Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

Revision for unit 2 写出下列中文相对应的英文  车载空调系统  碰撞险  第三者保险  为期一周的租期  自然风光  以 … 闻名  家庭度假胜地.

Similar presentations


Presentation on theme: "Revision for unit 2 写出下列中文相对应的英文  车载空调系统  碰撞险  第三者保险  为期一周的租期  自然风光  以 … 闻名  家庭度假胜地."— Presentation transcript:

1 Revision for unit 2 写出下列中文相对应的英文  车载空调系统  碰撞险  第三者保险  为期一周的租期  自然风光  以 … 闻名  家庭度假胜地

2 我的家乡  我的家乡番禺位于广州市的南端。这里以 作为音乐家冼星海的而闻名。番禺有很多 短途旅游的好去处。我们有莲花山、宝墨 园、香江动物园、大夫山等。莲花山是很 多朋友去祈求好运以及工作后放松的一个 好去处。而大夫山,是一个适合一家子周 末去休闲的不错选择。从市区开车过去, 路途不远,从市桥车站出发的话, 20 分钟 左右就可到达。

3 Revision for unit 2 写出下列中文相对应的英文  车载空调系统 in-car air conditioning  碰撞险 collision damage waiver  第三者保险 third-party liability  为期一周的租期 seven-day rental  自然风光 natural landscape  以 … 闻名 be famous for  家庭度假胜地 family attraction

4 我的家乡  My hometown, Panyu, lies in the south of Guangzhou. It’s famous as the hometown of the musician, Xian Xinghai. There are many beautiful places for one day or two visit. We have Lotus Mountain, Baomo Garden,Xiangjiang Zoo and Dafu Park etc. Many people go to pray for good luck in Lotus Mountain. As for Dafu Park, it’s a family weekend attraction. It’s a short drive from downtown. It’s about a 20- minute trip from Shiqiao Bus Station.

5 Unit 2: Exercise 8(page 15) 1. It’s late and she’s going to bed. 2. By car. 3. She’s working. 4. He’s meeting another friend from college. 5. He’s going to the Panhandle to relax on a beach. 6. Probably not! He’s too busy.

6 Unit 3 Table for two

7 Objectives  Vocabulary: describing food  Western Food & Chinese Food  Western food and Chinese food differ in many aspects.

8 exercise 4 cookery 烹饪法  fry 煎 (deep fry 炸 )  stuff 填塞  roast 烤(如肉类, 面包)  boil (用水)煮  grill 用铁架烤  stew 炖  steam ( 隔水 ) 蒸  braise 红烧

9 Spices 作料  油 oil  盐 salt  酱 soy sauce  醋 vinegar  料酒 cooking wine  味精 monosodium glutamate  淀粉 starch  姜 giger  蒜 garlic  葱 shallot  辣椒 chili  胡椒 pepper  八角 aniseed  咖喱 curry  牛油 butter  奶酪 cheese

10 exercise 3 material 原材料  salmon 鲑鱼 (三文鱼)  tuna 金枪鱼(吞拿鱼)  cod 鳕鱼  chicken 鸡肉  beef 牛肉  lamb 羊肉  peas 豌豆  potatoes 土豆  carrot 胡萝卜

11 exercise 9 material&dishes 原材料以及菜式  broccoli 椰菜  aubergine 茄子  omelette 煎蛋  prawn 明虾  lettuce 生菜

12 exercise 1 dishes 菜式  phanaeng curry 泰式干咖喱  roast beef 考牛扒  banana split 香蕉船冰激凌  spaghetti 意大利粉  seafood 海鲜

13 exercise 5 dishes 菜式  a pizzeria 匹萨饼店  a business-class flight 商务航班  a British pub 英式小酒馆  a fast-food restaurant 快餐店

14 exercise 5 dishes 菜式  hungarian ‘goulash 匈牙利红烩牛肉;匈 牙利的辣椒炖肉;菜炖牛肉 ; 古拉矢  carbo‘nara 〈意〉烤面条加干酪沙司 ; 奶 油蘑菇培根面  cheeseburger 夹干酪和碎牛肉的三明治, 放有干酪的肉饼  ter’rine ( 烧菜兼上菜用的 ) 沙锅  auber‘gine 茄子

15 exercise 5 dishes 菜式  appetiser 开胃食品  main course 主菜 (meat, bread / rice, noodle)  dessert 甜点  ricotta 意大利乳清干酪  ratatouille 蹩脚的炖菜  bechamel sauce 调味酱  mousse 一种多泡沫含奶油的甜点  segment 片  mineral 矿泉水  spirits 烈酒

16 exercise 6 describing food  1. made with 由 … 制成  2. range of 一系列的  3. stuff with 酿 xx  4. roast  5. bake  6. served with 跟 xx 上 b f d e a c

17 用餐顺序及方式  开胃食品: 一般有开胃沙拉,鹅肝酱、鱼子酱,或者 焗蜗牛等。如果没有其他的头盘,汤类也 可以作为头盘进食,大致可分为清汤、奶 油汤、蔬菜汤和冷汤等四类  正餐  饭后甜品

