Colette 法国文学史课程 学生 ppt 2 En août 1954, le gouvernement français a tenu des funérailles nationales pour déplorer la mort d’une femme écrivain qui est.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
法语连连看 Actualités de la semaine PPT 模板下载: 行业 PPT 模板: 节日 PPT 模板: PPT 素材下载:
Advertisements

1/67 美和科技大學 美和科技大學 社會工作系 社會工作系. 2/67 社工系基礎學程規劃 ( 四技 ) 一上一下二上二下三上 校訂必修校訂必修 英文 I 中文閱讀與寫作 I 計算機概論 I 體育 服務與學習教育 I 英文 II 中文閱讀與寫作 II 計算機概論 II 體育 服務與學習教育 II.
§ 3 格林公式 · 曲线积分 与路线的无关性 在计算定积分时, 牛顿 - 莱布尼茨公式反映 了区间上的定积分与其端点上的原函数值之 间的联系 ; 本节中的格林公式则反映了平面 区域上的二重积分与其边界上的第二型曲线 积分之间的联系. 一、格林公式 二、曲线积分与路线的无关性.
佛教陳榮根紀念學校 姜曉霞老師、吳麗媚老師 元朗區小學教師發展日 二年級喜閱寫意校本整合 寫作教學.
聖若翰天主教小學 聖若翰天主教小學歡迎各位家長蒞臨 自行分配中一學位家長會 自行分配中一學位家長會.
全球經貿分析 歐洲-法國經貿市場分析 法國 指導老師:姜傳益老師 組別:第七組 組員:4950P003黃悅霖 4950P049王惠玲
Leçon 14. le pronom relatif « dont » 关系代词 dont 关系代词 dont 在从句中代替 de + 先行词,作间 宾或形容词、名词、数量补语等。
La fête de France.
基础法语精讲 5 Serena.
「健康飲食在校園」運動 2008小學校長高峰會 講題:健康飲食政策個案分享 講者:啟基學校-莫鳳儀校長 日期:二零零八年五月六日(星期二)
☆ 104學年度第1學期 活動藏寶圖 ☆ II III IV V 找到心方向-談壓力調適 陳佩雯諮商心理師
脊柱损伤固定搬运术 无锡市急救中心 林长春.
不宜室内装饰的花儿 高雅 医学院.
Nom: Gabrielle Bonheur Chanel
Voltaire.
1. 指示形容词 2. 重读人称代词 3. 专用名词前的定冠词 4. 词汇、课文、练习
務要火熱服事主.
莎翁原著《羅密歐與茱麗葉》 與法國音樂劇之比較
作业现场违章分析.
蒙福夫妻相处之道 经文:弗5:21-33.
第三节 词类(下) 虚词概说 一、什么是虚词 二、虚词的共同特点: 三、学习和研究方法: 虚词是不能单独充当句子成分,只有语法意义的词。
第四章 地理資訊與地理資訊系統.
重庆主城区快速公交发展情况 The BRT Development of Chongqing Main City
Le français 基础法语二 黄菊.
Le français 基础法语二 黄菊.
Le français 基础法语二 黄菊.
Le français 基础法语二 黄菊.
LECON 18.
Français Leçon 2.
自动播放 您将听到完整的高音质的《兰色多脑河》
le meilleur acteur francais
法文 授課教師:歐德尼教授 第二單元 Les Français et leurs animaux de compagnie
Comment se situer à Paris?
第一單元 La prononciation et les consonnes.
法文 授課教師:歐德尼教授 第二十二單元 Les Français et les fêtes. 法國人與法國節日
