元稹,字微之,河南洛阳人。支持白居 易倡导的 “ 新乐府运动 ” 诗与白居易齐名, 世称 “ 元白 ” 。元和十年,因与宦官不和被 贬为通州司马,到任不久即得瘴病,几乎 丧命,且于病危中得知好友白居易也被贬, 即产生强烈的政治共鸣, 写下了《闻乐天授 江州司马》一诗。 有关人物简介 白居易,字乐天,晚年号香山居士、醉吟先 生,是杜甫之后的杰出的现实主义诗人。新 乐府运动的倡导者,强调诗歌讽喻社会现实 的作用,创作了大量通俗易懂的作品。唐宪 宗元和十年,白居易上书言事,得罪权贵, 被贬为江州司马,被贬的第二年写下著名的 《琵琶行》,第三年,给好友元稹写下了这 封信,叙述了他在九江的生活,抒发了离别 思念之情。
1 、文中数次直呼 “ 微之微之 ” ,体会其中的情感 色彩 提示:文章中白居易多次直呼 “ 微之微之 ” ,表 现了白居易对元稹的深厚的记挂之情,也表现 了两人之间亲密平和的关系。 2 、书信的结构分析及其特点
四月十日夜,乐天白: 微之微之!不见足下面已三年矣;不得足下书,欲二年矣。人生几何? 离阔如此!况以胶漆之心,置于胡越之身,进不得相合,退不能相忘,牵挛 ( lu á n )乖隔,各欲白首。微之微之,如何如何!天实为之,谓之奈何! 四月十日夜晚,乐天告白: 微之啊微之!不见您的面已经三年了,没有收到 您的信快要两年了,人生有多少时日,我和您竟这样 长久离别?何况把胶和漆一样紧紧相联的两颗心,分 放在南北相隔的两个人身上,彼此上前不能在一起, 后退不能相忘,牵制隔离,各自都要老了。微之啊微 之,怎么办啊怎么办!天意造成这种际遇,对这怎么 办呢! 第一段翻译 (当时)书信开头 的形式。 抒写久别的思情。 这一段中,作者用了什么样的语言来 抒写两人之间现在的关系?
仆初到浔阳时,有熊孺登来,得足下前年病甚时一札( zh á )。上报疾状, 次叙病心,终论平生交分。且云:危惙( chuò )之际,不暇及他,唯收数帙 ( zh ì )文章,封题其上曰: “ 他日送达白二十二郎,便请以代书。 ” 悲哉!微 之于我也,其若是乎!又睹所寄闻仆左降诗,云: “ 残灯无焰影幢幢 ( chu á ng ),此夕闻君谪九江。垂死病中惊坐起,暗风吹雨入寒窗。 ” 此句他 人尚不可闻,况仆心哉!至今每吟,犹恻恻耳。 我刚到浔阳时,熊孺登来访,收到您前年病重时的一封短 信,信上首先说了您的病情,其次叙述您生病时的心情,最后 谈到我们多年的交谊情分。信上还说:病危时,没有时间顾及 其他事,只收集几包文章,封起来,在它上面题字: “ 日后送交 白二十二郎,就请用它代替我的信,悲伤啊,微之对待我,怎 么如此信任啊!又看到寄来的听说我被贬官的诗写道: “ 灯将燃 尽啊,火焰将灭,人影摇摇晃晃,今晚听说您被贬谪到九江。 将近死亡的我,在病中惊起而坐,夜风吹着雨进入寒窗。 ” 这样 的诗句别人尚且不忍听到,更何况我的心呢!到现在每吟诵起 来,还悲伤不已啊。 第二段翻译 抒写因得微之深情之书的感念。 这一段写作者收到了微 之的信,简述信的内容
记叙在江州的第二泰事。(气候 适宜,衣食尚足) 且置是事,略叙近怀。仆自到九江,已涉三载,形骸且健,方寸甚安。 下至家人,幸皆无恙。长兄去夏自徐州至,又有诸院孤小弟妺六七人,提挈 ( qi è )同来。昔所牵念者,今悉置在目前,得同寒暖饥饱,此一泰也。 暂且放下这事不谈,大致叙述一下近来的心境。我自从到了九江, 已经过了三年。身体还算健康,心情很平静。下到家人,庆幸没有什 么毛病。我大哥去年夏天从徐州来到这里,还有各房孤小的弟妹六七 人互相扶助一同来了。不久前牵挂的家人,现在都出现在眼前了,能 够同寒暖共饥饱,这是第一件安适的事。 江州风候稍凉,地少瘴疠( zh à ng l ì ),乃至蛇虺( huǐ )蚊蚋( ru ì ), 虽有,甚稀。湓( p é n )鱼颇肥,江酒极美。其余食物,多类北地。仆门内 之口虽不少,司马之俸虽不多,量入俭用,亦可自给。身衣口食,且免求人, 此二泰也。 江州气候渐渐凉爽了,当地很少恶性传染病。至于毒蛇、蚊虫, 虽然有但很少。湓江的鱼很鲜,江州的酒极美。其他的食物,大多类 似北方。我家的人口虽然不少,司马的俸禄虽然不多,只要衡量收入, 节俭用度,也可以自给自足。身上穿的,口里吃的,还不必求助于人, 这是第二件安适的事。 第三段翻译(1) 记叙在江州的第一泰事。(身心健康,家人团聚)
