Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
1
翻译有道
2
第二次 见面课 本次课( )学时 教学模式 : √直播互动课 □小组讨论课 主讲教师:刘全福 教授
3
(1)本次课的目的和内容 本次课程的目的和内容有哪些?
课程目的:激发学生学习翻译的兴趣,培养学生英汉语差异观念及对比意识,帮助其了解语言差异与对比意识之于翻译的重要意义。 课程内容:1. 导引(复习视频课第二章要点) 2. 两种意识: 英语非汉语,汉语非英语; 地道的汉语,地道的英语 3. 意识内化:从心所欲不逾矩 4. 几句后话:在语言对比之外 ②以什么样方式,引导鼓励学生走上讲台,促进学生能力提升? 引用丰富的译例,与现场及远程教学点的学生展开讨论。 讨论过程中,鼓励学生各抒己见,通过充分的译例分析,培养学生的语言对比意识。
4
(2)本次课的教师要点说明 在本次面授中的教师要用什么资料?
本次面授课中,将主要采用PPT演示材料进行教学。讲解过程中,教师将援引丰富的译例,并就个别译例与学生进行互动。 ② 教学组织中需要注意什么? 教学组织中,注意加强与学生的互动,鼓励学生发表个人见解,鼓励学生提供自己的译文。 鉴于本次面授内容涉及语言知识分量较重,师生互动时间及内容会酌量减少。
5
(3)本次课的学生组织说明 怎样组织学生才比较有效? 比如怎样分组,每组多少人,组内学生特质均衡策略什么的。 本次面授主要以教师课堂讲解为主,不需要对学生进行分组,但需鼓励学生参与跨校直播互动,回答主讲教师提问。
6
(4)评价与成绩说明 本次面授是不是强调出勤? 强调出勤。 ②怎样评价本次面授成绩,成绩在总成绩中的占比如何?
出勤(未迟到早退)并积极参与课堂游戏和讨论者,本次面授成绩给满分。主动发言且发言质量高的学生可获得额外加分。 本次面授成绩在总成绩中占5%。
7
(5)资源配套说明 需要什么样的教室? 需要配备多媒体设备的教室。 ② 是不是要全程录像? 不需要全程录像。 ③需要什么其他教学资源?
不需要其他教学资源。
8
内容安排和工作要点 一、导引 1.英语重结构(形合),汉语重语义(意合) 英语多长句(逻辑),汉语多短句(节奏)
2.英语多代词(指代),汉语多名词(重复与省略)
9
3.英语多被动,汉语多主动 4.英语后重心,汉语前重心(英语头轻脚重,汉语头重脚轻) 5.中式英语及英式汉语(Chinglish and Engnese)
10
二、两种意识 1.汉语不是英语,英语亦非汉语 语音差异 词语形式变化差异 语义差异(多义性)
11
衔接差异 句式差异 思维方式差异 句法和搭配差异
12
另一种差异 汉语:动态表达优势 英语:静态表达优势 2.地道的汉语,地道的英语
13
三、意识的内化:从心所欲不逾矩 四、几句后话:语言对比之外 要成就译事,译者须具备双语能力,须了解语际差异,须培养语言对比及转换意识。
Similar presentations