Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

电子信息专业英语 工业和信息产业 “十二五”规划教材

Similar presentations


Presentation on theme: "电子信息专业英语 工业和信息产业 “十二五”规划教材"— Presentation transcript:

1 电子信息专业英语 工业和信息产业 “十二五”规划教材
电子信息专业英语 工业和信息产业 “十二五”规划教材 主编 高立新 电子工业出版社

2 5. Chapter 5 Electronics Products 电子产品 Chapter 5 Electronics Products
教学目标 通过电视机、移动电话、GPS汽车导航定位系统三篇文章学习电子产品。 电视机:掌握电视信号发射和接收、电视机组成、显像管、图像处理和声音处理、彩色电视机三基色、电视机控制调节。 移动电话:掌握移动电话功能和使用、移动电话组成、模数转化、数字信号处理、CPU、存储器、显示屏。 GPS汽车导航定位系统:掌握GPS卫星网、GPS工作原理、车载GPS接收机功能及使用。 Chapter 5 Electronics Products

3 Chapter 5 Electronics Products
5.1. Lesson 13 Television 电视机 New Words and Technical Terms accompanying adj. 附随的;陪伴的; television channel 电视频道 allotted adj. 分配的 receiving end 接收端 intercept vt. 拦截;截断 n. 拦截 radiate vt. 传播;辐射;发射 tuner n. 调谐器 frequency band 频带 intermediate frequency 中频 IF degree n. 程度,等级;度;学位 cathode ray tube 阴极射线管 envelope n. 信封;外壳;包络 electron-gun 电子枪 beam n. 束;光束;电波 fluorescent screen 荧光屏 deflect vt. 使偏转;使转向 deflecting coil 偏转线圈 mount vt. 安装;爬上; vi. 爬;上升 illuminate vt. 照亮;阐明,说明 detector n. 检测器;检波器 feed vt. 喂养;供给;馈送 chroma n.(色彩的)浓度,色度 primary colour 基色 sufficient adj. 足够的;充分的 front panel 前面板 channel selector 频道选择器 fine tuning 微调 brightness n. 亮度;鲜艳 contrast n. 对比;对比度 volume control 音量控制,音量调节 tone control 音调控制,音调调节 optimum adj. 最适宜的; n. 最佳效果 saturation n. 饱和;色饱和度 Chapter 5 Electronics Products

4 Chapter 5 Electronics Products
5.1. Lesson 13 Television 电视机 Figures in the Text Figure 5-1 Block diagram of a black and white TV receiver Figure 5-2 Picture tube Chapter 5 Electronics Products

5 Chapter 5 Electronics Products
5.1. Lesson 13 Television 电视机 Notes to the Text [1] Television(TV)is a telecommunication medium for transmitting and receiving moving images with accompanying sound:transmitting and receiving现在分词短语修饰telecommunication medium;moving现在分词修饰images。with accompanying sound现在分词短语修饰moving images。句子可以翻译为:电视(系统)是一个通讯媒体,用于发送和接收伴随声音的活动影像。 [2] each television channel is allotted different carrier frequencies to enable selection of desired channel at the receiving end:to enable selection of desired channel动词不定式短语作表语补足语。句子可以翻译为:每一个电视频道分配不同载波频率,使在接收端能够选择需要的频道。 [3] The receiving antenna intercepts radiated RF signals:radiated过去分词修饰RF signals。句子可以翻译为:接收天线截获辐射的射频信号。 [4] the tuner selects desired channel’s frequency band and converts it to the common IF band of frequencies:selects…and converts…并列做谓语。句子可以翻译为:调谐器选择所需的频道频带并把它转换成共同的频率中频频带。 [5] The output from the last IF stage is demodulated to recover the video signal:最后中频阶段的输出,被解调恢复成视频信号。 Chapter 5 Electronics Products

