Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
Published byひでたつ とりこし Modified 5年之前
1
律法和先知背后的精神与总纲 (爱神与爱人)太22: the essence of the law and prophets (loving God and Love your neighbour as yourself ) Mat 22:34-40
2
Mat 22:34法利赛人听见耶稣使撒都该人无话可说,就聚集在一起。35他们中间有一个律法家【师】,试探耶稣说:36 “老师,律法中哪一条诫命是最重要的呢?”37他回答:“你要全心heart、全性soul、全意mind爱主你的上帝。38 这是最重要的第一条诫命。39第二条也和它相似,就是要爱人如己。40 全部律法和先知书,都以这两条诫命作为根据【一切道理的总纲】。” Mat 22:34 But when the Pharisees heard that he had silenced the Sadducees, they gathered together. 35 And one of them, a lawyer, asked him a question to test (KJV:tempting) him. 36 “Teacher, which is the great commandment in the Law?“ 37 And he said to him, ”You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind. 38 This is the great and first commandment. 39 And a second is like it: You shall love your neighbor as yourself. 40 On these two commandments depend all the Law and the Prophets."
3
Mat 22:34法利赛人听见耶稣使撒都该人无话可说,就聚集在一起。35他们中间有一个律法家【师】,试探耶稣说:36 “老师,律法中哪一条诫命是最重要的呢?”37他回答:“你要全心heart、全性soul、全意mind爱主你的上帝。38 这是最重要的第一条诫命。39第二条也和它相似,就是要爱人如己。40 全部律法和先知书,都以这两条诫命作为根据【一切道理的总纲】。” Mat 22:34 But when the Pharisees heard that he had silenced the Sadducees, they gathered together. 35 And one of them, a lawyer, asked him a question to test (KJV:tempting) him. 36 “Teacher, which is the great commandment in the Law?“ 37 And he said to him, ”You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind. 38 This is the great and first commandment. 39 And a second is like it: You shall love your neighbor as yourself. 40 On these two commandments depend all the Law and the Prophets."
4
Mat 22:34法利赛人听见耶稣使撒都该人无话可说,就聚集在一起。35他们中间有一个律法家【师】,试探耶稣说:36 “老师,律法中哪一条诫命是最重要的呢?”37他回答:“你要全心heart、全性soul、全意mind爱主你的上帝。38 这是最重要的第一条诫命。39第二条也和它相似,就是要爱人如己。40 全部律法和先知书,都以这两条诫命作为根据【一切道理的总纲】。” Mat 22:34 But when the Pharisees heard that he had silenced the Sadducees, they gathered together. 35 And one of them, a lawyer, asked him a question to test (KJV:tempting) him. 36 “Teacher, which is the great commandment in the Law?“ 37 And he said to him, ”You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind. 38 This is the great and first commandment. 39 And a second is like it: You shall love your neighbor as yourself. 40 On these two commandments depend all the Law and the Prophets."
5
十诫 Ten commandments Exo 20:3“除我以外,你不可有别的神。
Exo 20:3 "You shall have no other gods before me.
6
先知 Prophets 1Sa 15:22 撒母耳说:“耶和华喜悦燔祭和平安祭,岂像喜悦人听从耶和华的话呢?听从胜过献祭【听命胜於献祭】,听命胜过公羊的脂油。
1Sa 15:22 And Samuel said, "Has the LORD as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of the LORD? Behold, to obey is better than sacrifice, and to listen than the fat of rams.
7
先知 Prophets Mic 6:8 世人哪!耶和华已经指示你什么是善,他向你所要的又是什么;无非是要你行公义,好怜悯,谦虚谨慎与你的上帝同行。
Mic 6:8 He has told you, O man, what is good; and what does the LORD require of you but to do justice, and to love kindness, and to walk humbly with your God?
8
Psa 22:23 敬畏耶和华的人哪!你们要赞美祂;雅各所有的后裔啊!你们都要尊敬【荣耀】祂;以色列所有的后裔啊!你们都要惧怕祂。
Psa 22:23 You who fear the LORD, praise him! All you offspring of Jacob, glorify him, and stand in awe of him, all you offspring of Israel!
