Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
1
主日崇拜 教会聚会 2015年5月24日 中文主日學:每周日上午 9:30 , 教室2140 B
中文崇拜:每周日上午11:00 , Baskin Chapel 祈禱會: 每禮拜三 6:30 pm, Room 1154 Prayer Meeting: Wednesday 6:30 pm, Room 1154 生命團契﹕每禮拜五 7:00 pm, Room 2004 牧師:郭雲漢
2
Isaiah 以賽亞書 53: 1-12
3
1. 我們所傳的、〔或作所傳與我們的〕有誰信呢.耶和華的膀臂向誰顯露呢。. 2
1 我們所傳的、〔或作所傳與我們的〕有誰信呢.耶和華的膀臂向誰顯露呢。 2 他在耶和華面前生長如嫩芽、像根出於乾地.他無佳形美容、我們看見他的時候、也無美貌使我們羨慕他。 1 Who has believed our message and to whom has the arm of the LORD been revealed? 2 He grew up before him like a tender shoot, and like a root out of dry ground. He had no beauty or majesty to attract us to him, nothing in his appearance that we should desire him.
4
3. 他被藐視、被人厭棄、多受痛苦、常經憂患。他被藐視、好像被人掩面不看的一樣.我們也不尊重他。. 4
3 他被藐視、被人厭棄、多受痛苦、常經憂患。他被藐視、好像被人掩面不看的一樣.我們也不尊重他。 4 他誠然擔當我們的憂患、背負我們的痛苦.我們卻以為他受責罰、被 神擊打苦待了。 3 He was despised and rejected by men, a man of sorrows, and familiar with suffering. Like one from whom men hide their faces he was despised, and we esteemed him not. 4 Surely he took up our infirmities and carried our sorrows, yet we considered him stricken by God, smitten by him, and afflicted.
5
5. 那知他為我們的過犯受害、為我們的罪孽壓傷.因他受的刑罰我們得平安.因他受的鞭傷我們得醫治。. 6
5 那知他為我們的過犯受害、為我們的罪孽壓傷.因他受的刑罰我們得平安.因他受的鞭傷我們得醫治。 6 我們都如羊走迷、各人偏行己路.耶和華使我們眾人的罪孽都歸在他身上。 5 But he was pierced for our transgressions, he was crushed for our iniquities; the punishment that brought us peace was upon him, and by his wounds we are healed. 6 We all, like sheep, have gone astray, each of us has turned to his own way; and the LORD has laid on him the iniquity of us all.
6
7. 他被欺壓、在受苦的時候卻不開口.他像羊羔被牽到宰殺之地、又像羊在剪毛的人手下無聲、他也是這樣不開口. 8
7 他被欺壓、在受苦的時候卻不開口.他像羊羔被牽到宰殺之地、又像羊在剪毛的人手下無聲、他也是這樣不開口. 8 因受欺壓和審判他被奪去.至於他同世的人、誰想他受鞭打、從活人之地被剪除、是因我百姓的罪過呢。 7 He was oppressed and afflicted, yet he did not open his mouth; he was led like a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is silent, so he did not open his mouth. 8 By oppression and judgment he was taken away. And who can speak of his descendants? For he was cut off from the land of the living; for the transgression of my people he was stricken.
7
9. 他雖然未行強暴、口中也沒有詭詐、人還使他與惡人同埋. 誰知死的時候與財主同葬。10
9 他雖然未行強暴、口中也沒有詭詐、人還使他與惡人同埋.誰知死的時候與財主同葬。10 耶和華卻定意將他壓傷、使他受痛苦.耶和華以他為贖罪祭.他必看見後裔、並且延長年日。耶和華所喜悅的事、必在他手中亨通。 9 He was assigned a grave with the wicked, and with the rich in his death, though he had done no violence, nor was any deceit in his mouth. 10 Yet it was the LORD'S will to crush him and cause him to suffer, and though the LORD makes his life a guilt offering, he will see his offspring and prolong his days, and the will of the LORD will prosper in his hand.
8
11. 他必看見自己勞苦的功效、便心滿意足.有許多人、因認識我的義僕得稱為義.並且他要擔當他們的罪孽。. 12
11 他必看見自己勞苦的功效、便心滿意足.有許多人、因認識我的義僕得稱為義.並且他要擔當他們的罪孽。 12 所以我要使他與位大的同分、與強盛的均分擄物.因為他將命傾倒、以致於死.他也被列在罪犯之中.他卻擔當多人的罪、又為罪犯代求。 11 After the suffering of his soul, he will see the light of life and be satisfied; by his knowledge my righteous servant will justify many, and he will bear their iniquities. 12 Therefore I will give him a portion among the great, and he will divide the spoils with the strong, because he poured out his life unto death, and was numbered with the transgressors. For he bore the sin of many, and made intercession for the transgressors.
