Rotary Club of SUNGCHIANG

Slides:



Advertisements
Similar presentations
胡文 伊宁三中. If I were the only girl in the world and you were the only boy! Nothing else would matter in the world today we could go on living in the same.
Advertisements

Chapter 5, Book 5A Longman Welcome to English Favourite festivals.
高考短文改错专题 张柱平. 高考短文改错专题 一. 对短文改错的要求 高考短文改错的目的在于测试考生判断发现, 纠正语篇中 语言使用错误的能力, 以及考察考生在语篇中综合运用英 语知识的能力. 二. 高考短文改错的命题特点 高考短文改错题的形式有说明文. 短文故事. 书信等, 具有很 强的实用性.
智慧老伯的一席話 原稿 : 溫 Sir 中譯 : 老柳 A man of 92 years, short, very well- presented, who takes great care in his appearance, is moving into an old people’s.
1 )正确 2 )多词 3 )缺词 4 )错词 删除 补漏 更正 “1126” 原则 “1225” 原则 “1117” 原则.
Section B Period Two.
春节的由来 chūn jiē de yóu lái Learn Chinese through Chinese Holidays
万圣节,不给糖,就捣乱 万圣节的介绍 万圣节的由来 万圣节的象征 万圣节的游戏 万圣节的祝福.
Unit 1 Festivals around the world. Food names 团圆饭 family reunion dinner 年夜饭 the dinner on New Year's Eve 饺子 Jiao-zi; dumpling 汤圆 Tang-yuan; 年糕 Nian-gao;
广德二中2006届高考 英语专题复习 单项填空 答题指导.
万圣节—鬼节 1.万圣节的由来 2. 万圣节的习俗 3.万圣节鬼怪 4.你要读读的歌词 5.世界各地有趣的过节图片 6.关于的万圣节游戏.
Next week is Halloween. 10月31日. Next week is Halloween. 10月31日.
Speaking the Language of God
Festivals around the world
Key sentences in SC 1. 发明有多种产生方式。 2. 大多数时候,发明的产生源于有人努力地想解决一个难题。
Been During the Vacation?
Unit 4 Astronomy the science of the stars.
Unit 5 Reading1 Halloween.
Teaching aims 1.To remember and master the usage of the key words and phrases. (记住并掌握重要单词及短语的用法) 2.To translate the sentences in the text freely. ( 能熟练的翻译课文)
馬太福音 Matthew 11: 那時,耶穌說:「父啊,天地的主,我感謝你!因為你將這些事向聰明通達人就藏起來,向嬰孩就顯出來。26 父啊,是的,因為你的美意本是如此。27 一切所有的,都是我父交付我的; 25 At that time Jesus said, “I praise you,
Yahweh our God made a covenant with us in Horeb.
Unit 2 I think that mooncakes are delicious!
Halloween [,hælo'in]  万圣节前夕(10月31日).
Unit 2 Section B Period 1 (1a —1d).
The Origin of Christmas
永不孤單 Never Alone.
合神旨意的牧者 The Shepherd of God’s Will.
HE is Risen! 祂复活了!. HE is Risen! 祂复活了! There must be explanations No Way! 沒这回事! Any proof? 有证据吗? Empty Tomb 空的坟墓 Jesus’ appearance 耶稣的显现 There must.
Stairway to Heaven Genesis 28:10-22.
但是如果你把它发给最少两个朋友。。。你将会有3年的好运气!!!
LCCC 2018 Spring Festival April 28, 2018.
The Wise Old Man 智慧老伯的一席話 原稿: 溫Sir 中譯 : 老柳 中譯潤稿:風刀雨箭
那根繩子 這是一篇關於一位一心一意,想要登上世界第一高峰的登山者的故事。 在經過多年的準備之後,他開始了他的旅程。
那根繩子 這是一篇關於一位一心一意,想要登上世界第一高峰的登山者的故事。 在經過多年的準備之後,他開始了他的旅程。
端午节 端午节,又称为五五节,因为端午节是在农历的五月五日,是三个重要的中国节庆之一,其他两个分别是中秋节和农历新年。
忠心有見識的僕人 A Faithful and Wise Servent
A Burning Heart Luke 24: 13 – 35 路加 二四:
4)在时间状语从句和条件状语从句中表示将来的动作。如:
Laba porridge 腊八粥是一种在腊八节用由多种食材熬制的粥。最早的腊八粥是红小豆来煮,后经演变,加之地方特色,逐渐丰富多彩起来。 Laba rice porridge is one kind of porridge with a variety of ingredients in.
I Will See You Again 袮我會在相見.
Single’s Day.
重阳节 The Double Ninth Festival
成才之路 · 英语 人教版 · 必修1 路漫漫其修远兮 吾将上下而求索.
馬太福音 Matthew 16: When Jesus came to the region of Caesarea Philippi, he asked his disciples, “Who do people say the Son of Man is?” 14 They replied,
Myths about Mission 宣教的迷思
Annie 西非洲,象牙海岸.
Spiritual Eyesight 屬靈的眼光 Genesis 創世記 48:8-21. Spiritual Eyesight 屬靈的眼光 Genesis 創世記 48:8-21.
The Wise Old Man 智慧老伯的一席話 原稿: 溫Sir 中譯 : 老柳
4)在时间状语从句和条件状语从句中表示将来的动作。如:
突出语篇语境,夯实词汇语法 一模试卷单选完形分析 及相应的二轮复习对策 永嘉罗浮中学 周晓媚.
屬靈的領導力(一) Spiritual Leadership (1) 具備屬靈的洞察力 Having a Spiritual Heart
中考英语阅读理解 完成句子命题与备考 宝鸡市教育局教研室 任军利
A parable for our times 當代寓言
A parable for our times 當代寓言
精品学习网---初中频道 海量同步课件、同步备考、同步试题等资源免费下载!
English article read(英文文章閱讀)
A Presentation By: Mike Sharobim Pictures By: Unknown source
The Wise Old Man 智慧老伯的一席話 原稿: 溫Sir 中譯 : 老柳
Festivals around the world

