Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

英语专业人才人文素质培养与文化类课程建设

Similar presentations


Presentation on theme: "英语专业人才人文素质培养与文化类课程建设"— Presentation transcript:

1 英语专业人才人文素质培养与文化类课程建设
查明建 上外英语学院 西安•2013年8月10日

2 提纲 文化类课程之于提升学生人文素质的意义 英语专业应该培养什么样的人才?——学科定位与专业人才理念、培养目标
英语专业人才应具备哪些素质?——语言能力、专业知识和人文素质 文化类课程之于提升学生人文素质的意义 文化类课程建设与目标 教师人文知识结构的基本要求 2

3 一、英语专业应该培养什么样的人才? ——学科定位与专业人才理念、培养目标 3

4 学科定位与英语人才培养目标 学科理念决定人才培养理念、目标以及相应的课程体系和教学模式。 英语专业应回归人文学科本位: 属于人文学科
而非实用型、工具型学科。 英语专业不是仅仅学英语的专业,而是应通过英语来学习文化和人文社会科学知识、扩大学生人文视野、培养思辨能力和想象力、创造力,培养通识型、通用型人才的专业。 4

5 学科定位与英语专业人才培养目标 英语专业是通过英语来学习人文知识、扩大人文视野、培养人文修养和思辨能力、想象力、创造力的专业。
英语专业要从过去的以语言技能培训为中心,转向以人文通识教育为中心,培养英语基本功扎实,专业能力强、人文视野宽广,具有深厚人文情怀和批评性思维能力,有可持续发展的潜力和终身学习能力的英语专业人才。 以人文学科为理念,以人文素养和人文精神培养为导向、以英语专业人才培养为目标,以英语语言、文学、文化为核心的人文通识教育。 5

6 二、英语专业人才应具备哪些素质? 语言能力(听、说、读、写、译能力) 专业知识(语言学、文学、文化)

7 二、英语专业人才应具备哪些素质? 人文素质 智商、情商、文化商 人文素质与可持续发展能力

8 Harvard University’s General Education
Harvard faces the challenge of preparing its students to lead flourishing and productive lives in a world that is dramatically different from the world in which most of its faculty grew up. The world today is interconnected in ways inconceivable thirty to forty years ago, it is a highly unstable and uncertain world. By virtue of their gifts, their hard work, and their good fortune, Harvard's students will enjoy exceptional opportunities. But they will need to make their way in an environment complex in new and incompletely understood ways; and they will also be responsible for more than themselves. They will lead lives that affect the lives of others. It is our mission to help them find their way and to meet their responsibilities by providing a curriculum that is responsive to the conditions of the twenty First century." (Preliminary Report of the Task Force on General Education,October 2006)

9 三、文化类课程之于提升学生人文素质的意义
人文素质与可持续发展能力 人文视野 文化能力 审美能力 想象力 人生立意、人生境界 人文品格、人文情怀、人文精神

10 文化类课程的要求 文化类课程要体现专业性和人文性。
如将“《圣经》故事赏析”改为“《圣经》与西方文化”;“古希腊罗马神话赏析”改为“古希腊罗马神话与西方文化” 提升文化类课程的人文内涵和专业品质。

11 四、文化类课程建设与教学目的 可根据各校的师资条件,建议开设的课程 英美社会与文化 世界文化 中国文化 中西文化比较 跨文化研究 翻译文化
西方哲学 西方文明史 西方艺术史 国际政治、国际关系 ……

12 《英美社会与文化》 教学重点 英美社会、文化形态 文化特质 文化特质形成的原因

13 《世界文化》 文化圈理论 基督教文化 伊斯兰教文化 佛教文化 文化圈理论视野下的民族文化特性 世界文化视野中的英语国家文化特点
世界文化视域中的中国文化现代化

14 《中国文化》(英文系列讲座) 中国文化概论 儒学与中国传统文化 中国哲学 中国古代政治文化 中国饮食文化 中国茶文化 中国中医文化
中国古代艺术(书法与绘画) 电影与当代中国文化 当代中国外交