9
萬代之神 32, God of Our Fathers
10
萬代之神,用你全能聖手, 美化穹蒼,舖張錦繡宇宙; 燦爛輝煌,日月星光紛呈, 敬向寶座,獻上感恩歌聲。 God of our fathers, whose almighty hand Leads forth in beauty all the starry band Of shining worlds in splendor through the skies Our grateful songs before Thy throne arise.
11
真神慈愛,歷代引導眷顧, 在此樂土,安享自由幸福; 願主統領,引導護守安穩, 你言你道,是我所法所遵。 Thy love divine hath led us in the past, In this free land by Thee our lot is cast, Be Thou our Ruler, Guardian, Guide and Stay, Thy Word our law, Thy paths our chosen way.
12
願你膀臂,永作我眾護衛, 免遭災禍,脫離戰爭兇危; 願你聖道在眾心中滋長, 你的良善,使我眾享安康。 From war’s alarms, from deadly pestilence, Be Thy strong arm our ever sure defense; Thy true religion in our hearts increase, Thy bounteous goodness nourish us in peace.
13
道路艱難,求主甦醒百姓; 脫離黑暗,進入永遠光明; 使我生活蒙主恩愛充滿; 頌讚榮耀,歸主直到永遠。 Refresh Thy people on their toilsome way, Lead us from night to never ending day; Fill all our lives with love and grace divine, And glory, laud, and praise be ever Thine.
14
祈禱 Prayer
15
彼此問安 Greeting of Peace
16
因祂活著 206, Because He Lives
17
神遣愛子,被稱為耶穌, 降世為人赦罪治病; 甚至捨命為贖我罪過, 那空墳墓証明救主基督活著。 God sent his son, they called Him Jesus; He came to love, heal, and forgive; He lived and died to buy my pardon, an empty grave is there to prove my Savior lives.
18
因祂活著,我能面對明天, 因祂活著,不再懼怕; 我深知道祂掌管明天, 生命充滿了價值,只因祂活著。 Because He lives, I can face tomorrow; because He lives, all fear is gone; because I know He holds the future, and life is worth the living just because He lives.
19
新生嬰孩懷抱在手中, 何等安詳使人歡喜; 但你確信這幼小生命, 卻能面對著明天,因救主活著。 How sweet to hold a newborn baby, and feel the pride, and joy he gives; but greater still the calm assurance, this child can face uncertain days because He lives.
20
因祂活著,我能面對明天, 因祂活著,不再懼怕; 我深知道祂掌管明天, 生命充滿了價值,只因祂活著。 Because He lives, I can face tomorrow; because He lives, all fear is gone; because I know He holds the future, and life is worth the living just because He lives.
21
當我走完人生的路程, 面對死亡爭戰痛苦; 救主為我戰勝了死亡, 在榮耀中我見救主祂是活著。 And then one day I'll cross the river; I'll fight life's final war with pain; And then as death gives way to victory, I'll see the lights of glory and I'll know He lives.
22
因祂活著,我能面對明天, 因祂活著,不再懼怕; 我深知道祂掌管明天, 生命充滿了價值,只因祂活著。 Because He lives, I can face tomorrow; because He lives, all fear is gone; because I know He holds the future, and life is worth the living just because He lives.
23
奉獻說明 Offertory Instruction
24
387,All the Way My Savior Leads Me
MARCH 27 - Worship CenterMARCH 6 - Worship CenterOctober 31 - WORSHIP CENTER MARCH 6 - Worship CenterOctober 31 - WORSHIP CENTER October 31 - WORSHIP CENTER WC 一生引導 387,All the Way My Savior Leads Me MARCH 6 - Worship CenterOctober 31 - WORSHIP CENTER MARCH 27 - Worship CenterMARCH 6 - Worship CenterOctober 31 - WORSHIP CENTER October 31 - WORSHIP CENTER WC 24 24 24
25
我一生蒙救主引導,一切事我毋需求, 豈能疑惑耶穌愛憐,一生危險主拯救; 天上平安聖靈安慰,都從信心可以得. 因我深知凡事臨我,主能使我獲大益
我一生蒙救主引導,一切事我毋需求, 豈能疑惑耶穌愛憐,一生危險主拯救; 天上平安聖靈安慰,都從信心可以得! 因我深知凡事臨我,主能使我獲大益. 因我深知凡事臨我,主能使我獲大益. All the way my Savior leads me; What have I to ask beside? Can I doubt His tender mercy, Who through life has been my Guide? Heav’nly peace, divinest comfort, Here by faith in Him to dwell! For I know, whate’er befall me, Jesus doeth all things well; For I know, whate’er befall me, Jesus doeth all things well.