9
Mat 22:34法利赛人听见耶稣使撒都该人无话可说,就聚集在一起。35他们中间有一个律法家【师】,试探耶稣说:36 “老师,律法中哪一条诫命是最重要的呢?”37他回答:“你要全心heart、全性soul、全意mind爱主你的上帝。38 这是最重要的第一条诫命。39第二条也和它相似,就是要爱人如己。40 全部律法和先知书,都以这两条诫命作为根据【一切道理的总纲】。” Mat 22:34 But when the Pharisees heard that he had silenced the Sadducees, they gathered together. 35 And one of them, a lawyer, asked him a question to test (KJV:tempting) him. 36 “Teacher, which is the great commandment in the Law?“ 37 And he said to him, ”You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind. 38 This is the great and first commandment. 39 And a second is like it: You shall love your neighbor as yourself. 40 On these two commandments depend all the Law and the Prophets."
10
Deu 6:4“以色列啊,你要听,耶和华我们的上帝是独一的耶和华;5你要全心、全性、全力爱耶和华你的上帝。
Deu 6:4 "Hear, O Israel: The LORD our God, the LORD is one. 5 You shall love the LORD your God with all your heart and with all your soul and with all your might.
11
Mat 22:34法利赛人听见耶稣使撒都该人无话可说,就聚集在一起。35他们中间有一个律法家【师】,试探耶稣说:36 “老师,律法中哪一条诫命是最重要的呢?”37他回答:“你要全心heart、全性soul、全意mind爱主你的上帝。38 这是最重要的第一条诫命。39第二条也和它相似,就是要爱人如己。40 全部律法和先知书,都以这两条诫命作为根据【一切道理的总纲】。” Mat 22:34 But when the Pharisees heard that he had silenced the Sadducees, they gathered together. 35 And one of them, a lawyer, asked him a question to test (KJV:tempting) him. 36 “Teacher, which is the great commandment in the Law?“ 37 And he said to him, ”You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind. 38 This is the great and first commandment. 39 And a second is like it: You shall love your neighbor as yourself. 40 On these two commandments depend all the Law and the Prophets."
12
Lev 19:18 不可报复,也不可向你的族人怀恨,却要爱你的邻舍好像爱自己;我是耶和华。
Lev 19:18 You shall not take vengeance or bear a grudge against the sons of your own people, but you shall love your neighbor as yourself: I am the LORD.
13
Mat 22:34法利赛人听见耶稣使撒都该人无话可说,就聚集在一起。35他们中间有一个律法家【师】,试探耶稣说:36 “老师,律法中哪一条诫命是最重要的呢?”37他回答:“你要全心heart、全性soul、全意mind爱主你的上帝。38 这是最重要的第一条诫命。39第二条也和它相似,就是要爱人如己。40 全部律法和先知书,都以这两条诫命作为根据【一切道理的总纲】。” Mat 22:34 But when the Pharisees heard that he had silenced the Sadducees, they gathered together. 35 And one of them, a lawyer, asked him a question to test (KJV:tempting) him. 36 “Teacher, which is the great commandment in the Law?“ 37 And he said to him, ”You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind. 38 This is the great and first commandment. 39 And a second is like it: You shall love your neighbor as yourself. 40 On these two commandments depend all the Law and the Prophets."
14
Rom 13:9 那“不可奸淫,不可杀人,不可偷盗,不可贪心”等等的诫命,都包括在“爱人如己”这一句话里面了。
Rom 13:9 For the commandments, "You shall not commit adultery, You shall not murder, You shall not steal, You shall not covet," and any other commandment, are summed up in this word: "You shall love your neighbor as yourself."
15
1Co 13:2 我若有先知讲道的恩赐,也明白各样的奥秘,各样的知识;并且有全备的信,叫我能够移山,却没有爱,我就算不得什么。3 我若把一切所有的分给人,又舍己身被人焚烧,却没有爱,对我仍然毫无益处。
1Co 13:2 And if I have prophetic powers, and understand all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, but have not love, I am nothing. 3 If I give away all I have, and if I deliver up my body to be burned, but have not love, I gain nothing.
16
1Jn 4:7 亲爱的,我们应当彼此相爱,因为爱是从上帝那里来的。凡是爱人的,都是从上帝生的,并且认识上帝。8 不爱人的,就不认识上帝,因为上帝就是爱。
1Jn 4:7 Beloved, let us love one another, for love is from God, and whoever loves has been born of God and knows God. 8 Anyone who does not love does not know God, because God is love.
