Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

馬太福音 Matthew 18:1-9 1 At that time the disciples came to Jesus and asked, “Who, then, is the greatest in the kingdom of heaven?” 2 He called a little child.

Similar presentations


Presentation on theme: "馬太福音 Matthew 18:1-9 1 At that time the disciples came to Jesus and asked, “Who, then, is the greatest in the kingdom of heaven?” 2 He called a little child."— Presentation transcript:

1 馬太福音 Matthew 18:1-9 1 At that time the disciples came to Jesus and asked, “Who, then, is the greatest in the kingdom of heaven?” 2 He called a little child to him, and placed the child among them. 3 And he said: “Truly I tell you, unless you change and become like little children, you will never enter the kingdom of heaven. 4 Therefore, whoever takes the lowly position of 1 當時,門徒進前來,問耶穌說:「天國裏誰是最大的?」2 耶穌便叫一個小孩子來,使他站在他們當中,3 說:「我實在告訴你們,你們若不回轉,變成小孩子的樣式,斷不得進天國。4 所以,凡自己謙

2 卑像這小孩子的,他在天國裏就是最大的。5 凡為我的名接待一個像這小孩子的,就是接待我。」 6 「凡使這信我的一個小子跌倒的,倒不如把大磨石拴在這人的頸項上,沉在深海裏。7 這世界有禍了,因為將人絆倒;絆倒人的事是免不了的, this child is the greatest in the kingdom of heaven. 5 And whoever welcomes one such child in my name welcomes me. 6 “If anyone causes one of these little ones—those who believe in me—to stumble, it would be better for them to have a large millstone hung around their neck and to be drowned in the depths of the sea. 7 Woe to the world because of the things that cause people to

3 但那絆倒人的有禍了!8 倘若你一隻手,或是一隻腳,叫你跌倒,就砍下來丟掉。你缺一隻手,或是一隻腳,進入永生,強如有兩手兩腳被丟在永火裏。9 倘若你一隻眼叫你跌倒,就把它剜出來丟掉。你只有一隻眼進入永生, stumble! Such things must come, but woe to the person through whom they come! 8 If your hand or your foot causes you to stumble, cut it off and throw it away. It is better for you to enter life maimed or crippled than to have two hands or two feet and be thrown into eternal fire. 9 And if your eye causes you to stumble, gouge it out and throw it away. It is better for you to enter life with one eye than to

4 強如有兩隻眼被丟在地獄的火裏。」 have two eyes and be thrown into the fire of hell.

5 皇親國戚 Kingdom Relationship
馬太福音 Matthew 18:1-9

6

7

8

9 Matthew 18:1 當時,門徒進前來,問耶穌說:「天國裏誰是最大的?」
1 At that time the disciples came to Jesus and asked, “Who, then, is the greatest in the kingdom of heaven?”

10 天國的子民相處之道 Kingdom Relationship
要謙卑如小孩 Humble as a child (1-4) 要接納小子 Welcome the little one (5) 不要絆倒人 Don’t stumble others(6-9) 要尋找失喪的 Seek the lost (10-14) 要勸戒犯罪的 Discipline the sinners (15-20) 要饒恕得罪你的 Forgive your offenders (21-35)

11 1. 要謙卑如小孩 Humble as a child (1-4)
Matthew 18:3–4 3 說:「我實在告訴你們,你們若不回轉,變成小孩子的樣式,斷不得進天國。4 所以,凡自己謙卑像這小孩子的,他在天國裏就是最大的。 3 And he said: “Truly I tell you, unless you change and become like little children, you will never enter the kingdom of heaven. 4 Therefore, whoever takes the lowly position of this child is the greatest in the kingdom of heaven.

12 2. 要接納小子 Welcome the little one (5)
Matthew 18:5 5 凡為我的名接待一個像這小孩子的,就是接待我。」 5 And whoever welcomes one such child in my name welcomes me.

13 James 2:1–4 1 我的弟兄們,…不可按著外貌待人。2 若有一個人帶著金戒指,穿著華美衣服…;3 你們就重看那穿華美衣服的人,說:「請坐在這好位上」;又對那窮人說:「你站在那裏」…4 這豈不是你們偏心待人,用惡意斷定人嗎? 1 My brothers and sisters, … must not show favoritism… 3 If you show special attention to the man wearing fine clothes and say, “Here’s a good seat for you,” but say to the poor man, “You stand there…4 have you not discriminated among yourselves and become judges with evil thoughts?