说明先奉报三泰的缘由(再免足下忧望)。 仆去年秋始游庐山,到东、西二林间香炉峰下,见云水泉石,胜绝第一, 爱不能舍,因置草堂,前有乔松十数株,修竹千余竿,青萝为墙援,白石为 桥道,流水周于舍下,飞泉落于檐间;红榴白莲,罗生池砌;大抵若是,不 能殚记。每一独往,动弥旬日,平生所好者,尽在其中。不唯忘归,可以终 老。此三泰也。 我去年秋天开始游庐山,到东林寺、西林寺之间的香炉峰下,看 见飞云、流水、清泉、怪石,绝妙第一,喜爱得不忍离去。于是建造 草堂一座,前有十几株高大的松材,一千多根修长的竹子。青色的藤 萝点缀着篱笆墙,洁白的石块铺着桥面。流水环绕在茅舍之下,飞泉 洒落在屋檐之间,红色的石榴,白色的莲花,分别生长在石阶下边的 水池中。大致如此,不能详尽记述。每次我独自一人前去,常常住满 十天。一生爱好的东西,全在这里。不仅忘记回家,简直可以在此度 过一生。这是第三件安适的事。 计足下久不得仆书,必加忧望,今故录三泰以先奉报,其余事况,条 写如后云云。 想到您很久没有得到我的信,一定更加盼望,现在特亲记下这 三件安适的事先作呈报,其余的事,我一条一条地写在后面吧。 第三段翻译(2) 记叙在江州的第三泰事。(庐山建庵,怡然自得)
记叙作书时的情景 与心境。 第四段翻译 微之微之!作此书夜,正在草堂中山窗下,信手把笔,随意乱书。封题 之时,不觉欲曙 (shǔ) 。举头但见山僧一两人,或坐或睡。又闻山猿谷鸟,哀 鸣啾啾 (jiū) 。平生故人,去我万里,瞥 (piē) 然尘念,此际暂生。余习所牵,便 成三韵云: “ 忆昔封书与君夜,金銮殿后欲明天。今夜封书在何处?庐山庵里 晓灯前。笼鸟槛猿俱未死,人间相见是何年! ” 微之微之!此夕此心,君知之 乎?乐天顿首。 微之啊微之!写这封信的夜晚,我正在草堂中对着山的窗子下面, 随手拿笔,随意乱写。写好信封的时侯,不知不觉天快亮了。抬头只 见一两个山寺的和尚。有的坐着,有的睡着。又听到山中的猿猴和山 谷里的鸟,发出啾啾鸣叫。平生老友,离我万里,一时间世俗的思念 之情,此时突然产生。作诗的习惯牵动着我,使我写成了三韵的六句 诗: “ 回忆从前给你写信的夜晚,是考中进士后的天亮前。今夜写信又 在何处?在庐山草屋拂晓的灯前。笼中的鸟,栏里的猿都未死,人世 间你我相见是在哪一年! ” 微之啊微之!今夜我的心情您知道吗?乐天 叩头。 署名。(书信 结尾的形式)
1 “ 四月十日夜 ” 至 “ 乐天白 ” 2 “ 微之,微之,不见足下面已三年 矣 ” 至 “ 谓之奈何 ” 3 “ 仆初到浔阳时 ” 至 “ 犹恻恻耳 ” 4 “ 且置是事 ” 至 “ 此一泰也 ” 5 “ 江州风候稍凉 ” 至 “ 此二泰也 ” 6 “ 仆去年秋始游卢山 ” 至 “ 此三泰也 ” 7 “ 计足下久得仆书 ” 至 “ 条写如后云云 ” 8 “ 微之,微之,作此书夜 ” 至 “ 人间相 见是何年 ” 9 “ 乐天顿首 ” 句 寒暄叙情 三泰言安 题书咏怀 书信开头 一 二 三 四 书信结尾 (多情) (恳挚旷达) (复杂微妙的心境) 身心健康,家人团聚 气候适宜,衣食尚足 庐山建庵,怡然自得
在这封信中,我们看到:微之报之以病,而乐天 报之以 “ 三泰 ” ,体会我们常言的 “ 平安信 ” 、 “ 报平安 ” 的 社会心理。想一想,如果你写一封家书,是报喜呢, 还是报忧呢?为什么? 提示: “ 平安信 ” 、 “ 报平安 ” 为的是让亲人朋友担心 远在他方的人,这是关心亲人朋友的一种表现,但 “ 平 安信 ” 往往存在报喜不报忧,隐瞒实况的情形,使另一 方的亲朋不能了解实际的情况。可联系自己的实际或 者有过的经历,思考一下 “ 平安信 ” 的现象。
1.解释加红色的字词 封题其上 置于胡越之身 其若是乎 微之于我也 2.解释加红色的字词 此一泰也 量入俭用 身衣口食 条写如后云云 流水周于舍下 3.下列加红色的字词解释有误的一项是( ) A 不见足下已三年矣 足下:您 B 离阔如此 阔:阔绰 C 次叙病心 心:心情 D 不暇及他 及:顾及 它的 怎么 在 对于,对待 安泰的事,形作名 收入,动作名 身上穿的,名作动 分条、逐条,名作状 环绕,名作动 B → 久别
4 .下列加红色的字词解释有误的一项是( ) A 离阔如此 离阔:阔别 B 牵挛乘隔 牵挛:牵制,拘牵 C 终论平生交分 交分:分别 D 危惙之际 危惙:病危 5. 下列称谓中,是敬词的一项是( ) A 又见家兄言 B 安道与予在楚州 C 不见足下已三年矣 D 仆初到浔阳时 C → 交谊,情分 C