6 Chapter 5 Electronics Products
5.1. Lesson 13 Television 电视机 Notes to the Text [6] This signal that carries picture information is amplified and coupled to the picture tube which converts the electrical signal back into picture elements of the same degree of black and white: that carries picture information定语从句修饰主语signal,is amplified and coupled被动式作谓语,which converts…同位语从句。句子可以翻译为:这个携带图像信息的信号被放大并耦合到显像管,把电子信号转换回同样黑色和白色程度的图片元素。 [7] The electron beam emitted by the heated cathode at the rear end of the tube is accelerated and focused by one or more anodes, and strikes the front of the tube, producing a bright spot on the phosphorescent screen:is accelerated and focused by…, and strikes…并列作为electron beam的谓语。emitted by过去分词修饰electron beam。producing a bright spot现在分词作状语。句子可以翻译为:在显像管后端加热的阴极发射电子束,电子束被一个或多个阳极加速和聚焦,打在显像管的前部,在荧光屏上产生一个亮点。 [8] The beam is deflected by a pair of deflecting coils mounted on the neck of picture tube:mounted on…过去分词修饰deflecting coils。句子可以翻译为:(电子)束被一对安装在显像管颈上的偏转线圈所偏转。 Chapter 5 Electronics Products

7 Chapter 5 Electronics Products
5.1. Lesson 13 Television 电视机 Notes to the Text [9] The audio output from the FM detector is given due amplification before feeding it to the loudspeaker:从FM检波器出来的音频输出,得到应得的放大,然后输送给扬声器。 [10] The red, green, and blue three primary colour signals are fed after sufficient amplification to the colour picture tube:after sufficient amplification修饰colour signals。句子可以翻译为:红、绿、蓝三基色信号,经过充分的放大后,输送给彩色显像管。 Chapter 5 Electronics Products

8 5.2. Lesson 14 Mobile Phone 移动电话
New Words and Technical Terms mobile adj. 移动的; n. 移动物体 cell phone 手机 duplex n. 双工 base station 基站 public telephone 公用电话网 network fixed line 固定线路 antenna n. 天线 outgoing adj. 外出的 incoming adj. 引入的 DSP 数字信号处理器 signal-manipulation 信号处理 chore n. 家庭杂务;日常零星事务 command v. 命令,指挥;n. 命令 operating system 操作系统 commit vt. 致力于,承诺,从事 customizable adj. 可定制的 directory n. 目录;姓名地址录 recharge vt. 再充电;再控告 internal adj. 内部的;内在的 flash memory 闪速存储器 SIM card 用户识别卡;智能卡 service-subscriber n. 服务订户;服务用户 key n. 钥匙;密钥;关键 slide vt. 滑动;使滑动 feature n. 特色,特征; v. 特写 built-in adj. 嵌入的; n. 内置 incorporate vt. 包含,吸收;合并 web browser 浏览器 Chapter 5 Electronics Products

9 5.2. Lesson 14 Mobile Phone 移动电话
Figures in the Text Figure 5-3 Cellular network Chapter 5 Electronics Products

10 5.2. Lesson 14 Mobile Phone 移动电话
Figures in the Text Figure 5-4 Parts of a cell phone Figure 5-5 PCB Front Figure 5-6 PCB Back Figure5-7 SIM card Figure5-8 Display& keypad Chapter 5 Electronics Products

11 5.2. Lesson 14 Mobile Phone 移动电话
Notes to the Text [1] used for full duplex two-way radio telecommunications over a cellular network of base stations:used for过去分词短语,修饰electronic device。of base stations介词短语修饰cellular network。句子可以翻译为:(电子设备)用于基站蜂窝网络上的全双工双向无线电通信。 [2] to make and receive telephone calls to and from the public telephone network:相当于to make telephone calls to the public telephone network and receive telephone calls from the public telephone network。把电话打到公用电话网络和接收从公共电话网络来的电话。 [3] translate the outgoing audio signal from analog to digital and the incoming signal from digital back to analog:translate作chips的谓语。(芯片)将向外的音频信号从模拟转化为数字信号,将进来的信号从数字转化为模拟信号。 [4] a highly customized processor designed to perform signal-manipulation calculations:整个句子的宾语。句子可以翻译为:一个高度定制的处理器被设计来执行信号处理的计算。 [5] The microprocessor handles… …, deals with … …and also coordinates … …:handles, deals with, coordinates并列作主语microprocessor的谓语。 Chapter 5 Electronics Products

12 5.2. Lesson 14 Mobile Phone 移动电话
Notes to the Text [6] The SIM stores the service-subscriber key used to identify a subscriber:SIM卡储存“服务订户密钥”用来识别订户。 [7] The display has grown considerably in size as the number of features in cell phones have increased:as引导从句。句子可以翻译为:随着在手机特色功能数目的增加,显示器尺寸有了相当大的增加。 Chapter 5 Electronics Products