6.5滑坡 一、概述 1.什么是滑坡? 是斜坡的土体或岩体在重力作用下失去原有的稳定状态,沿着斜坡内某些滑动面(滑动带)作整体向下滑动的现象。
Pierre Chang 張乾坤 國立宜蘭大學助理教授
法文 授課教師:歐德尼教授 第十六單元 Quels sont vos programmes
法文 授課教師:歐德尼教授 第一單元 Découvrir Paris : première partie 探索巴黎part 1
法文 授課教師:歐德尼教授 第三單元 Voyelles 母音
Bienvenue 阿比蒂彼-特米斯卡明魁北克大学 (UQAT) 欢迎
法文 授課教師:歐德尼教授 Passé Composé(ⅠⅠ) : être ou avoir ? 第二十一單元 複合過去式(ⅠⅠ)
SimulationX 热学系统.
Nommer des lieux dans la ville.
法文 第三單元 Les animaux familiers en France et à Taïwan(法國與台灣的寵物)
Vos opérations bancaires avant d’arriver, pendant vos séjours en France, et avant de rentrer à Taiwan 銀行帳戶往來上幾點建議 Animé par LA Hung.
第一课 口语练习 Le chinois dans tous ses états © CRDP des Pays de la Loire, Nantes, France, , route de la Jonelière, BP 92226, F NANTES cedex 3.
第十一單元:Parler de ses rendez-vous. (說說他的約會。)
François Rabelais est un écrivain français  humaniste de la Renaissance, né à  Chinon (dans l’ancienne province de Touraine),en 1483 ou 1484 selon.
Trajectoires écopoétiques dans la littérature taïwanaise contemporaine
Leçon 6.
Opportunités du marché des voyageurs Chinois en France
Leçon 5.
品牌分析 Agne’s b·/鵝那絲貝(英)或阿倪阿絲貝 (法)
Leçon 15.
Sur la place Concorde, 2 voyageurs anglais perdent la direction 在協和廣場,
法文 授課教師:歐德尼教授 第十九單元 Un dimanche habituel. 星期日的例行生活。
今日上海.
第二部分:法国大革命与欧洲.
第十七课 口语练习 Le chinois dans tous ses états © CRDP des Pays de la Loire, Nantes, France, , route de la Jonelière, BP 92226, F NANTES cedex.
Unité 2 Un brin de poésie... Pour commencer -Jacques Prévert
XuY/ L’ART DU BONHEUR 幸福的艺术 文化传播网
五坐标双主轴龙门铣床.
聖本篤堂 主日三分鐘 天主教教理重温 (94) (此簡報由聖本篤堂培育組製作).
法国MGEN: 以互助补充保险为解决方案 应对长期护理险面临的挑战 Jean-Louis DAVET MGEN集团执行总裁(CEO)
法國國家公共辯論委員會副主席,Jacques Archimbaud
Lesson /5/25 Dr. Montoneri.
Leçon 10 Lesson 10.
基督是更美的祭物 希伯來書 9:1-10:18.
圣经概論 09.
Presentation transcript:

