Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
Published byAdele Stevenson Modified 6年之前
1
Give Thanks —His Love Endures Forever 称颂主 —主的大爱永恒 Dr. Victor Hamilton
2
1 你 們 要 稱 謝 耶 和 華 , 因 他 本 為 善 ;因他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。
Psalm 詩 篇 136 1 你 們 要 稱 謝 耶 和 華 , 因 他 本 為 善 ;因他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。 2 你 們 要 稱 謝 萬 神 之 神 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。 3 你 們 要 稱 謝 萬 主 之 主 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。 1O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever. 2O give thanks unto the God of gods: for his mercy endureth for ever. 3O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.
3
4 稱 謝 那 獨 行 大 奇 事 的 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。
Psalm 詩 篇 136 4 稱 謝 那 獨 行 大 奇 事 的 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。 5 稱 謝 那 用 智 慧 造 天 的 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。 6 稱 謝 那 鋪 地 在 水 以 上 的 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。 4To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever. 5To him that by wisdom made the heavens: for his mercy endureth for ever. 6To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endureth for ever.
4
7To him that made great lights: for his mercy endureth for ever:
Psalm 詩 篇 136 7To him that made great lights: for his mercy endureth for ever: 8The sun to rule by day: for his mercy endureth for ever: 9The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever. 7 稱 謝 那 造 成 大 光 的 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。 8 他 造 日 頭 管 白 晝 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。 9 他 造 月 亮 星 宿 管 黑 夜 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。
5
10 稱 謝 那 擊 殺 埃 及 人 之 長 子 的 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。
Psalm 詩 篇 136 10To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy endureth for ever: 11And brought out Israel from among them: for his mercy endureth for ever: 12With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy endureth for ever. 10 稱 謝 那 擊 殺 埃 及 人 之 長 子 的 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。 11 他 領 以 色 列 人 從 他 們 中 間 出 來 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。 12 他 施 展 大 能 的 手 和 伸 出 來 的 膀 臂 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。
6
14 他 領 以 色 列 從 其 中 經 過 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 ;
Psalm 詩 篇 136 13To him which divided the Red sea into parts: for his mercy endureth for ever: 14And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy endureth for ever: 15But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy endureth for ever. 13 稱 謝 那 分 裂 紅 海 的 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。 14 他 領 以 色 列 從 其 中 經 過 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 ; 15 卻 把 法 老 和 他 的 軍 兵 推 翻 在 紅 海 裡 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。
7
17To him which smote great kings: for his mercy endureth for ever:
Psalm 詩 篇 136 16To him which led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever. 17To him which smote great kings: for his mercy endureth for ever: 18And slew famous kings: for his mercy endureth for ever: 16 稱 謝 那 引 導 自 己 的 民 行 走 曠 野 的 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。 17 稱 謝 那 擊 殺 大 君 王 的 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。 18 他 殺 戮 有 名 的 君 王 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存
8
19Sihon king of the Amorites: for his mercy endureth for ever:
Psalm 詩 篇 136 19Sihon king of the Amorites: for his mercy endureth for ever: 20And Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever: 21And gave their land for an heritage: for his mercy endureth for ever: 19 就 是 殺 戮 亞 摩 利 王 西 宏 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 ; 20 又 殺 巴 珊 王 噩 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。 21 他 將 他 們 的 地 賜 他 的 百 姓 為 業 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 ;
9
22 就 是 賜 他 的 僕 人 以 色 列 為 業 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。
Psalm 詩 篇 136 22Even an heritage unto Israel his servant: for his mercy endureth for ever. 23Who remembered us in our low estate: for his mercy endureth for ever: 24And hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever. 22 就 是 賜 他 的 僕 人 以 色 列 為 業 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。 23 他 顧 念 我 們 在 卑 微 的 地 步 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。 24 他 救 拔 我 們 脫 離 敵 人 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存
10
25Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.
Psalm 詩 篇 136 25Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever. 26O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever. 25 他 賜 糧 食 給 凡 有 血 氣 的 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。 26 你 們 要 稱 謝 天 上 的 神 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。
11
Give Thanks —His Love Endures Forever 称颂主 —主的大爱永恒 Dr. Victor Hamilton
12
Psalm 106 1Praise ye the LORD
Psalm 106 1Praise ye the LORD. O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever. 詩 篇 106 1 你 們 要 讚 美 耶 和 華 ! 要 稱 謝 耶 和 華 , 因 他 本 為 善 ; 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 ! Psalm 107 1O give thanks unto the LORD, for he is good: for his mercy endureth for ever. 詩 篇 107 1 你 們 要 稱 謝 耶 和 華 , 因 他 本 為 善 ; 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 ! Psalm 118 1O give thanks unto the LORD; for he is good: because his mercy endureth for ever. 詩 篇 118 1 你 們 要 稱 謝 耶 和 華 , 因 他 本 為 善 ; 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 ! Psalm 118:29: 29O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever. 詩 篇 你 們 要 稱 謝 耶 和 華 , 因 他 本 為 善 ; 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 !
