Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

God’s Will for Your Life 神為你一生所定的旨意

Similar presentations


Presentation on theme: "God’s Will for Your Life 神為你一生所定的旨意"— Presentation transcript:

1 God’s Will for Your Life 神為你一生所定的旨意
帖前 1 Thess 5:16-18

2 帖前 1 Thess 5:16-18 (NIV) 16要常常喜樂‧17不住的禱告‧18凡事謝恩‧因為這是神在基督耶穌裡向你們所定的旨意‧
16 Be joyful always; 17 pray continually; 18 give thanks in all circumstances, for this is God’s will for you in Christ Jesus. 16要常常喜樂‧17不住的禱告‧18凡事謝恩‧因為這是神在基督耶穌裡向你們所定的旨意‧

3 I. God’s will 神的旨意 God’s sovereign will (主權) God’s moral will (道德)
God’s individual will (個人) God made it to happen (神造成它發生) God’s allow it to happen (神容許它發生) Example: Universal law of gravity (万有引力定律)

4 God’s will 神的旨意 Plan (計劃) (耶Jer 29:11)
Goal (目標) (彼後2Pet 3:9; 約John 3:16) Purpose (目的) (羅Rom 8:28-29) Desire (願望) (彼後2Pet 3:9; 約John 3:16) Expectation (期望) (our role/response) (5:16-18) Exhortation (勸勉) (5:16-18) Command (命令) (5:16-18; 約John 13:34-35)

5 耶利米 Jeremiah 29:11 (NIV) 耶和華說,我知道我向你們所懷的意念是賜平安的意念,不是降災禍的意念,要叫你們末後有指望‧
“For I know the plans I have for you,” declares the LORD, “plans to prosper you and not to harm you, plans to give you hope and a future.” 耶和華說,我知道我向你們所懷的意念是賜平安的意念,不是降災禍的意念,要叫你們末後有指望‧

6 II. For us in Christ Jesus 向/為我們在基督耶穌裡的人所定的
Life/Value/Living-Action (生命/價值/生活)

7 III. God’s will and our response 神的旨意与我們的回應
Achieved by God Himself (First cause) 神自己達成(第一因) Achieved by humans or other things (Second cause) 神籍著人或別的受造物達成(第二因) Live in harmony with God’s will (purpose) 生活/生命与神的旨意和諧.

8 IV. God’s will plus our response is the engine for our abundant life in Christ Jesus. 神的旨意加上我們的回應乃是我們在基督耶穌裡豐盛生命的原動力. (5:16-18)

9 A. Be joyful always 要常常喜樂 (5:16; 羅 Rom 12:12; 林後 2Cor 6:10; 腓 Phil 3:1; 4:4; 彼前 1Pet 1:6)
Joy: Fruit of the Spirit. (喜樂:圣靈的果子) A state of life. (生命的本質/狀況) Not rely on external factors (不靠外在的環境及條件) Not an emotional reaction to a favorable external circumstance. (不是因外在的好條件所產生的情緒的回應.) A decision based on…Faith, Love, Hope in Christ Jesus. 是基於在主裡救恩所帶來的信望愛所作的決定. A recognition of what God has done for us thru salvation. (List) 是對神的救恩及其果效所作的回應. Living out this recognition. 將上述回應活出來.

10 腓 Philippians 3:1; 4:4 (NASB)
3:1 Finally, my brethren, rejoice in the Lord. To write the same things again is no trouble to me, and it is a safeguard for you… 4:4 Rejoice in the Lord always; again I will say, rejoice! 3:1弟兄們,我還有話說,你們要靠主喜樂‧我把這話再寫給你們,於我並不為難,於你們卻是妥當‧ 4:4你們要靠主常常喜樂‧我再說,你們要喜樂‧

11 林後 2 Corinthians 6:10 (NASB)
10 as sorrowful yet always rejoicing, as poor yet making many rich, as having nothing yet possessing all things. 似乎憂愁,卻是常常快樂的‧似乎貧窮,卻是叫許多人富足的‧似乎一無所有,卻是樣樣都有的‧

12 B. Pray continuously 不住的禱告 (5:17; 太 Matt 6:5-15; 羅 Rom 12:12-13; 腓 Phil 4:6-7; 約 John 14:13-14; 15:1-8; 16:23-24; 林後 2 Cor 12:8-10) Abiding relationship (內住/合一的關係) Constant/continual communion (持續/不断的交通) In harmony with God’s will (与神旨意和階) Purposes of prayers (禱告的目的) Practice of prayers (禱告的實行) Discipline in prayer (禱告的操練/成長) Results of prayers (禱告的結果)

13 約 John 15:5–8 (NASB) 5 “I am the vine, you are the branches; he who abides in Me and I in him, he bears much fruit, for apart from Me you can do nothing. 6 “If anyone does not abide in Me, he is thrown away as a branch and dries up; and they gather them, and cast them into the fire and they are burned. 7 “If you abide in Me, and My words abide in you, ask whatever you wish, and it will be done for you. 8 “My Father is glorified by this, that you bear much fruit, and so prove to be My disciples. 5我是葡萄樹,你們是枝子‧常在我裡面的,我也常在他裡面,這人就多結果子‧因為離了我,你們就不能作什麼‧6人若不常在我裡面,就像枝子丟在外面枯乾,人拾起來,扔在火裡燒了‧7你們若常在我裡面,我的話也常在你們裡面,凡你們所願意的,祈求就給你們成就‧8你們多結果子,我父就因此得榮耀,你們也就是我的門徒了‧