谁能使我们与神的爱隔绝呢? Who shall separate us from the Love of God?
高考英语短文改错答题技巧 砀山中学 黄东亚.
复活以后 After Resurrection
万圣节.
A Presentation By: Mike Sharobim Pictures By: Unknown source
獻上自己來榮耀神 Offering Ourselves To Glorify God
Ministers of the New Testament 新約的執事 2 Corinthians 3
A parable for our times 當代寓言
重 生 Born Again.
Train Track and Children
Presentation transcript:

Rotary Club of SUNGCHIANG 萬聖節 主講人:Rtn. Kelly 松江扶輪社 Rotary Club of SUNGCHIANG 圓山大飯店大廳 金梅齋 93年10月30日(星期六)上午10:00-11:30

October 31st is Halloween 萬聖節是世界上最老的節日之一,在10 月31日這天,有許多國家,如:美國,加拿大,英格蘭,愛爾蘭,蘇格蘭,墨西哥,拉丁美洲,西班牙等,都會慶祝萬聖節的來臨。 Halloween is one of the world’s oldest holidays, celebrated in several countries around the globe including the USA, Canada, England, Ireland, Scotland, Mexico, Latin America, and Spain.

在2000多年前的愛爾蘭地區及法國北部,住著一群塞爾特人,而萬聖節就是起源於古塞爾特人的一個叫做Samhain的節慶。 Halloween’s origins date back to the ancient Celtic festival of Samhain (pronounced sow-in). The Celtic peoples lived over 2,000 years ago In the area that is now Ireland, the United Kingdom, and Northern France.