14 Matthew 5:45–48 45 …他叫日頭照好人,也照歹人;降雨給義人,也給不義的人。46 你們若單愛那愛你們的人,有甚麼賞賜呢?就是稅吏不也是這樣行嗎?… 48 所以,你們要完全,像你們的天父完全一樣。」 45 …He causes his sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the righteous and the unrighteous. 46 If you love those who love you, what reward will you get? Are not even the tax collectors doing that? … 48 Be perfect, therefore, as your heavenly Father is perfect.

15 Luke 14:13–14 13 你擺設筵席,倒要請那貧窮的、殘廢的、瘸腿的、瞎眼的,你就有福了!14 因為他們沒有甚麼可報答你。到義人復活的時候,你要得著報答。」 13 But when you give a banquet, invite the poor, the crippled, the lame, the blind, 14 and you will be blessed. Although they cannot repay you, you will be repaid at the resurrection of the righteous.”

16 3. 不要絆倒人 Don’t stumble others(6-9)
Matthew 18:6 6 「凡使這信我的一個小子跌倒的,倒不如把大磨石拴在這人的頸項上,沉在深海裏。 6 “If anyone causes one of these little ones—those who believe in me—to stumble, it would be better for them to have a large millstone hung around their neck and to be drowned in the depths of the sea.

17 Matthew 18:7 7 這世界有禍了,因為將人絆倒;絆倒人的事是免不了的,但那絆倒人的有禍了! 7 Woe to the world because of the things that cause people to stumble! Such things must come, but woe to the person through whom they come!

18 Matthew 18:8–9 8 倘若你一隻手,或是一隻腳,叫你跌倒,就砍下來丟掉。你缺一隻手,或是一隻腳,進入永生,強如有兩手兩腳被丟在永火裏。9 倘若你一隻眼叫你跌倒,就把它剜出來丟掉。你只有一隻眼進入永生,強如有兩隻眼被丟在地獄的火裏。」 8 If your hand or your foot causes you to stumble, cut it off and throw it away. It is better for you to enter life maimed or crippled than to have two hands or two feet and be thrown into eternal fire. 9 And if your eye causes you to stumble, gouge it out and throw it away. It is better for you to enter life with one eye than to have two eyes and be thrown into the fire of hell.

19 Romans 14:1–3 1 信心軟弱的,你們要接納,但不要辯論所疑惑的事。2 有人信百物都可吃;但那軟弱的,只吃蔬菜。3 吃的人不可輕看不吃的人;不吃的人不可論斷吃的人;因為上帝已經收納他了。 1 Accept the one whose faith is weak, without quarreling over disputable matters. 2 One person’s faith allows them to eat anything, but another, whose faith is weak, eats only vegetables. 3 The one who eats everything must not treat with contempt the one who does not, and the one who does not eat everything must not judge the one who does, for God has accepted them.

20 1 Corinthians 8:8–9 8 其實食物不能叫上帝看中我們,因為我們不吃也無損,吃也無益。9 只是你們要謹慎,恐怕你們這自由竟成了那軟弱人的絆腳石。 8 But food does not bring us near to God; we are no worse if we do not eat, and no better if we do. 9 Be careful, however, that the exercise of your rights does not become a stumbling block to the weak.

21 1 Corinthians 8:10, 若有人見你這有知識的,在偶像的廟裏坐席,這人的良心若是軟弱,豈不放膽去吃那祭偶像之物嗎?… 12 你們這樣得罪弟兄們,傷了他們軟弱的良心,就是得罪基督。 10 For if someone with a weak conscience sees you, with all your knowledge, eating in an idol’s temple, won’t that person be emboldened to eat what is sacrificed to idols? …12 When you sin against them in this way and wound their weak conscience, you sin against Christ.

22 1 Corinthians 8:13 13 所以,食物若叫我弟兄跌倒,我就永遠不吃肉,免得叫我弟兄跌倒了。 13 Therefore, if what I eat causes my brother or sister to fall into sin, I will never eat meat again, so that I will not cause them to fall.


Download ppt "馬太福音 Matthew 18:1-9 1 At that time the disciples came to Jesus and asked, “Who, then, is the greatest in the kingdom of heaven?” 2 He called a little child."

Similar presentations


Ads by Google