13 5.3. Lesson 15 GPS Vehicle Navigation System GPS汽车导航定位系统
New Words and Technical Terms Global Positioning 全球定位系统 System satellite-based 星载的 navigation n. 航行 circle v. 旋转;环行;n. 圆;周期 orbit n. 轨道;vt. 绕轨道而行 triangulation n. 三角形测量 essentially adv. 本质上 latitude n. 纬度 longitude n. 经度 altitude n. 高度 pinpoint vt. 查明;精确找到;n. 针尖 globe n. 地球;球体; v. 成球状 yard n. 院子;码(1码=3英尺) install vt. 安装 auto n. 汽车(等于automobile);自动 add-on n. 追加硬件设备 accessory n. 配件;附件 interactive adj. 交互式的;相互作用的 on-board adj. 在车上的;在船上的 plot vt. 绘图;标绘n. 情节;图 destination n. 目的地,终点 account for 对…负有责任;说明…的原因 congestion n. 拥挤;拥塞 turn v. 转向;使旋转;转弯;n. 转弯 correct vt. 改正;adj. 正确的 visual adj. 视觉的,视力的 gas station 加油站 Chapter 5 Electronics Products

14 5.3. Lesson 15 GPS Vehicle Navigation System GPS汽车导航定位系统
Figures in the Text Figure 5-9 Network of 24 satellites Figure 5-10 GPS receivers receive signal Figure 5-11 GPS car navigation system Chapter 5 Electronics Products

15 5.3. Lesson 15 GPS Vehicle Navigation System GPS汽车导航定位系统
Notes to the Text [1] a satellite-based navigation system made up of a network of 24 satellites:整个句子的宾语。made up of过去分词短语修饰navigation system。句子可以翻译为:一个由24个卫星网络组成的以卫星为基础的导航系统。 [2] use triangulation to calculate the user's exact location:主语是GPS receivers。句子可以翻译为:(GPS接收机)利用三角测量方法计算用户的确切位置。 [3] compares the time a signal was transmitted by a satellite with the time it was received:主语是GPS receiver,compare… with… , 与…相比较,作谓语。a signal was transmitted by a satellite从句修饰time。it was received从句修饰time。句子可以翻译为:(GPS接收机)将卫星发送信号的时间与(GPS接收机)接收到信号的时间进行比较。 [4] display it on the unit's electronic map:主语是receiver,display作谓语,it 代表user's position。句子可以翻译为:(接收机)将它(用户的位置)显示到设备的电子地图。 [5] best of all, at no cost for use of the navigational data:最好的是,使用这些导航数据没有任何成本。 Chapter 5 Electronics Products

16 5.3. Lesson 15 GPS Vehicle Navigation System GPS汽车导航定位系统
Notes to the Text [6] GPS car navigation system can be factory-installed on new autos or purchased as an add-on accessory:factory-installed 和purchased并列作的be表语。句子可以翻译为:GPS汽车导航系统是工厂安装在新汽车上的或购买作为一个附加的配件。 [7] plot routes of travel to a given destination based on a number of variables:基于一些变量,绘制出旅行到给定目的地路线。 [8] enabling them to automatically account for construction and congestion:使他们(GPS汽车导航系统)能够自动考虑建筑物和堵塞。 Chapter 5 Electronics Products

17 5.4. Grammar 科技英语定语从句及翻译技巧 Chapter 5 Electronics Products
定语从句 在复合句中修饰名词或代词的从句是定语从句。被定语从句修饰的词叫先行词,定语从句必须放在先行词后面。 关系代词引导的定语从句 介词 + which (whom) 引导的定语从句 关系副词引导的定语从句 限制性定语从句和非限制性定语从句 定语从句翻译技巧 先提后述法 先述后提法 句子结构调整法 Chapter 5 Electronics Products

18 Quiz(Translate into Chinese)
1 television channel 2 mobile 3 navigation 4 tuner 5 cell phone 6 Global Positioning System 7 intermediate frequency 8 flash memory 9 latitude 10 cathode ray tube 11 built-in 12 altitude 13 electron-gun 14 directory 15 accessory 16 primary colour 17 operating system 18 install 19 contrast 20 antenna 21 satellite 22 optimum 23 base station 24 duplex 25 sufficient 26 feature 27 interactive 28 detector 29 information 30 updated Chapter 5 Electronics Products


Download ppt "电子信息专业英语 工业和信息产业 “十二五”规划教材"

Similar presentations


Ads by Google