship 波特蘭靈糧堂 July 30, 2017.
馬太福音 Matthew 20: 耶穌上耶路撒冷去的時候,在路上把十二個門徒帶到一邊,對他們說:18 「看哪,我們上耶路撒冷去,人子要被交給祭司長和文士。他們要定他死罪,19 又交給外邦人,將他戲弄,鞭打,釘在十字架上; 17 Now Jesus was going up to Jerusalem.
1 Thessalonians 帖撒羅尼迦前書
他不在这里,已经复活了! 路加 24:1-12 Luke 24:1On the first day of the week, very early in the morning, the women took the spices they had prepared and.
教會(六) 世界的希望.
To Die for the Lord, To Live for the Lord
耶稣是好牧人 (太 9:32-38).

A Presentation By: Mike Sharobim Pictures By: Unknown source
成為祝福者 Become a Blessed 路加Luke 2:25-32.
馬太福音 Matthew 26:57-27:10 57 拿耶穌的人把他帶到大祭司該亞法那裏去;文士和長老已經在那裏聚會。58 彼得遠遠地跟著耶穌,直到大祭司的院子,進到裏面,就和差役同坐,要看這事到底怎樣。59 祭司長和全公會 57 Those who had arrested Jesus took.
Simple Faith & Great Rejoicing 简单的信心和极大的欢心

谁能使我们与神的爱隔绝呢? Who shall separate us from the Love of God?
一件美事 A Beautiful Thing 馬可 Mark 14:1-2
Why Are You So Afraid? Matthew 8:23-27 馬 太 福 音 8:23-27.
A Presentation By: Mike Sharobim Pictures By: Unknown source
以馬內利 Immanuel Matthew 馬太 1:21-23.
Christ in the Feast of Tabernacles 聖經中的「住棚節」的意義: 3300年前的節日中,就已預表耶穌基督
I am THE RESURRECTION AND THE LIFE 我是復活,我是生命
Euangelion.
馬太福音 Matthew 21: 「你們再聽一個比喻:有個家主栽了一個葡萄園,周圍圈上籬笆,裏面挖了一個壓酒池,蓋了一座樓,租給園戶,就往外國去了。34 收果子的時候近了,就打發僕人到園戶那裏去收果子。 33 “Listen to another parable: There was.
Presentation transcript:

馬太福音 Matthew 27:11-26 11 耶穌站在巡撫面前;巡撫問他說:「你是猶太人的王嗎?」耶穌說:「你說的是。」12 他被祭司長和長老控告的時候,甚麼都不回答。13 彼拉多就對他說:「他們作見證告你這麼多的事,你沒有聽見嗎?」 11 Meanwhile Jesus stood before the governor, and the governor asked him, “Are you the king of the Jews?” “You have said so,” Jesus replied. 12 When he was accused by the chief priests and the elders, he gave no answer. 13 Then Pilate asked him, “Don’t you hear the testimony they are bringing against you?”

14 耶穌仍不回答,連一句話也不說,以致巡撫甚覺希奇。 15 巡撫有一個常例,每逢這節期,隨眾人所要的釋放一個囚犯給他們。16 當時有一個出名的囚犯叫巴拉巴。17 眾人聚集的時候,彼拉多就對他們說:「你們要我釋放哪一個給你們? 14 But Jesus made no reply, not even to a single charge—to the great amazement of the governor. 15 Now it was the governor’s custom at the festival to release a prisoner chosen by the crowd. 16 At that time they had a well-known prisoner whose name was Jesus Barabbas. 17 So when the crowd had gathered, Pilate asked them, “Which one do you want me to release to you:

是巴拉巴呢?是稱為基督的耶穌呢?」18 巡撫原知道他們是因為嫉妒才把他解了來。19 正坐堂的時候,他的夫人打發人來說:「這義人的事,你一點不可管,因為我今天在夢中為他受了許多的苦。」20 祭司長和長老挑唆眾人, Jesus Barabbas, or Jesus who is called the Messiah?” 18 For he knew it was out of self-interest that they had handed Jesus over to him. 19 While Pilate was sitting on the judge’s seat, his wife sent him this message: “Don’t have anything to do with that innocent man, for I have suffered a great deal today in a dream because of him.” 20 But the chief priests and the elders

