Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

SIX GODS 洪小娜,周湘琴,陈丽红,谌鸿宇,曾莉,董芳芳 A Red,Red Rose.

Similar presentations


Presentation on theme: "SIX GODS 洪小娜,周湘琴,陈丽红,谌鸿宇,曾莉,董芳芳 A Red,Red Rose."— Presentation transcript:

1 SIX GODS 洪小娜,周湘琴,陈丽红,谌鸿宇,曾莉,董芳芳 A Red,Red Rose

2 LOGO Slogan : In me the tiger ,sniff the rose. (心有猛虎,细嗅蔷薇), 陈丽红(C)
董芳芳(D) 周湘琴(Z) 曾莉(Z) 洪小娜(H) Slogan : In me the tiger ,sniff the rose. (心有猛虎,细嗅蔷薇),

3 As fair thou art, my bonie lass,
  A Red,Red Rose    O my luve is like a red, red rose,   That‘s newly sprung in June;   O my luve is like the melodie    That's sweetly played in tune.    As fair thou art, my bonie lass, So deep in luve am I;    And I will luve thee still, my dear,  Till a' the seas gang dry.   Till a‘ the seas gang dry, my dear,  And the rocks melt wi’ the sun;   And I will luve thee still , my dear, While the sands o' life shall run.   And fare thee weel, my only luve, And fare thee weel a while;  And I will come again, my luve,   Tho'it wre ten thousand mile!  (Robert Burns)   

4 作者:罗伯特.彭斯 彭斯生于苏格兰民族面临被异族征服的时代,因此,他的诗歌充满了激进的民主、自由的思想。诗人生活在破产的农村,和贫苦的农民血肉相连。 彭斯学习英文之余还学习了优美的法文。辛劳终生,但博览群书,天文地理、各国文学无不涉猎,也喜爱苏格兰民歌和民间故事。 他的诗歌歌颂了故国家乡的秀美,抒写了劳动者纯朴的友谊和爱情。诗人在诗中歌颂了恋人的美丽,表达了诗人的炽热感情和对爱情的坚定决心。诗人写这首诗的目的是送给他的恋人即少女琪恩。诗人在诗中歌颂了恋人的美丽,表达了诗人的炽热感情和对爱情的坚定决心。

5 Romanticism(or the Romantic era/Period)was an artistic , literary , and intellectual movement that originated in Europe toward the end of the 18th century and in most areas was at its peak in the approximate period from 1800 to Partly a reaction to the Industrial Revolution, (1)it was also a revolt against aristocratic social and political norms of the Age of Enlightenment and a reaction against the scientific Rationalization of nature

6 (2)it was embodied most strongly in the visual arts ,music ,and literature , but had a major impact on historiography, (3)Education (4)and the natural sciences. (5)its effect on politics was considerable and complex ; while for much of the peak Romantic period it was associated with liberalism and radicalism , in the long term its effect on the growth of nationalism was probably more significant.

7 Theme: The speaker loves the young lady beyond measure . The only way he can express his love for her is through vivid similes and hyperbolic comparisons.

8 Key features Style: Romantic Genre : a ballad民谣 Structure:4 quatrains

9 Features Musicality(音乐性)
It maintained the natural, smooth of a ballad , it can read or chant Iambic Vital English words Scottish dialect

10 1. O my luve is like a red, red rose That‘s newly sprung in June;
Sincere(情感真挚性) Used a lot of simile O my luve is like a red, red rose That‘s newly sprung in June; the image of his love is beautiful, pure and full of vitality O my luve is like the melodie That's sweetly played in tune. Give the readers some imagine, you can imagine that his love danced with much grace through the melodie

11 Till a‘ the seas gang dry, my dear, And the rocks melt wi’ the sun;
It is an old simile ,but poet uses unvarnished words in the whole poem and put the love in the background of human existence ,it sublimes(升华) the poem , it shows his love is sincere

12 Surface-structure Deviation
1. Apocope-the omission of a final part of a word e.g. Till a‘ the seas gang dry, my dear, And the rocks melt wi’ the sun; And I will luve thee still , my dear, While the sands o' life shall run. …… Tho'it wre ten thousand mile! Analysis: here,Burns has used a’ for ‘all’, wi’ for ‘with’, O’ for ‘of’ and tho’ for ‘though’.

13 Surface-structure Deviation
Usage of old English e.g. ①thou=you(主格,“你”,相当于中文古字“君”或“卿”) ②thee=you(宾格,“你”,亦相当于中文古字“君”或“卿”),③fare thee well=farewell to you=say good-bye to you(“再见”) Usage of dialect e.g. ① luve=love(“爱人”,“爱”) ②melodie=melody(“乐曲”) ③gane=gone(“逝去”) ④ware=were(are过去式,“是”)

14 Deep-structure Deviation
Overstatement e.g. As fair thou art, my bonie lass, So deep in luve am I; And I will luve thee still, my dear, Till a' the seas gang dry. Till a‘ the seas gang dry, my dear, And the rocks melt wi’ the sun; And I will luve thee still , my dear, While the sands o' life shall run.

15 Analysis It is quite obvious that all the sea will never become dry and the rocks will unlikely melt with the sun. However, we can notice that the speaker here is expressing a genuinely felt emotion. What he tries to say to his beloved is that he will forever love her. The hyperbolic expressions here strongly emphasize the promise of undying love.

16 Rhyme In each stanza, the second and forth lines end with masculine rhyme(阳韵) Rhyme also occurs in a repeated word at the end of the first and third lines of the third and forth stanza.

17 Metre(韵律) Iambic tetrameter(四步抑扬格)in line 1&3 e.g.
Till a‘ the seas gang dry, my dear, And I will luve thee still , my dear, And fare thee weel, my only luve, And I will come again, my luve,

18 Metre Iambic trimeter (三音步抑扬格) in line 2&4 e.g.
That‘s newly sprung in June; That's sweetly played in tune. So deep in luve am I; Till a' the seas gang dry. And the rocks melt wi’ the sun; While the sands o' life shall run. And fare thee weel a while; Tho'it wre ten thousand mile!

19 The end


Download ppt "SIX GODS 洪小娜,周湘琴,陈丽红,谌鸿宇,曾莉,董芳芳 A Red,Red Rose."

Similar presentations


Ads by Google