Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
Published byΕυπραξία Τυρώ Μαυρίδης Modified 6年之前
1
主耶穌, 我曾應許 O Jesus, I Have Promised John E. Bode Arthur Mann
(1)主耶穌, 我曾應許事奉祢到永久, 求主常與我親近, 作我良師密友; O Jesus, I have promised To serve Thee to the end; Be Thou forever near me, My Master and my Friend; (教會聖詩#288)
2
I shall not fear the battle Nor wander from the pathway
若主常與我同在, 我必不怕戰場; 若主常領我行路, 我必不至迷亡. I shall not fear the battle If Thou art by my side, Nor wander from the pathway If Thou wilt be my Guide.
3
我見迷亂的景物, 我聞誘惑聲音; 我心深處與身外, 常有仇敵相侵; 但耶穌與我親近, 將我靈魂保存.
(2)容我活在這世上, 時常與祢親近, 我見迷亂的景物, 我聞誘惑聲音; 我心深處與身外, 常有仇敵相侵; 但耶穌與我親近, 將我靈魂保存. O let me feel Thee near me, The world is ever near; I see the sights that dazzle, The tempting sounds I hear; My foe are ever near me, Around me to the end; O give me grace to follow My Master and my friend.
4
祢將在榮耀福地, 與眾僕人同住; 主耶穌, 我曾應許事奉祢到永久; 求賜我慈愛恩惠, 作我良師密友.
(3)主耶穌, 祢曾應許跟隨祢的門徒; 祢將在榮耀福地, 與眾僕人同住; 主耶穌, 我曾應許事奉祢到永久; 求賜我慈愛恩惠, 作我良師密友. O Jesus, Thou hast promised to all who follow Thee That where Thou art in glory There shall Thy servant be; And, Jesus, I have promised to serve Thee to the end; O give me grace to follow My Master and my Friend.
Similar presentations