求釋放巴拉巴,除滅耶穌。21 巡撫對眾人說:「這兩個人,你們要我釋放哪一個給你們呢?」他們說:「巴拉巴。」22 彼拉多說:「這樣,那稱為基督的耶穌我怎麼辦他呢?」他們都說:「把他釘十字架!」23 巡撫說:「為甚麼呢?他做了甚麼惡事呢?」 persuaded the crowd to ask for Barabbas and to have Jesus executed. 21 “Which of the two do you want me to release to you?” asked the governor. “Barabbas,” they answered. 22 “What shall I do, then, with Jesus who is called the Messiah?” Pilate asked. They all answered, “Crucify him!” 23 “Why? What crime has he committed?” asked Pilate.

他們便極力地喊著說:「把他釘十字架!」24 彼拉多見說也無濟於事,反要生亂,就拿水在眾人面前洗手,說:「流這義人的血,罪不在我,你們承當吧。」25 眾人都回答說:「他的血歸到我們和我們的子孫身上。」 But they shouted all the louder, “Crucify him!” 24 When Pilate saw that he was getting nowhere, but that instead an uproar was starting, he took water and washed his hands in front of the crowd. “I am innocent of this man’s blood,” he said. “It is your responsibility!” 25 All the people answered, “His blood is on us and on our children!”

26 於是彼拉多釋放巴拉巴給他們,把耶穌鞭打了,交給人釘十字架。 26 Then he released Barabbas to them. But he had Jesus flogged, and handed him over to be crucified.

耶穌的審判 The Trial of Jesus 馬太福音 Matthew 27:11-26

https://www.bbc.com/news/newsbeat-47317701

耶穌六次受審 Six Trials of Jesus 亞那 In front of Annas(約 Jn 18:13-24) 該亞法 In front of Caiaphas(太 Mt 26:57-68) 大公會 In front of the Sanhedrin(路 Lk 22:66-71) 彼拉多 In front of Pilate(太 Mt 27:11-14) 希律王 In front of King Herod(路 Lk 23:7-11) 回到彼拉多In front of Pilate again(太 Mt 27:15-26)

1. 祭司的詭詐 (11-12) The Cunning of the Priests 路加福音 Luke 22:70–7170 他們都說:「這樣,你是上帝的兒子嗎?」耶穌說:「你們所說的是。」71 他們說:「何必再用見證呢?他親口所說的,我們都親自聽見了。」 70 They all asked, “Are you then the Son of God?” He replied, “You say that I am.” 71 Then they said, “Why do we need any more testimony? We have heard it from his own lips.”

路加福音 Luke 23:1–2 1 眾人都起來,把耶穌解到彼拉多面前,2 就告他說:「我們見這人誘惑國民,禁止納稅給凱撒,並說自己是基督,是王。」 1 Then the whole assembly rose and led him off to Pilate. 2 And they began to accuse him, saying, “We have found this man subverting our nation. He opposes payment of taxes to Caesar and claims to be Messiah, a king.”

約翰福音 John 18:29–3129 彼拉多就出來,到他們那裏,說:「你們告這人是為甚麼事呢?」30 他們回答說:「這人若不是作惡的,我們就不把他交給你。」31 彼拉多說:「你們自己帶他去,按著你們的律法審問他吧。」猶太人說:「我們沒有殺人的權柄。」 29 So Pilate came out to them and asked, “What charges are you bringing against this man?” 30 “If he were not a criminal,” they replied, “we would not have handed him over to you.” 31 Pilate said, “Take him yourselves and judge him by your own law.” “But we have no right to execute anyone,” they objected.

2. 耶穌的無辜 The Innocence of Jesus 約翰福音 John 18:33–38 33 彼拉多又進了衙門,叫耶穌來,對他說:「你是猶太人的王嗎?」 33 Pilate then went back inside the palace, summoned Jesus and asked him, “Are you the king of the Jews?”

…36 耶穌回答說:「我的國不屬這世界;我的國若屬這世界,我的臣僕必要爭戰,使我不至於被交給猶太人。只是我的國不屬這世界。」 …36 Jesus said, “My kingdom is not of this world. If it were, my servants would fight to prevent my arrest by the Jewish leaders. But now my kingdom is from another place.”