15 《中外文化比较》 《比较文学与比较文化》 文学是文化的集中体现 从世界文学视野中看中西文化的差异 分析差异形成的原因 哲学基础、民族性

16 从中西爱情诗的抒情方式看中西文化之差异 西方诗长于“慕”,中国长于“怨”;西方诗直率,中国诗委婉;西
方诗深刻,中国诗微妙。西方诗以铺陈胜,中国诗以简隽胜。(朱光潜:《中西诗在情趣上的比较》,载《诗论》) 萨福:《相思》 W.B.叶芝:《当你老了》 罗伯特·彭斯:《一朵红红的玫瑰》 拜伦:《想当初我们俩分别》

17 A Red, Red Rose by Robert Burns (1759 – 1796)
O my luve’s like a red, red rose. That’s newly sprung in June; O my luve’s like a melodie That’s sweetly play’d in tune. As fair art thou, my bonnie lass, So deep in luve am I; And I will love thee still, my Dear, Till a’the seas gang dry.    啊,我爱人象一朵红红的玫瑰,   它在六月里初开;   啊,我爱人象一支乐曲,   它美妙地演奏起来。 你是那么漂亮,美丽的姑娘,   我爱你是那么深切;   我会一直爱你,亲爱的,   一直到四海枯竭。 袁可嘉 译

18 When We Two Parted by George Gordon Byron
In silence and tears, Half broken-hearted To sever for years, Pale grew thy cheek and cold, Colder thy kiss; Truly that hour foretold Sorrow to this. 想从前我们俩分手, 默默无言地流着泪, 预感到多年的隔离, 我们忍不住心碎; 你的脸冰凉、发白, 你的吻更似冷冰, 呵,那一刻正预兆了 我今日的悲痛。 (查良铮译)

19 中国古代爱情诗歌:含蓄、委婉 试问闲情都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。(贺铸:《青玉案》)
死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。(《诗经·邶风·击鼓》) 还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。(张籍:《节妇吟》) 多情自古伤离别。更那堪,冷落清秋节。今宵酒醒何处? 杨柳岸晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有,千种风情,更与何人说。(柳永:《雨霖铃》) 试问闲情都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。(贺铸:《青玉案》) 从别后,忆相逢,几回魂梦与君同。(晏几道《鹧鸪天》) 多情只有春庭月,犹为离人照落花。(张泌:《寄人》) 欲寄彩笺兼尺素,山长水阔知何处。(晏殊:《鹊踏枝》)

20 西方诗长于“慕”,中国长于“怨” 金昌绪《春怨》 王昌龄《闺怨》 杜甫《月夜》

21 从心理描写与动作描写看中西文化的差异 西方:详细描述心理活动 中国:心理活动描写比较简洁,主要是通过细微的行为动
作来外化人物的心理状态和心理活动。 《奥赛罗》奥赛罗杀妻 《水浒传》“武松杀嫂”、“鲁智深拳打镇关西”。 比较:贾平凹《武松杀嫂》

22 Othello Act V, Scene 2 A bedchamber in the castle
Desdemona in bed asleep; a light burning.[Enter Othello] Othello. It is the cause, it is the cause, my soul,—Let me not name it to you, you chaste stars!—It is the cause. Yet I'll not shed her blood; Nor scar that whiter skin of hers than snow, And smooth as monumental alabaster. Yet she must die, else she'll betray more men. Put out the light, and then put out the light: If I quench thee, thou flaming minister, I can again thy former light restore, Should I repent me: but once put out thy light, Thou cunning'st pattern of excelling nature, I know not where is that Promethean heat that can thy light relume. When I have pluck'd the rose, I cannot give it vital growth again. It must needs wither: I'll smell it on the tree. [Kissing her] Ah balmy breath, that dost almost persuade Justice to break her sword! One more, one more. Be thus when thou art dead, and I will kill thee, And love thee after. One more, and this the last: So sweet was ne'er so fatal. I must weep, but they are cruel tears: this sorrow's heavenly; It strikes where it doth love. She wakes.

