Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
1
Letter of credit
2
S/C COMPANY IMPORT EXPORT MESSRS COMMODITY QUANTITY PORT OF SHIPMENT PORT OF DESTINATION PARTIAL SHIPMENT TRANSSHIPMENT ALLOW PROHIBIT TERMS OF PAYMENT L/C OFFER
3
单词默写
4
EXPIRY APPLICANT : BENEFICIARY: NEGOTIATION: DRAFT: DRAWEE : LOADING IN CHARGE : FOR TRANSPORT TO : DESCRIPTION OF GOODS : DOCUMENT: INDICATE TO ORDER SIGN: ORIGINAL : COMMERCIAL INVOICE IN DUPLICATE: IN TRIPLICATE: BILL OF LADING FREIGHT PREPAID: FREIGHT COLLECT: NOTIFY: PACKING LIST: INSURANCE POLICY: FPA: WPA
5
读单词表1-75
6
补充信用证:
7
MT S700: ISSUE OF A DOCUMENTARY CREDIT
开立一份不可撤销信用证 FORM OF DOC. CREDIT 40A: IRREVOCABLE 跟单信用证的种类: 不可撤销 DOC. CREDIT NUMBER 20 : AZ 信用证的号码 az DATE OF ISSUE C: 开证日 年7月30日 EXPIRY D: DATE PLACE DALIAN (信用证)的到期日和到期地点:03年9月15日在大连到期 APPLICANT BANK A: ROYAL BANK OF CANADA 开证行:加拿大皇家银行 VANCOUVER 温哥华,加拿大 CANADA 电话: TEL: 传真: FAX:
8
APPLICANT 50: VANCOUVER IMPORT TRADING CO.,LTD
开证申请人 NO.100 FLOWER STREET VANCOUVER CANADA 电话: TEL: 传真: FAX: BENEFICIARY 59: DALIAN SPACE TRADING COMPANY 受益人 NO. 707 SIHAI ROAD DALIAN CHINA TEL: FAX: AMOUNT: B: CURRENCY USD AMOUNT 46,980.00 金额 (货币 )美元 AVAILABLE WITH/ BY 41D: ANY BANK BY NEGOTIATION 兑付 可在任何银行议付
9
DRAFTS AT C: SIGHT FOR 100PCT INVOICE VALUE 汇票: 即期,(金额为)100%的发票金额 DRAWEE A: *ROYAL BANK OF CANADA *VANCOUVER *CANADA 付款人:加拿大皇家银行,温哥华,加拿大 PARTIAL SHIPMENTS P: NOT ALLOWED 分批装运 :不允许 TRANSSHIPMENT T: NOT ALLOWED 转运 : 不允许 LOADING IN CHARGE A: DALIAN PORT CHINA 启运港 :中国大连港 FOR TRANSPORT TO B: VANCOUVER CANADA 运至 :加拿大温哥华 LATEST DATE OF SHIP 44C: 最迟装运日 :03年8月30日
10
DESCRIPTION OF GOODS: 货物描述:陶瓷餐具 交货条件(贸易术语):CIF 温哥华
11
练习 见课本19 学习任务:通过阅读p19的信用证,找出如下知识点:
12
是否需要汇票? 若需要汇票,则由谁开立汇票,汇票的金额为多少? 汇票的付款人是谁? 汇票的付款期限? 货物的运输路线? 最迟何时装运? 是否允许分批装运和转运? 本信用证项下的货物名称是什么?价格?贸易术语? 受益人需提交哪些单据?(列出名称),各多少份? 信用证的开证行? 通知行? 开证申请人? 受益人? 信用证的种类? 号码? 开证日期? 到期日? 信用证的有效地点? 信用证的金额和货币?
13
Documents required SIGNED ORIGINAL COMMERCIAL INVOICE IN 2 COPIES INDICATING L/C NO. AND CONTRACT NO. 03ZCWOO3 已签署的正本商业发票一式两份,发票上需表明信用证号和合同号,号码为03ZCW003 3/3 SET OF ORIGINAL CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING MADE OUT TO ORDER AND BLANK ENDORSED MARKED FREIGHT PREPAID NOTIFYING APPLICANT. 全套三份正本清洁已装船海运提单,抬头做成凭指示,提单做成空白背书,注明运费已付并通知开证申请人。
14
CERTIFICATE OF ORIGIN一般原产地证明书
15
SIGNED ORIGINAL PACKING LISTIN 2 COPIES.