13
1 Chronicles 34O give thanks unto the LORD; for he is good; for his mercy endureth for ever. 歷 代 志 上 16:34: 34 應 當 稱 謝 耶 和 華 ; 因 他 本 為 善 , 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 ! 2 Chronicles 7:3: 3And when all the children of Israel saw how the fire came down, and the glory of the LORD upon the house, they bowed themselves with their faces to the ground upon the pavement, and worshipped, and praised the LORD, saying, For he is good; for his mercy endureth for ever. 歷 代 志 下 7:3: 3 那 火 降 下 、 耶 和 華 的 榮 光 在 殿 上 的 時 候 , 以 色 列 眾 人 看 見 , 就 在 鋪 石 地 俯 伏 叩 拜 , 稱 謝 耶 和 華 說 : 耶 和 華 本 為 善 , 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 !
14
Ezra 3:11: 11And they sang together by course in praising and giving thanks unto the LORD; because he is good, for his mercy endureth for ever toward Israel. And all the people shouted with a great shout, when they praised the LORD, because the foundation of the house of the LORD was laid. 以 斯 拉 記 3:11:11 他 們 彼 此 唱 和 , 讚 美 稱 謝 耶 和 華 說 他 本 為 善 , 他 向 以 色 列 人 永 發 慈 愛 。 他 們 讚 美 耶 和 華 的 時 候 , 眾 民 大 聲 呼 喊 , 因 耶 和 華 殿 的 根 基 已 經 立 定 。 Genesis 1 1In the beginning God created the heaven and the earth. 2And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. 3And God said, Let there be light: and there was light. 4And God saw the light, that it was good: and God divided the light from the darkness. 創 世 記 1 1 起 初 , 神 創 造 天 地 。2 地 是 空 虛 混 沌 , 淵 面 黑 暗 ; 神 的 靈 運 行 在 水 面 上 。 3 神 說 : 要 有 光 , 就 有 了 光 。 4 神 看 光 是 好 的 , 就 把 光 暗 分 開 了 。
15
Exodus 1 1Now these are the names of the children of Israel, which came into Egypt; every man and his household came with Jacob. 2Reuben, Simeon, Levi, and Judah, 3Issachar, Zebulun, and Benjamin, 4Dan, and Naphtali, Gad, and Asher. 5And all the souls that came out of the loins of Jacob were seventy souls: for Joseph was in Egypt already. 6And Joseph died, and all his brethren, and all that generation. 7And the children of Israel were fruitful, and increased abundantly, and multiplied, and waxed exceeding mighty; and the land was filled with them. 8Now there arose up a new king over Egypt, which knew not Joseph. 9And he said unto his people, Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we: 10Come on, let us deal wisely with them; lest they multiply, and it come to pass, that, when there falleth out any war, they join also unto our enemies, and fight against us, and so get them up out of the land. 11Therefore they did set over them taskmasters to afflict them with their burdens. And they built for Pharaoh treasure cities, Pithom and Raamses. 12But the more they afflicted them, the more they multiplied and grew. And they were grieved because of the children of Israel. 13And the Egyptians made the children of Israel to serve with rigour: 14And they made their lives bitter with hard bondage, in morter, and in brick, and in all manner of service in the field: all their service, wherein they made them serve, was with rigour. 15And the king of Egypt spake to the Hebrew midwives, of which the name of the one was Shiphrah, and the name of the other Puah:
16
出 埃 及 記 1 1 以 色 列 的 眾 子 , 各 帶 家 眷 , 和 雅 各 一 同 來 到 埃 及 。 他 們 的 名 字 記 在 下 面 。 2 有 流 便 、 西 緬 、 利 未 、 猶 大 、 3 以 薩 迦 、 西 布 倫 、 便 雅 憫 、4 但 、 拿 弗 他 利 、 迦 得 、 亞 設 。5 凡 從 雅 各 而 生 的 , 共 有 七 十 人 。 約 瑟 已 經 在 埃 及 。6 約 瑟 和 他 的 弟 兄 , 並 那 一 代 的 人 , 都 死 了 。7 以 色 列 人 生 養 眾 多 , 並 且 繁 茂 , 極 其 強 盛 , 滿 了 那 地 。8 有 不 認 識 約 瑟 的 新 王 起 來 , 治 理 埃 及 ,9 對 他 的 百 姓 說 : 看 哪 , 這 以 色 列 民 比 我 們 還 多 , 又 比 我 們 強 盛 。10 來 罷 , 我 們 不 如 用 巧 計 待 他 們 , 恐 怕 他 們 多 起 來 , 日 後 若 遇 甚 麼 爭 戰 的 事 , 就 連 合 我 們 的 仇 敵 攻 擊 我 們 , 離 開 這 地 去 了 。11 於 是 埃 及 人 派 督 工 的 轄 制 他 們 , 加 重 擔 苦 害 他 們 。 他 們 為 法 老 建 造 兩 座 積 貨 城 , 就 是 比 東 和 蘭 塞 。12 只 是 越 發 苦 害 他 們 , 他 們 越 發 多 起 來 , 越 發 蔓 延 ; 埃 及 人 就 因 以 色 列 人 愁 煩 。13 埃 及 人 嚴 嚴 的 使 以 色 列 人 做 工 ,14 使 他 們 因 做 苦 工 覺 得 命 苦 ; 無 論 是 和 泥 , 是 作 磚 , 是 作 田 間 各 樣 的 工 , 在 一 切 的 工 上 都 嚴 嚴 的 待 他 們 15 有 希 伯 來 的 兩 個 收 生 婆 , 一 名 施 弗 拉 , 一 名 普 阿 ; 埃 及 王 對 他 們 說 :