23 贾平凹:《武松杀嫂》 要我说,武松是这样杀的嫂: 潘金莲,淫荡妇,你既是嫁给了武家,恁狠心就同奸夫害我哥
哥?!武大无能却有武二,我岂能饶了你这贱人!今日你睁眼看 看,这把钢刀白的要进去,红的要出来,割你的头祭我哥哥,我还 要戳了你的胸腹掏出心来,瞧瞧天下的女人心是怎么个黑法? 她怎么不声不吭并没吓软?贱雌儿竟换上了娇艳鲜服,别戴着 颤巍巍一朵玫瑰,仄靠了被子在床上仰展了。哎呀,她眼像流星一 般闪着光,发如乌云,凝聚床头,那粉红薄纱衫儿不系领扣,且鼓 凸了奶子乍猛得老高。以前她是嫂嫂,不能久看,如今刀口之下, 她果真美艳绝伦,天底下有这样的佳人,真是上帝和魔鬼的杰作 了!

24 贾平凹:《武松杀嫂》 …… 罢了,由她去吧。可是可是,我不杀她,她能老老实实在 武家守节吗? 她一定又要另嫁他门,或许又会与别的不三不四的恶
徒勾搭,那这么鲜活的小兽与其他人猎去,就不如我武松 杀了她。杀了她,看着殷红的血怎样染红白瓷般的胸脯, 看着她睁开了杏眼在咽气前的痉挛,岂不是更使人刺激 吗? 我不能成全她爱我,却可以让她死在所爱的人的刀 下,不是于她也于我都是一场最合适的解脱办法吗?好 了,好了,潘金莲,那我就这么杀你了! 于是,武松就把潘金莲杀了。

25 比较文学方法在文化课程教学中的意义 钱锺书:“人文学科的各个对象彼此系连,交互映发,不但跨越国界,衔接时代,而且贯串不同的学科。”
比较文学的发散型思维和联想,可借鉴用于对课文内容的生发和延伸,提出问题,以启发学生思考。 比较文学的“比较意识”,可有意识地引导学生与中国文化、价值观念、修辞方式、思维方式、审美方式、表达方式等等,进行比较。发现共性和差异。 共性,普遍性,加深印象。 差异,彰显各自的特点。 追问,由此上升到文化层面的思考,进而探寻中外文化的特质。 思辨,包含在人文化教学过程中。人文知识为思辨提供思维材料。

26 《翻译文化》 日常用品:“诗芬”(Sifone)、“雅倩”(Arche)、“海飞丝”(head-shoulders)、“百爱神”(Poison)、“舒肤佳”(Safeguard)等,从“格力”(Gree)、“康佳”(Konka)、“万宝路”(Marlboro)、“金利来”(Goldenlion)、“惠普”(Hewlett—Packard)等; 商店、旅馆:“家乐福”(Carrefour)、“宜家”(Ikea)、“格林豪泰”(Green Hotel)、莫泰(Motel)等。

27 《翻译文化》 电影片名的翻译 商标品牌的翻译 广告的翻译 这些都可能与时代文化、大众文化心理、大众 的接受度有关,而不仅是音译、措辞问题。

28 《翻译文化》 翻译不是单纯的语言转换,而是具有很强目的性的文化行为。外国文化对20世纪中国的影响,规模宏大而意义深远,促进了中国社会和文化从古典形态向现代形态的转变。 这种影响的发生,很大程度上得益于外国文化的译介。而外国文化的译介不是在真空中发生的,无论是翻译选择、翻译方式,还是翻译目的和效应,都受到中国特定时代的政治、意识形态、文学观念、经济等诸多因素的影响。

29 《翻译文化》 因此,外国文化经由翻译,已不是本源意义上的外国文化,而是经过中国时代文化过滤和操纵的、被本土化了的外国文化。这种译介过来的外国文化,融合了外国文化质素和中国文化质素,是一种富有文化新质意义的文化形态,可以称之为“翻译文化”。 翻译文化在译入语文化系统中发挥了独特的作用,不仅参与了20世纪中国文化的建构,其本身也化入中国20世纪文化之中,成为其有机构成的要素。