17
1Jn 4:20 人若说“我爱上帝”,却恨他的弟兄,就是说谎的。不爱看得见的弟兄,就不能爱看不见的上帝。21 爱上帝的,也应当爱弟兄,这就是我们从上帝领受的命令。
1Jn 4:20 If anyone says, "I love God," and hates his brother, he is a liar; for he who does not love his brother whom he has seen cannot love God whom he has not seen. 21 And this commandment we have from him: whoever loves God must also love his brother.
18
1Jn 4:20 人若说“我爱上帝”,却恨他的弟兄,就是说谎的。不爱看得见的弟兄,就不能爱看不见的上帝。21 爱上帝的,也应当爱弟兄,这就是我们从上帝领受的命令。
1Jn 4:20 If anyone says, "I love God," and hates his brother, he is a liar; for he who does not love his brother whom he has seen cannot love God whom he has not seen. 21 And this commandment we have from him: whoever loves God must also love his brother.
19
总结: 律法先知背后的精神与总纲 第一爱神、其次爱人如己 真正爱神的人一定爱人如己
The essence of the law and prophets 第一爱神、其次爱人如己 First to love God, secondly to love your neighbour as yourself 真正爱神的人一定爱人如己 Those who love God will love others as himself
20
圣餐
21
Lev16:15“然后他要宰杀那为人民作赎罪祭的公山羊,把血带进幔子里,弹羊血在施恩座的上面和施恩座的前面,好像弹公牛的血一样。……20“亚伦为圣所、会幕和祭坛赎了罪以后,就要把那只活山羊献上。21 亚伦两手按在那只活山羊头上,承认以色列人的一切罪孽和他们的过犯,就是他们一切罪孽。把它们都归在那山羊的头上;然后经由已预定的人,把羊送到旷野里去。22 那只山羊就担当他们的一切罪孽,... Lev 16:15 "Then he shall kill the goat of the sin offering that is for the people and bring its blood inside the veil and do with its blood as he did with the blood of the bull, sprinkling it over the mercy seat and in front of the mercy seat. ……21 And Aaron shall lay both his hands on the head of the live goat, and confess over it all the iniquities of the people of Israel, and all their transgressions, all their sins. And he shall put them on the head of the goat and send it away into the wilderness by the hand of a man who is in readiness.
22
Joh 1:29 第二天,约翰见耶稣迎面而来,就说:“看哪,上帝的羊羔,是除去世人的罪孽的!
Joh 1:29 The next day he saw Jesus coming toward him, and said, "Behold, the Lamb of God, who takes away the sin of the world!
23
Luk 22:19 他拿起饼来,感谢了,擘开递给他们,说:“这是我的身体,为你们舍的,你们应当这样行,为的是记念我。”20 饭后,他照样拿起杯来,说:“这杯是用我的血所立的新约,这血是为你们流的。
Luk 22:19 And he took bread, and when he had given thanks, he broke it and gave it to them, saying, “This is my body, which is given for you. Do this in remembrance of me.” 20 And likewise the cup after they had eaten, saying, "This cup that is poured out for you is the new covenant in my blood.
25
圣餐
26
在逾越节, 主耶稣吩咐门徒要守圣餐来纪念祂为我们被宰杀。圣餐中的饼是基督的身体,那杯中的葡萄酒是基督的血。这饼与杯就成为了神百姓的记号。上帝审判世人时,不再纪念我们的罪。因为主应许:“这是我的血,是为立约的,为许多人流出来,使罪得赦。” 主的百姓要吃喝基督上帝羔羊的身体。
27
启:我们应当以悔罪的心来到主的圣餐桌前。
We ought to come before our Lord’s table with reverence and a repenting heart
28
应:我们谦恭的来到上帝面前承认我们的罪恶。我们祈求上帝在耶稣基督里赦免我们一切言语、行为、思念的污秽,饶恕我们一切身体、舌头、心中的过犯。
We humbly confess our sins before our God and we beg for His forgiveness for all our sins committed whether by our words, deeds, and thoughts from our hearts.
29
应:祈求主赐我悔罪的心志与力量来活出你在圣经中所吩咐我们的圣洁生活。我们承认我们无时无刻都需要主圣灵的力量与帮助来过成圣的生活。祈求主怜悯帮助我们。
We humbly ask the Lord to bestow us with the will and strength to live a holy life daily. And we confess that we need the grace from the Holy Spirit. May the Lord be merciful to me.
30
启:我们应当以信心来到主的圣餐桌前。 We ought to come to the table of the Lord by faith.