14 約 John 14:13–14 (NIV) 13你們奉我的名,無論求什麼,我必成就,叫父因兒子得榮耀‧14你們若奉我的名求什麼,我必成就‧
13 And I will do whatever you ask in my name, so that the Son may bring glory to the Father. 14 You may ask me for anything in my name, and I will do it. 13你們奉我的名,無論求什麼,我必成就,叫父因兒子得榮耀‧14你們若奉我的名求什麼,我必成就‧

15 腓 Philippians 4:6–7 (NIV) 6 Do not be anxious about anything, but in everything, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God. 7 And the peace of God, which transcends all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus. 6應當一無掛慮,只要凡事藉著禱告,祈求,和感謝,將你們所要的告訴神‧ 7神所賜出人意外的平安,必在基督耶穌裡,保守你們的心懷意念‧

16 林後 2 Cor 12:8–10 (NIV) 8 Three times I pleaded with the Lord to take it away from me. 9 But he said to me, “My grace is sufficient for you, for my power is made perfect in weakness.” Therefore I will boast all the more gladly about my weaknesses, so that Christ’s power may rest on me. 10 That is why, for Christ’s sake, I delight in weaknesses, in insults, in hardships, in persecutions, in difficulties. For when I am weak, then I am strong. 8為這事,我三次求過主,叫這刺離開我‧9他對我說,我的恩典夠你用的‧因為我的能力,是在人的軟弱上顯得完全‧所以我更喜歡誇自己的軟弱,好叫基督的能力覆庇我‧10我為基督的緣故,就以軟弱,凌辱,急難,逼迫,困苦,為可喜樂的‧因我什麼時候軟弱,什麼時候就剛強了‧

17 C. Give thanks in all circumstances 凡事謝恩 (5:18; 傳 Ecc 5:18-20; 羅 Rom 8:28; 弗 Eph 6:18; 腓 Phil 4:6-7; 提前 1Tim 6:17-19; 雅 James 1:17) God uses all things/circumstances to bless us (Rom 8:28; 1Tim 6:17) 神要用所有的事物和環境來祝福我們. Thanksgiving is to acknowledge all good gifts are from God’s hand. (Ecc 5:18-20) 向神謝/感恩乃是承認我們從神手中所得的一切禮物. It’s for our benefits. 感恩是為了我們的益處. Thanksgiving empowers us to enjoy God’s gifts. 感恩能帶給我們享受神禮物的能力. Thanksgiving is to count all God’s blessing/gifts. 感恩乃是數算神一切的禮物/祝福. Thanksgiving changes our relationship with His gifts. 感恩能改变我們与神的禮物的關係(都轉化為祝福).

18 羅馬 Romans 8:28 (NASB) 我們曉得萬事都互相效力,叫愛神的人得益處,就是按祂旨意被召的人‧
And we know that God causes all things to work together for good to those who love God, to those who are called according to His purpose. 我們曉得萬事都互相效力,叫愛神的人得益處,就是按祂旨意被召的人‧

19 雅各 James 1:17 (NIV) Every good and perfect gift is from above, coming down from the Father of the heavenly lights, who does not change like shifting shadows. 各樣美善的恩賜,和各樣全備的賞賜,都是從上頭來的‧從眾光之父那裡降下來的‧在他並沒有改變,也沒有轉動的影兒‧

20 提前 1 Timothy 6:17–19 (NIV) 17 Command those who are rich in this present world not to be arrogant nor to put their hope in wealth, which is so uncertain, but to put their hope in God, who richly provides us with everything for our enjoyment. 18 Command them to do good, to be rich in good deeds, and to be generous and willing to share. 19 In this way they will lay up treasure for themselves as a firm foundation for the coming age, so that they may take hold of the life that is truly life. 17你要囑咐那些今世富足的人,不要自高,也不要倚靠無定的錢財‧只要倚靠那厚賜百物給我們享受的神‧18又要囑咐他們行善,在好事上富足,甘心施捨,樂意供給人,﹝供給或作體貼﹞19為自己積成美好的根基,預備將來,叫他們持定那真正的生命‧

21 傳 Ecclesiastes 5:18–20 (NASB)
18 Here is what I have seen to be good and fitting: to eat, to drink and enjoy oneself in all one’s labor in which he toils under the sun during the few years of his life which God has given him; for this is his reward. 19 Furthermore, as for every man to whom God has given riches and wealth, He has also empowered him to eat from them and to receive his reward and rejoice in his labor; this is the gift of God. 20 For he will not often consider the years of his life, because God keeps him occupied with the gladness of his heart. 18我所見為善為美的,就是人在神賜他一生的日子吃喝,享受日光之下勞碌得來的好處‧因為這是他的分‧19神賜人資財豐富,使他能以吃用,能取自己的分,在他勞碌中喜樂‧這乃是神的恩賜‧20他不多思念自己一生的年日‧因為神應他的心使他喜樂‧

22 V. Personal response 個人回應


Download ppt "God’s Will for Your Life 神為你一生所定的旨意"

Similar presentations


Ads by Google