37 彼拉多就對他說:「這樣,你是王嗎?」耶穌回答說:「你說我是王。我為此而生,也為此來到世間,特為給真理作見證。凡屬真理的人就聽我的話。」 37 “You are a king, then!” said Pilate. Jesus answered, “You say that I am a king. In fact, the reason I was born and came into the world is to testify to the truth. Everyone on the side of truth listens to me.”

馬太福音 Matthew 27:12–14 12 他被祭司長和長老控告的時候,甚麼都不回答。13 彼拉多就對他說:「他們作見證告你這麼多的事,你沒有聽見嗎?」14 耶穌仍不回答,連一句話也不說,以致巡撫甚覺希奇。 12 When he was accused by the chief priests and the elders, he gave no answer. 13 Then Pilate asked him, “Don’t you hear the testimony they are bringing against you?” 14 But Jesus made no reply, not even to a single charge—to the great amazement of the governor.

約翰福音 John 18:38 38 …又出來到猶太人那裏,對他們說:「我查不出他有甚麼罪來。 38 …With this he went out again to the Jews gathered there and said, “I find no basis for a charge against him.

馬太福音 Matthew 27:23 23 巡撫說:「為甚麼呢?他做了甚麼惡事呢?」他們便極力地喊著說:「把他釘十字架!」 23 “Why 馬太福音 Matthew 27:23 23 巡撫說:「為甚麼呢?他做了甚麼惡事呢?」他們便極力地喊著說:「把他釘十字架!」 23 “Why? What crime has he committed?” asked Pilate. But they shouted all the louder, “Crucify him!”

馬太福音 Matthew 27:24 24 彼拉多見說也無濟於事,反要生亂,就拿水在眾人面前洗手,說:「流這義人的血,罪不在我,你們承當吧。」 24 When Pilate saw that he was getting nowhere, but that instead an uproar was starting, he took water and washed his hands in front of the crowd. “I am innocent of this man’s blood,” he said. “It is your responsibility!”

馬太福音 Mt 27:54 54 百夫長和一同看守耶穌的人看見地震並所經歷的事,就極其害怕,說:「這真是上帝的兒子了!」 54 When the centurion and those with him who were guarding Jesus saw the earthquake and all that had happened, they were terrified, and exclaimed, “Surely he was the Son of God!” 路加福音 Luke 23:47 47 百夫長看見所成的事,就歸榮耀與上帝,說:「這真是個義人!」 47 The centurion, seeing what had happened, praised God and said, “Surely this was a righteous man.”

3. 人心的剛硬 The Hardness of Heart 馬太福音 Matthew 27:15–16 15 巡撫有一個常例,每逢這節期,隨眾人所要的釋放一個囚犯給他們。16 當時有一個出名的囚犯叫巴拉巴。 15 Now it was the governor’s custom at the festival to release a prisoner chosen by the crowd. 16 At that time they had a well-known prisoner whose name was Jesus Barabbas.

馬太福音 Matthew 27:17 17 眾人聚集的時候,彼拉多就對他們說:「你們要我釋放哪一個給你們?是巴拉巴呢?是稱為基督的耶穌呢?」 17 So when the crowd had gathered, Pilate asked them, “Which one do you want me to release to you: Jesus Barabbas, or Jesus who is called the Messiah?”

馬太福音 Matthew 27:21–22 21 巡撫對眾人說:「這兩個人,你們要我釋放哪一個給你們呢?」他們說:「巴拉巴。」22 彼拉多說:「這樣,那稱為基督的耶穌我怎麼辦他呢?」他們都說:「把他釘十字架!」 21 “Which of the two do you want me to release to you?” asked the governor. “Barabbas,” they answered. 22 “What shall I do, then, with Jesus who is called the Messiah?” Pilate asked. They all answered, “Crucify him!”

馬太福音 Matthew 27:24–25 24 彼拉多見說也無濟於事,反要生亂,就拿水在眾人面前洗手,說:「流這義人的血,罪不在我,你們承當吧。」25 眾人都回答說:「他的血歸到我們和我們的子孫身上。」 24 When Pilate saw that he was getting nowhere, but that instead an uproar was starting, he took water and washed his hands in front of the crowd. “I am innocent of this man’s blood,” he said. “It is your responsibility!” 25 All the people answered, “His blood is on us and on our children!”