31
应:我们相信耶稣基督为我们的罪被杀献祭了。我们的主耶稣就是我们逾越节被杀的羊羔。我们的主耶稣也是我们的挽回祭与赎罪祭。主耶稣的身体是为我们舍的。主的血是为我们流的,使我们的一切的罪都得到赦免,使我们不再被定罪了。 We believe that Christ was died for our sins and He is our Passover lamb. Christ is also our atoning sacrifice and propitiation for our sins. Christ gave up His body for us and He bleed for us. By the Blood of Christ, all our sins are forgiven and we are no longer condemned by God.
32
启:我们应当以感恩的心来领受主的圣餐 We ought to receive the Lord Supper with a heart of gratitude
34
圣餐
35
圣餐是信徒在约内的记号与印记 Holy communion is a sign (promise) and seal (guarantee)
圣餐是主与百姓立约后所享用的 Holy communion is given to His people in the covenant 圣餐是信徒在约内的记号与印记 Holy communion is a sign (promise) and seal (guarantee)
36
Luk 22:19 他拿起饼来,感谢了,擘开递给他们,说:“这是我的身体,为你们舍的,你们应当这样行,为的是记念我。”20 饭后,他照样拿起杯来,说:“这杯是用我的血所立的新约,这血是为你们流的。
Luk 22:19 And he took bread, and when he had given thanks, he broke it and gave it to them, saying, “This is my body, which is given for you. Do this in remembrance of me.” 20 And likewise the cup after they had eaten, saying, "This cup that is poured out for you is the new covenant in my blood.
37
Heb 8:10 (Jer 31:31-34) 10 主又说:那些日子以後,我与以色列家所立的约乃是这样:我要将我的律法放在他们里面,写在他们心上;我要作他们的神;他们要作我的子民。11 他们不用各人教导自己的乡邻和自己的弟兄,说:你该认识主;因为他们从最小的到至大的,都必认识我。12 我要宽恕他们的不义,不再记念他们的罪愆。 Heb 8:10 For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, declares the Lord: I will put my laws into their minds, and write them on their hearts, and I will be their God, and they shall be my people. 11 And they shall not teach, each one his neighbour and each one his brother, saying, 'Know the Lord,' for they shall all know me, from the least of them to the greatest. 12 For I will be merciful toward their iniquities, and I will remember their sins no more.“
38
圣餐提醒我们主赐我们的约 1. 圣灵把上帝的律法放在我们心里(爱神、爱人) 2. 上帝要作我们的神;我们要作祂的子民。
God has written His law in our hearts 2. 上帝要作我们的神;我们要作祂的子民。 God will be our God and we shall be His people 3. 重生的生命:从内心里认识神,有圣灵作见证 New Life:we will know God in our hearts (Holy Spirit testifying within us 4. 神要宽恕我们的不义,不再记念我们的罪愆。 God shall remember our sins no more
41
圣餐 Lord Supper
42
圣餐是什么?What is the Lord’s Supper ?
答:圣餐是上帝与我们立约的圣礼。我们按耶稣基督的吩咐,分发并领受饼与酒,来表明祂为我们的罪受死。 (路22:20)。 The Lord's Supper is a sacrament of the covenant with our God. wherein, by giving and receiving bread and wine (symbolising his body and blood) according to the appointment of Jesus Christ , his death is showed forth.
43
如今基督在天上的宝座。但基督透过祂的圣灵与祂的话语,在圣餐座前亲自喂养我们。
Christ is now presently at the throne in heaven. However Christ feed us personally thru His Holy Spirit and His Word.
44
(1)那些以信心与敬畏神的心吃喝这饼与酒(预表基督的身体与血),得上帝属灵的喂养,并在上帝的恩典中长进(太26:26-28;林前11:23-26)
Those who by faith and reverence feed upon the bread and wine (symbolising his body and blood), to their spiritual nourishment and growth in grace.
45
(2)圣餐表明信徒在约中与基督有着属灵的联合。 (林前10:16);
The Lord supper point towards our union and communion in Christ.
46
(3) 圣餐也表明信徒同为一个肢体,是属于耶稣基督的身体。所以我们应当彼此相爱(林前10:17)。
(3) 圣餐也表明信徒同为一个肢体,是属于耶稣基督的身体。所以我们应当彼此相爱(林前10:17)。 The Lord supper points toward the union of believers as members in the one body of Christ and therefore we ought to love one another.