18 用具  电饭煲 electronic cooker  烘炉 oven / baker  锅 wok  平底锅 pan  筷子 chopsticks  碗 bowl  刀叉 knife & fork  碟子 dish

19 Exercise 16&17 (page 22) Complaints in restaurant  Read the questions for exercise 17  Then refer to the dialogues on page 133  overcharge 多开账款  sparkling water 苏打水  cashier 出纳员,收银员  deduct 减去

20 Exercise 16&17 (page 22) Complaints in restaurant  group booking 团体预订  regular customer 常客  impatient 不耐烦  diner 用餐者  We’ve been waiting for hours! 常用于抱怨。

21 Exercise 16&17 (page 22) Complaints in restaurant  rare 偏生的  medium (肉)半生熟的  burnt 烧焦的  overdone 过熟的

22  餐厅交际用语  Taking orders 点菜 :  Can I take your order now?  现在可以请您点菜了吗?  What’s today’s special?  今天的特色菜是什么?  Here’s the menu for specialty, sir.  这是特色菜菜单,先生。

23 跳舞的迪斯科舞厅的类型  PUB 在欧洲是那种跳舞的迪斯科舞厅的类型,有小型 的舞池,里面有很强的音乐,也卖酒,饮料什么的。 源自英伦,是 public house 的简称,就是小酒馆. 酒吧, 偏重喝酒  BAR 酒吧, 偏重喝酒 ,因其专门卖酒的柜台而得名, 在英国,一般是酒吧 (Wine Bar) 的缩写 就是那种安静的,没有舞曲,有时候放点安静的曲 子或者流行音乐,进去可以买咖啡,酒,饮料什么 的,和朋友聊天,也提供简单的饭食。  CLUB 俱乐部、夜总会,偏重健康意义的玩儿,比 如健身俱乐部 ( 室内 ) ,高尔夫俱乐部 ( 室外 ) 只对少数 人开放的会所。如果只是入夜之后开展其主营业务 的娱乐场所,我们一般管它叫 club 或者 disco ,与 Pub 和 Bar 的明显区别是一定要有音乐和舞池

24 中西食物区别  中西餐区别:  一、味道:西餐区别不大,中餐东西南北 各不相同,有八大菜系。  二、用料:中餐特别粤菜特别讲究用料的 新鲜,而西餐里特别是肉类,很多是冻肉; 中餐里用蒜啊、辣椒啊之类比较多,而西 餐用奶酪、牛油比较多  三、用餐礼仪:中国人喜欢热闹,菜一碟 一碟的上,大家齐分享,而西餐用餐环境 讲求安静,通常是每人一份分开上菜。

25 中西食物区别  中西餐在很多地方都存在着很大的区别。  Wewtern food and Chinese food vary in many aspects.  Western food and Chinese food are different in many ways.  Western food is different from Chinese food.  这些不同体现在:  The differences are as follows.

26  西餐很大程度上都差不多,不像中餐那样 变化多端,共有八大菜系。  Western food tastes almost the same, while Chinese food has quite different cooking ways, styles & tastes in different regions. Thus, Chinese food are devided into eight regional cuisines. For example, Sichuan cuisine is very spicy while Cantonese cuisine is quite simple. People in the north eat wheat noodles or steamed buns while the southerners eat rice or rice noodles.

27  Second, the materials they use for the dishes are quite different. As for the Chinese, they prefer freshness. They would prefer going to the market everday and have the chicken or fish killed on spot. While westerners don’t mind the meat has been frozen for a week or not. When talking about the ingredients or seasonings, traditional Chinese food seldom contains cheese, butter, cream or milk, which are common in western food. Chinese food adds ginger, garlic, peper and shallot a lot.

28  Second, the materials they use for the dishes are quite different. As for the Chinese, they prefer freshness. They would prefer going to the market everday and have the chicken or fish killed on spot. While westerners don’t mind the meat has been frozen for a week or not. When talking about the ingredients or seasonings, traditional Chinese food seldom contains cheese, butter, cream or milk, which are common in western food. Chinese food adds ginger, garlic, peper and shallot a lot. Westerners take meat, beef,pork and chicken as their main course.

29  Third, the dishes and the way westernes and Chinese have them are quite different. Westerners take meat, beef,pork and chicken as their main course and Chinese take rice or noodle as their daily necessity. Westerners love peaceful dinning atmosphere, while Chinese may have hot discussion or laugh loudly during meals. The western food is served in plates for individuals while Chinese food is served in different dishes for the whole party to share with. Westerns ues knives and forks while Chinese use chopsticks and bowls.

30  In short, Western food and Chinese food differ in tastes, materials and table manners etc.


Download ppt "Revision for unit 2 写出下列中文相对应的英文  车载空调系统  碰撞险  第三者保险  为期一周的租期  自然风光  以 … 闻名  家庭度假胜地."

Similar presentations


Ads by Google