17
17To him which smote great kings: for his mercy endureth for ever:
Psalm 詩 篇 136 16To him which led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever. 17To him which smote great kings: for his mercy endureth for ever: 18And slew famous kings: for his mercy endureth for ever: 16 稱 謝 那 引 導 自 己 的 民 行 走 曠 野 的 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。 17 稱 謝 那 擊 殺 大 君 王 的 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。 18 他 殺 戮 有 名 的 君 王 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存
18
19Sihon king of the Amorites: for his mercy endureth for ever:
Psalm 詩 篇 136 19Sihon king of the Amorites: for his mercy endureth for ever: 20And Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever: 21And gave their land for an heritage: for his mercy endureth for ever: 19 就 是 殺 戮 亞 摩 利 王 西 宏 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 ; 20 又 殺 巴 珊 王 噩 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。 21 他 將 他 們 的 地 賜 他 的 百 姓 為 業 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 ;
19
22 就 是 賜 他 的 僕 人 以 色 列 為 業 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。
Psalm 詩 篇 136 22Even an heritage unto Israel his servant: for his mercy endureth for ever. 23Who remembered us in our low estate: for his mercy endureth for ever: 24And hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever. 22 就 是 賜 他 的 僕 人 以 色 列 為 業 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。 23 他 顧 念 我 們 在 卑 微 的 地 步 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。 24 他 救 拔 我 們 脫 離 敵 人 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存
20
25Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.
Psalm 詩 篇 136 25Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever. 26O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever. 25 他 賜 糧 食 給 凡 有 血 氣 的 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。 26 你 們 要 稱 謝 天 上 的 神 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。
21
"His LOVE endure forever." in Hebrew word isHESED.
there is no one English word (not sure about Chinese) that can adequately convey the richness of its meaning. HESED occurs 245 times in the Old Testament. About half of these(127 times) appear in the book of Psalms, 26 of which are in Ps. 136 alone. HESED is that we have found no word like this in any of the Semitic languages similar to Hebrew. show HESED to another person it is something we can show to God the Bible overwhelmingly uses this word HESED to speak of God's actions toward us
22
Genesis 40:14:14But think on me when it shall be well with thee, and shew kindness, I pray thee, unto me, and make mention of me unto Pharaoh, and bring me out of this house: 創 世 記 40:14: 14 但 你 得 好 處 的 時 候 , 求 你 記 念 我 , 施 恩 與 我 , 在 法 老 面 前 題 說 我 , 救 我 出 這 監 牢 。 Genesis 47:29: 29And the time drew nigh that Israel must die: and he called his son Joseph, and said unto him, If now I have found grace in thy sight, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me; bury me not, I pray thee, in Egypt: 創 世 記 47:29: 29 以 色 列 的 死 期 臨 近 了 , 他 就 叫 了 他 兒 子 約 瑟 來 , 說 : 我 若 在 你 眼 前 蒙 恩 , 請 你 把 手 放 在 我 大 腿 底 下 , 用 慈 愛 和 誠 實 待 我 , 請 你 不 要 將 我 葬 在 埃 及 。
23
Jeremiah 2:2: 2Go and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus saith the LORD; I remember thee, the kindness of thy youth, the love of thine espousals, when thou wentest after me in the wilderness, in a land that was not sown. 耶 利 米 書 2:2: 2 你 去 向 耶 路 撒 冷 人 的 耳 中 喊 叫 說 , 耶 和 華 如 此 說 : 你 幼 年 的 恩 愛 , 婚 姻 的 愛 情 , 你 怎 樣 在 曠 野 , 在 未 曾 耕 種 之 地 跟 隨 我 , 我 都 記 得 。
Similar presentations