30 《翻译文化》 话语可以作为翻译文化的构成单位。这些话语分属于不同领域,如意识形态话语、政治话语、社会话语、文学话语、哲学话语、经济话语等。
每一个领域的话语,又有不同的术语和概念,如意识形态话语有科学、自由、民主、人道主义、异化、个人主义等,政治话语有革命、君主立宪、人权等;社会学话语有进化、妇女解放、男女平等、女权主义、婚姻等;文学话语有新罗曼主义、无产阶级文学、社会主义现实主义、存在主义等。对社会产生重要影响的话语,如“易卜生主义”、“人道主义”、“女权主义”等,一般都不会只是孤立出现在某个特定话语领域,而是共现于不同领域,它们相互交织,彼此映射,而构成一个互文共生的话语空间。

31 文化课程的目标 文化类课程教学,不仅是知识讲授。 人文知识并不等于人文修养。 要注重如何将人文知识转化为人文修养。 31

32 五、教师人文知识结构的基本要求 基本的人文社会科学知识结构 人文修养 文化敏感 跨文化比较意识与能力

33 跨文化比较意识 语言是文化的载体 语言与文化的关系决定了中国英语教学的跨文化性质
英语教学不仅要提高学生的英语水平,还要提高他们的文化修养,扩大人文视野,增强跨文化意识。

34 跨文化问题:在翻译中丢失了什么? 小时侯 When I was a child 乡愁是一枚小小的邮票
我在这头 母亲在那头 长大后 乡愁是一张窄窄的船票 新娘在那头 后来呵 乡愁是一方矮矮的坟墓 我在外头 母亲呵在里头 When I was a child My nostalgia was a little stamp I was here Mother was there When I grew up My nostalgia was a small ship ticket My bride was there Later on My nostalgia was a low grave I was outside Mother was inside

35 跨文化问题:错译、误译的背后 译文对比中引发的问题 He made you a highway to my bed,
But I, a maid, die maiden-widowed. (Romeo & Juliet) 译文1:他要借你做牵引相思的桥梁,可是我却要做一个独守空闺的怨女而死去。(朱生豪译) 译文2:他本要借你做捷径,登上我的床;/可怜我这处女,到死是处女。(方平译)

36 跨文化问题:错译、误译的背后 I had not known you a month before I felt that you were the last man in the world whom I could ever be prevailed on to marry. 我还没有认识你一个月,就觉得像你这样一个人,哪怕天下男人都死光了,我也不愿意嫁给你。( 王科一译) 认识你还不到一个月,我就感觉到我怎么也不愿嫁给你。

37 王科一翻译策略背后的时代文化原因 王科一:《译者前记》: 奥斯丁“写得那样精确细致,可以说明她的观察力的敏锐,她的唯物主义的世界观”。
“伊丽莎白向达西的挑战,实在是当时妇女对当时的婚姻制度、门第观念等一系列腐朽的社会现象的强烈抗议,是当时的妇女要求自己的人格独立、争取平等的呼声!”(王科一:《译者前记》,《傲慢与偏见》,新文艺出版社,1956年,第8、10页。

38 提倡研究型教学 只有做学术研究,有学术研究能力,平时才能积累大量生动、典型的语料、事例,而灵活地用于教学之中;才有能力挖掘和拓展教材内容,扩大学生的知识面和人文视野,提高课堂教学的知识性、人文性和趣味性,从而体现出英语专业教学的“专业”品质和人文品格。

39 语言学习与文化学习的互动关系 许国璋:“我教学生从来不以教会学会几句英语或教会一种本事为目标,而是教会怎样做人。英语教育是用英语来学习文化,认识世界,培养心智,而不是英语教学。” 王佐良:“通过文化来学习语言,语言也会学得更好。” 39

40 人文素质与文化类课程 文化类课程不是可有可无的选修课,不是点缀,而是英语专业学习的重要内容。 文化类课程的意义: 文化视野;
跨文化比较意识; 人文情怀 文化自觉 (费孝通:《文化与文化自觉》)


Download ppt "英语专业人才人文素质培养与文化类课程建设"

Similar presentations


Ads by Google