47
(4) 圣餐也表明主与我们立下的约,祂为我们流血使我们的罪得赦免。(太26:28)。
(4) 圣餐也表明主与我们立下的约,祂为我们流血使我们的罪得赦免。(太26:28)。 The Lord supper is a sign and seal of the covenant our Lord has made with us. The blood of Christ shed for us is for the forgiveness of our sins.
48
圣餐
49
Joh 6:47 我实实在在的告诉你们,信的人有永生。48 我就是生命的粮。
50
Mat 26:26 他们吃的时候,耶稣拿起饼来,祝福,就擘开,递给门徒,说:「你们拿著吃,这是我的身体」;27 又拿起杯来,祝谢了,递给他们,说:「你们都喝这个;28 因为这是我立约的血,为多人流出来,使罪得赦。 Mat 26:26 Now as they were eating, Jesus took bread, and after blessing it broke it and gave it to the disciples, and said, “Take, eat; this is my body.” 27 And he took a cup, and when he had given thanks he gave it to them, saying, “Drink of it, all of you, 28 for this is my blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins.
53
圣餐在新的约中取代了旧的约中的逾越节 Holy Communion replaces the passover meal
54
Exo 12:21 于是,摩西把以色列的众长老召了来,对他们说:“你们要按着家族自己选取羊羔,把这逾越节的羊羔宰杀了。22 要拿一把牛膝草,蘸在盆中的血里,然后把盆里的血涂在门楣上和两边的门柱上;你们谁也不可出自己的房门,直到早晨。23 因为耶和华要走遍各处击打埃及人;他一看见门楣和两边的门柱上有血,就越过那门,不让那毁灭者进入你们的房屋来击杀你们。 Exo 12:21 Then Moses called all the elders of Israel and said to them, "Go and select lambs for yourselves according to your clans, and kill the Passover lamb. 22 Take a bunch of hyssop and dip it in the blood that is in the basin, and touch the lintel and the two doorposts with the blood that is in the basin. None of you shall go out of the door of his house until the morning. 23 For the LORD will pass through to strike the Egyptians, and when he sees the blood on the lintel and on the two doorposts, the LORD will pass over the door and will not allow the destroyer to enter your houses to strike you.
55
1Co 5:7 你们既是无酵的面,就应当把旧酵( jiao )除净,好让你们成为新的面团;因为我们逾越节的羊羔基督已经被杀献祭了。
1Co 5:7 Cleanse out the old leaven that you may be a new lump, as you really are unleavened. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed.
56
Col 1:20 并且借着他在十字架上所流的血成就了和平,使万有,无论是地上天上的,都借着他与上帝和好了。
Col 1:20 and through him to reconcile to himself all things, whether on earth or in heaven, making peace by the blood of his cross.
57
因为耶稣,上帝的审判越过我们 Because of what Jesus has done for us , God’s judgment has pass over us
58
Mat 26:26 他们吃的时候,耶稣拿起饼来,祝谢了就擘开,递给门徒,说:“你们拿去吃吧,这是我的身体。”27 耶稣又拿起杯来,祝谢了就递给他们,说:“你们都喝吧,28 这是我的血,是为立约的,为许多人流出来,使罪得赦。29 我告诉你们,从今以后我必不再喝这葡萄酒,直到我和你们在我父的国里喝新酒的那一天。” Mat 26:26 Now as they were eating, Jesus took bread, and after blessing it broke it and gave it to the disciples, and said, “Take, eat; this is my body.” 27 And he took a cup, and when he had given thanks he gave it to them, saying, “Drink of it, all of you, 28 for this is my blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins. 29 I tell you I will not drink again of this fruit of the vine until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom."
60
抹油祈祷 pray over the sick, anointing him with oil
Jas 5:14 你们中间有人患病吗?他就应该请教会的长老来,让他们奉主的名为他抹油祈祷。15 出于信心的祈祷,可以使病人康复,主必叫他起来;他若犯了罪,也必蒙赦免。 Jas 5:14 Is anyone among you sick? Let him call for the elders of the church, and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord. 15 And the prayer of faith will save the one who is sick, and the Lord will raise him up. And if he has committed sins, he will be forgiven.
61
抹油祈祷pray over him, anointing him with oil
油没有神奇的力量。油乃是指向那恩膏我们的源头(我们的主耶稣基督)。 用油膏不是必须的,但能成为病患者的安慰。 祈祷是必需的。 被油膏者应当以信心来向主耶稣祈求。 病人能否得医治,在乎上帝的主权。
Similar presentations