26
我一生蒙救主引導,彎曲路為我指明, 賜我力量忍受試煉,降下天糧養靈命; 雖然行路我時疲倦,我的心乾渴可憐, 在我眼前有靈磐石,樂哉是我歡喜源
我一生蒙救主引導,彎曲路為我指明, 賜我力量忍受試煉,降下天糧養靈命; 雖然行路我時疲倦,我的心乾渴可憐, 在我眼前有靈磐石,樂哉是我歡喜源. 在我眼前有靈磐石,樂哉是我歡喜源. All the way my Savior leads me, Cheers each winding path I tread; Gives me grace for every trial, Feeds me with the living Bread. Though my weary steps may falter, And my soul athirst may be, Gushing from the Rock before me, Lo! A spring of joy I see; Gushing from the Rock before me, Lo! A spring of joy I see.
27
我一生蒙救主引導,想主憐愛何等深. 主曾應許滿足平安,為我天家之福分; 等我變化得著榮體,升到天上光明所, 我要永遠唱此美句:耶穌凡事帶領我
我一生蒙救主引導,想主憐愛何等深! 主曾應許滿足平安,為我天家之福分; 等我變化得著榮體,升到天上光明所, 我要永遠唱此美句:耶穌凡事帶領我. 我要永遠唱此美句:耶穌凡事帶領我. All the way my Savior leads me, O the fullness of His love! Perfect rest to me is promised, In my Father’s house above. When my spirit, clothed immortal, Wings its flight to realms of day This my song through endless ages—Jesus led me all the way; This my song through endless ages—Jesus led me all the way.
28
彼得前書 1 Peter 2: 21 – 25
29
21. 你們蒙召原是為此.因為基督也為你們受過苦、給你們留下榜樣、叫你們跟隨他的腳蹤行.. 22. 他並沒有犯罪、口裡也沒有詭詐. 21
21 你們蒙召原是為此.因為基督也為你們受過苦、給你們留下榜樣、叫你們跟隨他的腳蹤行. 22 他並沒有犯罪、口裡也沒有詭詐. 21 To this you were called, because Christ suffered for you, leaving you an example, that you should follow in his steps. 22 "He committed no sin, and no deceit was found in his mouth."
30
23. 他被罵不還口.受害不說威嚇的話.只將自己交託那按公義審判人的主.. 24
23 他被罵不還口.受害不說威嚇的話.只將自己交託那按公義審判人的主. 24 他被掛在木頭上親身擔當了我們的罪、使我們既然在罪上死、就得以在義上活.因他受的鞭傷、你們便得了醫治。 When they hurled their insults at him, he did not retaliate; when he suffered, he made no threats. Instead, he entrusted himself to him who judges justly. 24 He himself bore our sins in his body on the tree, so that we might die to sins and live for righteousness; by his wounds you have been healed.
31
25. 你們從前好像迷路的羊.如今卻歸到你們靈魂的牧人監督了。. 25
25 你們從前好像迷路的羊.如今卻歸到你們靈魂的牧人監督了。 25 For you were like sheep going astray, but now you have returned to the Shepherd and Overseer of your souls.
32
The Example of Christ’s Suffering
今日證道 基督受苦的榜樣 The Example of Christ’s Suffering 郭雲漢牧師 Rev. Yunhan Gwo
33
328, Savior, like a Shepherd Lead Us
懇求善牧導我前行 328, Savior, like a Shepherd Lead Us
34
懇求善牧導我前行,需要主溫柔關心, 懇求引到快樂草場,預備羊欄安我身: 萬福耶穌,萬福耶穌,我們蒙救作主民, 萬福耶穌,萬福耶穌,我們蒙救作主民。 Savior, like a shepherd lead us, Much we need Thy tender care; In Thy pleasant pastures feed us, For our use Thy folds prepare: Blessèd Jesus, blessèd Jesus, Thou hast bought us, Thine we are; Blessèd Jesus, blessèd Jesus, Thou hast bought us, Thine we are.
35
雖然我們多罪困貧,主已應許收我靈, 主有慈悲普救愛心,釋放愛充滿我心: 萬福耶穌,萬福耶穌,我願早日歸向你, 萬福耶穌,萬福耶穌,我願早日歸向你。 Thou hast promised to receive us, Poor and sinful though we be; Thou hast mercy to relieve us, Grace to cleanse, and pow'r to free: Blessèd Jesus, blessèd Jesus, Early let us turn to Thee; Blessèd Jesus, blessèd Jesus, Early let us turn to Thee.
