Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

《坎特伯利故事集》(Canterbury Tales)

Similar presentations


Presentation on theme: "《坎特伯利故事集》(Canterbury Tales)"— Presentation transcript:

1 《坎特伯利故事集》(Canterbury Tales)
作者:喬叟(Geoffrey Chaucer,1343~1400) 有「英國文學之父」之稱 他對於近代英語、英詩韻律和英國現實主義文 學都作出了卓絕的貢獻。     生平: 喬叟生於倫敦,父親是生意興隆的酒商, 可見其中產階級的出身。1357年,他在父親的安 排下做了宮廷侍僮。兩年後從軍到法國,被俘後 不久獲釋,國王愛德華(Edward III)為他支付了16 鎊贖金。1366年,喬叟與王后的侍女菲力帕 (Phillippa)結婚。他多次出使歐洲,去了文藝復興 運動的中心佛羅倫斯(Florence),

2 接觸到時代的新思想。有傳說他與意大利著名 詩人佩托拉克(Petrarch)見過面。喬叟一生經歷 豐富,早年受到宮廷生活薰陶,擔任過多種公 職,屢次出使國外,對整個社會生活有相當深 刻的了解。

3 創作時期: 1373年前為第一時期,主要翻譯並仿效法國詩人 的作品,用倫敦方言翻譯了法國中世紀長篇敘事 詩《玫瑰傳奇》。而《玫瑰傳奇》中的戀愛觀可 在《坎特伯利故事集》中的〈騎士的故事〉略見 端倪。 第二時期( )的寫作主要受義大利文 學影響。喬叟多次出使歐洲大陸,接觸了但丁、 佩托拉克和薄伽丘等人的作品。這些作家反封建 的精神和人文主義思想,使喬叟的創作思想發生 了深刻的變化,開始轉向現實主義。

4 第三時期:1385年以後,喬叟擺脫了外國文 學作品的重要影響,寫真正的英國題材的作 品,《坎特伯利故事集》就是在這時期的創 作。
對現代英語的貢獻:當時宮廷語言是法語, 學術語言是拉丁語。喬叟是第一位使用英語 創作的宮廷作家。他居住在倫敦,使用的自 然是英國中部各郡的英語。他的作品對現代 英語的形成做出了巨大貢獻。

5 《坎特伯利故事集》受到的影響 1. 薄伽丘的《十日談》 a. 內容描寫三男七女(皆為貴族子女)為遠 離黑死病,逃到山莊別墅避難。期間他們以輪 流講故事作為調劑,然故事幾乎把已有故事加 以改寫。 b. 講述的故事角色包括社會各階層,亦反映 當時社會現象。 2. 故事接力的形式模擬《一千零一夜》的敘事 結構

6 關於〈總引〉(General Prologue)
1. 共30位(29位+詩人喬叟)朝聖者,前往 坎特伯利(Canterbury)朝聖 2. 地點:泰八客旅棧 3. 朝聖者涵蓋各社會階層: 貴族:騎士 僧侶階層:托缽僧、女修道、女尼神父 知識分子:律師、學者、醫生與喬叟 中產階級:封邑管家、鄉紳、商人、磨坊主 技術工人階級:帽商、木匠、織工、染工 4. 每人被要求說4個故事(去程與回程),但喬 叟總共只寫了24個

7 5. 客棧主人的角色


Download ppt "《坎特伯利故事集》(Canterbury Tales)"

Similar presentations


Ads by Google