Colette

法国文学史课程 学生 ppt 2 En août 1954, le gouvernement français a tenu des funérailles nationales pour déplorer la mort d’une femme écrivain qui est la seule femme à avoir eu droit à des funérailles nationales. C’est une femme comblée d’honneur, présidente de l’Académie Goncourt, Légion d’honneur. Elle est enterrée au cimetière du Père-Lachaise à Paris, sa fille repose à ses côtés.

法国文学史课程 学生 ppt 3 贝尔拉雪兹公墓 Sidonie Gabrielle Claudine Colette 高烈特(柯莱特)

法国文学史课程 学生 ppt 4 傲慢的纪德,在法国文坛上臧否 人物时一向尖酸,不留情面,甚至在 对罗曼 · 罗兰这样成名已久的大家, 他的评语刻薄之极:罗里罗嗦,根本 没风格。但他对下面谈到的作家,却 推崇备加: “ 自始自终,无一败笔、 无一赘语、无一俗套 ” ,称她为 “ 20 世纪最伟大的散文作家 ” 。这个奇女 子,就是法国二十世纪上半叶最受欢 迎的女作家西多尼 · 加布丽埃尔 · 高烈 特。

法国文学史课程 学生 ppt 5 高烈特年表 1873 年 1 月 23 日,西多妮 · 高烈特出生在勃艮第地区的一个小山村。 1893 年,嫁给亨利 · 戈蒂埃 · 维拉尔 ( 笔名维利 ) 。1893 年,嫁给亨利 · 戈蒂埃 · 维拉尔 ( 笔名维利 ) 。 1900 年,发表《克洛迪娜》系列的第一部作品《克洛迪娜在学校》,署名为维利。 1904 年,表《野兽的对话》,署名为高烈特 · 维利,这个笔名直沿到 1923 年。 1907 年,与维利正式分居,维利把《克洛迪娜》系列的全部版权卖掉。高烈特在 红磨坊舞台上演出,引发丑闻。 1910 年,与维利离婚。在《晨报》馆遇见亨利 · 德 · 若弗纳尔。 1912 年,跟亨利 · 德 · 若弗纳尔结婚。 1913 年,生下女儿高烈特 · 德 · 若弗纳尔。《束缚》出版。 1922 年,在《晨报》长篇连载《尚未长穗的麦子》。在愤怒的读者的压力下,在 第 15 章时停止发表。 1923 年,《尚未长穗的麦子》出单行本,首次用高烈特署名,后一直沿用。亨利 · 德 · 若弗纳尔离开高烈特。亨利的儿贝特朗成为高烈特的情人,住到她家。 1925 年,第二次离婚。 1935 年,嫁给莫里斯 · 古德盖;发表《高烈特文集》前三册。1935 年,嫁给莫里斯 · 古德盖;发表《高烈特文集》前三册。 1945 年,《美丽的季节》出版。当选进入龚古尔学院,当龚古尔文学奖评选委员 会评委。 1949 年,患关节炎不能行动,从此不出房间出版《其他的野兽》、《蓝色信号灯 》、《在熟悉的地方》。 1954 年 8 月 3 日,高烈特逝世,享年八十一岁。法国政府为她举行国葬,埋在拉雪 兹神父公墓。

法国文学史课程 学生 ppt 6 Willy Claudine à l'écoleClaudine à Paris, Claudine en ménageClaudineS’en Va Colette se marie le 15 mai 1893 avec Willy, auteur de romans populaires. Il introduit Colette dans les cercles littéraires et musicaux de la capitale. Vite saisi par les dons d’écriture de sa jeune épouse, Willy l’engage à écrire ses souvenirs d’école, qu’il signe sans vergogne de son seul nom. Cela donne Claudine à l'école, bientôt suivi d’une série de Claudine (Claudine à Paris, Claudine en ménage, Claudine S’en Va etc.), qui sont donc publiés sous le nom du seul Willy.

法国文学史课程 学生 ppt 7 Maurice Goudeket La Fin de Chérila Naissance du jour Sido En 1925, Colette rencontre Maurice Goudeket qu’elle épousera dix ans plus tard: cette union lui sera d’un grand réconfort jusqu’à sa mort. Quelques livres importants jalonnent alors sa carrière d’écrivain: La Fin de Chéri, la Naissance du jour, roman où s’exprime une profonde sagesse, Sido où Colette, arrivée à l’âge mur, célèbre à nouveau sa mère. “ 多少人爱你青春欢畅的辰光/爱慕你的美丽、假意或 真心/只有一个人爱你那朝圣者的灵魂/爱你衰老了 的脸上痛苦的皱纹 ”

法国文学史课程 学生 ppt 8 Ses œuvres : Claudine 1904 : Dialogues de bêtes 1907 : La Retraite sentimentale 1908 : Les Vrilles de la vigne 1909 : L'Ingénue libertine 1910 : La Vagabonde 1913 : L'Entrave 1913 : L'Envers du music-hall 1916 : La paix chez les bêtes 1917 : Les heures longues 1918 : Dans la foule 1919 : Mitsou ou Comment l’esprit vient aux filles 1920 : Chéri 1922 : La Chambre éclairée (recueil de textes publiés dans la presse à la fin de la Première Guerre mondiale) 1922 : La Maison de Claudine 1923 : Le Blé en herbe 1924 : La Femme cachée 1926 : La Fin de Chéri 1926 : Le fanal bleu 1928 : La Naissance du jour 1929 : me 1930 : Sido 1932 : Le Pur et l'Impur 1933 : La Chatte 1934 : Duo 1936 : Mes apprentissages " Splendeur des papillons ", Texte de Colette, Librairie Plon, : Bella-Vista 1938 : La Jumelle noire (quatre tomes de recueil de critiques littéraires et cinématographiques : tome I (1934), tome II (1935), tome III (1937), tome IV (1938)) 1939 : Le Toutounier (suite de Duo) 1940 : Chambre d'hôtel 1943 : Le Képi 1943 : Nudité 1944 : Gigi 1946 : L'Étoile Vesper 1941~ : Julie de Carneilhan 1941 : Journal à rebours 1944 : Paris de ma fenêtre 1949 : Le Fanal bleu 2010 : Colette journaliste : Chroniques et reportages ( ), inédit