36
我願早蒙主的深恩,早奉主命向前奔, 敬求救主獨一救主,你慈愛充滿我心: 萬福耶穌,萬福耶穌,永遠溫柔愛我們, 萬福耶穌,萬福耶穌,永遠溫柔愛我們。 Early let us seek Thy favor, Early let us do Thy will; Blessed Lord and only Savior, With Thy love our bosoms fill: Blessèd Jesus, blessèd Jesus, Thou hast loved us, love us still; Blessèd Jesus, blessèd Jesus, Thou hast loved us, love us still.
37
Holy Communion 聖餐
38
MARCH 27 - Worship CenterMARCH 6 - Worship CenterOctober 31 - WORSHIP CENTER
WC 天父領我 389, He Leadeth Me MARCH 6 - Worship CenterOctober 31 - WORSHIP CENTER MARCH 27 - Worship CenterMARCH 6 - Worship CenterOctober 31 - WORSHIP CENTER October 31 - WORSHIP CENTER WC 38 38 38
39
天父領我,我深喜歡! 蒙主引導心中平安! 不論日夜動靜起坐, 有主聖手時常領我。 He leadeth me, O blessed thought! O words with heav’nly comfort fraught! Whate’er I do, where’er I be Still ’tis God’s hand that leadeth me.
40
天父領我,天父領我, 天上慈父親手領我, 惟願跟隨不離左右, 因蒙主恩聖手領我。 He leadeth me, He leadeth me, By His own hand He leadeth me; His faithful foll’wer I would be, For by His hand He leadeth me.
41
有時遭遇困苦憂傷, 有時大得喜樂安康; 似海翻騰,如山穩妥, 或危或安天父領我。 Sometimes ’mid scenes of deepest gloom, Sometimes where Eden’s bowers bloom, By waters still, o’er troubled sea, Still ’tis His hand that leadeth me.
42
天父領我,天父領我, 天上慈父親手領我, 惟願跟隨不離左右, 因蒙主恩聖手領我。 He leadeth me, He leadeth me, By His own hand He leadeth me; His faithful foll’wer I would be, For by His hand He leadeth me.
43
我願緊握恩主聖手, 甘心樂意隨主行走; 遇禍遇福兩般皆可, 因主我父聖手領我。 Lord, I would place my hand in Thine, Nor ever murmur nor repine; Content, whatever lot I see, Since ’tis my God that leadeth me.
44
天父領我,天父領我, 天上慈父親手領我, 惟願跟隨不離左右, 因蒙主恩聖手領我。 He leadeth me, He leadeth me, By His own hand He leadeth me; His faithful foll’wer I would be, For by His hand He leadeth me.
45
當我走完一生路程, 靠託主恩完全得勝; 死如冷河我不懼怕, 惟靠天父聖手領我。 And when my task on earth is done, When by Thy grace the vict’ry’s won, E’en death’s cold wave I will not flee, Since God through Jordan leadeth me.
46
天父領我,天父領我, 天上慈父親手領我, 惟願跟隨不離左右, 因蒙主恩聖手領我。 He leadeth me, He leadeth me, By His own hand He leadeth me; His faithful foll’wer I would be, For by His hand He leadeth me.
47
報 告 Announcements
48
奉獻祈禱 Offertory Prayer
49
奉 獻 Offering 不要為自己積儹財寶在地上、地上有蟲子咬、能鏽壞、也有賊挖窟窿來偷.
只要積儹財寶在天上、天上沒有蟲子咬、不能鏽壞、也沒有賊挖窟窿來偷. 因為你的財寶在那裡、你的心也在那裡。 - 马太福音 6:19-21 "Do not store up for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy, and where thieves break in and steal. But store up for yourselves treasures in heaven, where moth and rust do not destroy, and where thieves do not break in and steal. For where your treasure is, there your heart will be also. - Matthew 6:19-21
50
讚美一神萬福之源,天下生靈都當頌言; 天上萬軍也讚主名,同心讚美父,子,聖靈。 阿們。
讚美一神 Doxology 讚美一神萬福之源,天下生靈都當頌言; 天上萬軍也讚主名,同心讚美父,子,聖靈。 阿們。 Praise God from whom all blessings flow; Praise Him all creatures below; Praise Him above all ye heavenly Host; Praise Father, Son, and Holy Ghost. Amen.
51
祝 福 Benediction
52
阿門頌 Amen
53
默 祷 Prayerful Meditation
Similar presentations