16
SIGNED ORIGINAL PACKING LIST/ WEIGHT MEMO IN 2 COPIES ISSUED BY BENEFICIARY SHOWING QUANTITY/ GROSS AND NET WEIGHT FOR EACH PACKAGE AND PACKING CONDITIONS AS CALLED FOR BY THE L/C. 由受益人出具的已签署的正本装箱单和重量单一式两份,单据上需表明每一件包装的数量,毛重和净重及符合信用证要求的包装情况。
17
2/2 SET OF ORIGINAL INSURANCE POLICY OR CERTIFICATE ENDORSED IN BLANK WITH 2 COPIES COVERING OCEAN MARINE TRANSPORTATION ALL RISKS AND WAR RISKS FOR 110 PCT INVOICE VALUE SHOWING CLAIMS PAYABLE IN CANADA IN CURRENCY OF THE DRAFT. INSURANCE POLICY OR CERTIFICATE:保险单或保险凭证 ENDORCED IN BLANK:做成空白背书 WITH 2 COPIES:随附两份副本 COVERING :投保 OCEAN MARINE TRANSPORTATION ALL RISKS AND WAR RISKS:海洋货物运输一切险和战争险 FOR 110PCT OF INVOICE VALUE:保险金额为发票金额的110% CLAIMS PAYABLE IN CANADA IN CURRENCY OF THE DRAFT:赔付地点在加拿大,赔付货币为汇票货币。
18
2/2 SET OF ORIGINAL INSURANCE POLICY OR CERTIFICATE ENDORSED IN BLANK WITH 2 COPIES COVERING OCEAN MARINE TRANSPORTATION ALL RISKS AND WAR RISKS FOR 110 PCT INVOICE VALUE SHOWING CLAIMS PAYABLE IN CANADA IN CURRENCY OF THE DRAFT. 2/2套正本保险单或保险凭证,做成空白背书,随附两份副本;按发票金额的110%投保海洋货物运输一切险和战争险,保险单上需表明赔付地点在加拿大,赔付货币为汇票货币。
19
BENEFICIARY‘S CERTIFIED COPY OF FAX DISPATCHED TO APPLICANT WITHIN 72 HOURS AFTER SHIPMENT INDICATING CONTRACT NO. L/C NO. NAME OF VESSEL, DETAILS OF SHIPMENT. BENEFICIARY‘S CERTIFIED COPY OF FAX:受益人传真件的证实副本 DISPATCHED TO APPLICANT:被发送给开证申请人 WITHIN 72 HOURS AFTER SHIPMENT:在装运后72小时内 INDICATING CONTRACT NO. L/C NO. NAME OF VESSEL, DETAILS OF SHIPMENT. 表明合同号,信用证号,船名和装运细节 受益人的传真副本,证明该传真已在装运后的72小时内发送给开证申请人,传真上写有合同号,信用证号,船名及装运细节。
20
BENEFICIARY’S CERTIFICATE CERTIFYING THAT TWO NON-NEGOTIABLE COPIES OF B/L. INVOICE AND P/L HAVE BEEN SENT TO APPLICANT AFTER SHIPMENT. BENEFICIARY’S CERTIFICATE:受益人证明 CERTIFY:证明 TWO NON-NEGOTIABLE COPIES :2 份不可转让的副本 B/L, INVOICE AND P/L 提单,发票和装箱单 受益人证明证实两套不可转让的提单,发票和装箱单副本已经在装运后寄给了开证申请人。
21
DECLARATION OF NON-WOOD PACKING MATERIAL.
非木质包装材料声明 ONE SET OF EXTRA PHOTOCOPY OF ORIGINAL B/L AND ORIGINAL INVOICE. 一套额外的正本提单和正本发票的影印本。
22
ADDITIONAL CONDITION(47A):附加条款
FOR EACH DOCUMENTARY DISCREPANCY(IES) UNDER THIS CREDIT, A FEE OF USD60.00 WILL BE DEDUCTED FROM THE WHOLE PROCEEDS. DOCUMENTARY DISCREPANCY UNDER THIS CREDTI:单据与信用证不符 A FEE OF USD60.00一笔60美元的罚金 BE DEDUCTED:被扣除 FROM THE WHOLE PROCEEDS:从全部金额中 任何单证不符,将从全部金额中扣除60美元罚金
23
DETAILS OF CHARGES:费用细节
ALL BANKING CHARGES OUTSIDE THE ISSUING BANK ARE FOR ACCOUNT OF BENEFICIARY CHARGE:费用 THE ISSUING BANK:开证行 BE FOR ACCOUNT OF :由……承担 所有开证行外的银行费用由受益人承担
24
PRESENTATION PERIOD:交单期
DOCUMENTS TO BE PRESENTED WITHIN 15 DAYS AFTER THE ISSUANCE OF THE SHIPPING DOCUMENTS BUT WITHIN THE VALIDITY OF THE CREDIT. BE PRESENTED :提示 ISSUANCE:签发 VALIDITY:有效期 单据需在运输单据签发日后15天内提交,并应在信用证的有效期内。
25
CONFIMATION:WITHOUT 保兑:无
26
INSTRUCTIONS:指示 ALL DOCUMENTS TO BE FORWARDED TO ROYAL BANK OF CANADA, VANCOUVER CANADA IN ONE COVER BY COURIER SERVICE UNLESS OTHERWISE STATED ABOVE. 所有单据需通过快递一次性寄给加拿大皇家银行,加拿大温哥华,除非前面另有指示 WE HEREBY UNDERTAKE THAT UPON RECEIPT OF THE ORIGINAL DOCUMENTS IN COMPLIANCE WITH THE TERMS OF THIS CREDIT. THE DRAFTS DRAWN UNDER WILL BE DULY HONORED. 兹承诺在收到与信用证条款相符的单据后将对汇票予以兑付。 THIS CREDIT IS SUBJECT TO U.C.P. FOR DOCUMENTARY CREDIT, 1993 REVERSION ICCP NO.500 本信用证受《跟单信用证统一惯例》 (1993年版第500号出版物)的约束
27
作业 翻译P19信用证
Similar presentations