法国文学史课程 学生 ppt : Claudine 1908 : Les Vrilles de la vigne 1910 : La Vagabonde 1916 : La paix chez les bêtes 1920 : Chéri 1922 : La Maison de Claudine 1923 : Le Blé en herbe 1926 : La Fin de Chéri 1928 : La Naissance du jour 1930 : Sido 1933 : La Chatte 1944 : Gigi 1944 : Paris de ma fenêtre Œuvres principales

法国文学史课程 学生 ppt 10 Les écrits de Colette, malgré leur grande diversité, sont dominés par un grand thème d'inspiration, celui de l'hommage à sa mère Sido : « je n'ai pas quitté un personnage qui peu à peu s'est imposé à tout le reste de mon œuvre : celui de ma mère », écrit-elle dans la préface de La Maison de Claudine. Effectivement, Sido représente la figure essentielle, le centre autour duquel l'œuvre entière de l'écrivain est organisée.

法国文学史课程 学生 ppt 11 Gigi 这是根据法国女作家高烈特的同名中篇小说改编并 拍摄的一部歌舞电影。故事发生在二十世纪的巴黎。有 一个名叫琪琪的小姑娘,在祖母玛米塔的精心照顾下渐 渐长大了。她调皮、任性、活泼、好动。 为了把她培养成一个高贵、淑雅的女士,祖母特地 送她到阿莉西亚姨妈家接受每周一次的特殊教育,她必 须从一个高雅淑女的言谈举止、吃穿用戴上从头学起, 而对此种教育,琪琪却不以为然,满不在乎。 制糖业公司的财产继承人,富家子弟加斯东常常到 琪琪家来作客,他很喜欢这个天真无邪的小姑娘。通过 经常的接触,加斯东被渐渐长大的琪琪吸引住了,发现 她具有独特的青春魅力,有主见,又纯真,不禁爱上了 她,而使她幸福的唯一选择当然是娶琪琪为妻。

法国文学史课程 学生 ppt 12 Gigi 祖母极力促成这门婚事,但琪琪对结婚既反 感又恐惧,断然拒绝了加斯东的求爱。在加斯东 痛苦无奈、醉生梦死之时,琪琪的内心也经历了 从未有过的失落和惆怅,最后终于发现她是多么 喜欢加斯东。于是琪琪主动写信邀请加斯东到她 家,当着祖母面表示接受了加斯东的爱情。加斯 东喜出望外,亲自选购了贵重的宝石项链送给未 婚妻琪琪,并带她参加巴黎的大型社交舞会。 琪琪身着银色晚礼服,显得新鲜出众,充满 青春活力,但她的举止不雅,惹恼了加斯东,两 人不欢而散。又经过一番周折,两人重归于好, 结为伉俪。

法国文学史课程 学生 ppt 13

法国文学史课程 学生 ppt 14 有评论家指出: “ 要认识二十世纪的法国, 高烈特的小说是法国现代社会生活的百 科全书。 ” 她的丈夫顾狄基特留说过这么一句话: “ 高 烈特献给读者的是一幅世界的图画,既不 掩饰它的匮乏,也不掩饰它的美,她追求 的是真实,在这追求本身就有着为之生活 的理由。 ”

法国文学史课程 学生 ppt 15 一个农村姑娘,而且带有黑人混血的血统,成为二十 世纪法国最著名的女作家,受到国家最高的奖誉,担当 龚果尔文学院院长,这不能不使人敬佩。高烈特确实是 二十世纪法国文坛中的女强人。