塞爾特人選在每年11月1日慶祝新年,正值夏天結束,冬天剛開始的時節多半讓人聯想到黑暗的死亡。 For the Celtic peoples, the New Year was celebrated on November 1st of every year. This date marked the end of Summer and the beginning of Winter. This time of year was often associated with human death. For the Celtic peoples, the New Year was celebrated on November 1st of every year. This date marked the end of Summer and the beginning of Winter. 塞爾特人選在每年11月1日慶祝新年,正值夏天結束,冬天剛開始的時節多半讓人聯想到黑暗的死亡。

The Celts believed that on the night before the new year, the boundary between the worlds of the living and the dead became blurred as the dead searched for the afterlife. Thus, on the night of October 31st, they celebrated Samhain, when it was believed that the ghosts of the dead returned to Earth to cause mischief and trouble. 塞爾特人相信在新年的前一晚,陰間和陽間的大門不再門禁森嚴,此時陰間的鬼魂會趁機跑出來,為陽間的人們帶來厄運。所以,在十月三十一日晚上,塞特爾人會慶祝Samhain這個節日,以趨魔避邪。

塞爾特人藉著神聖的營火,燃燒獻祭的動物和屍體,以趕走可怕的鬼魂並祈求神的保護。同時,塞爾特人也會假扮成鬼的樣子,企圖混淆跑到陽間的鬼魂。 To commemorate the event, people built huge sacred bonfires where animals and crops were sacrificed to the Gods for protection, and to help scare ghosts away. The Celts also wore costumes to disguise themselves, in an attempt to confuse the spirits roaming the Earth. 塞爾特人藉著神聖的營火,燃燒獻祭的動物和屍體,以趕走可怕的鬼魂並祈求神的保護。同時,塞爾特人也會假扮成鬼的樣子,企圖混淆跑到陽間的鬼魂。

The Impact of Christianity By the A.D. 800’s, the influence of Christianity had spread into Celtic lands. Pope Boniface IV designated November 1st All Saints Day, a time to honor Saints and Martyrs. It was known as All Hallowmas. Thus, October 31st became known as All Hallows Eve, and eventually was shortened to the current day title, Halloween. 西元八百年時,基督教傳入塞爾特人居住的區域。當時的教宗明訂十一月一日為萬聖節All Saints Day,又稱 All Hallowmas,來紀念所有的聖人和騎士。因此,十月三十一日就成了萬聖節前夕,英文稱之All Hallows Eve,而後來人們便簡稱十月三十一日為Halloween。

Even later, in A.D. 1000, the Christian church made November 2nd All Soul’s Day, a day to honor the dead. It was celebrated with big bonfires, parades, and dressing up in costumes as saints, angels, and devils. Together, the three celebrations, All Hallows Eve, All Saints’ Day and All Souls’ Day, were called Hallowmas. 西元一千年左右,基督教訂定十一月二日為All Souls’ Day ( 萬靈節 )來紀念所有的死去的靈魂。藉著大型營火,遊行和變裝打扮成聖人,天使或惡靈的方式來慶祝。 綜合這三個節日All Hallows Eve (萬聖節前夕),All Saints’ Day (萬聖節) 和 All Souls’ Day (萬靈節),就叫做Hallowmas.

Becoming an American Tradition Halloween arrived in North America courtesy of Irish and Scottish emigrants who brought stories of Samhain and Hallowmas, as well as tales of ghosts and spirits with them in the 1840’s, during the Irish Potato Famine. The holiday flourished into what is now modern day Halloween. 1840年代,愛爾蘭區發生了飢荒,一些愛爾蘭及蘇格蘭人移民到北美洲,也把這些習俗和鬼故事帶到了北美洲,漸漸地,北美洲人也開始慶祝Halloween(萬聖節)。

Traditions of Halloween 許多關於Halloween(萬聖節)習俗,包括變裝打扮,不搗蛋就給糖的遊戲,咬蘋果的遊戲,刻南瓜燈籠,和點燃大營火等習俗,都可以追溯到塞特爾人Samhain節,或是Hallowmas這些節日。 Many of the traditions associated with Halloween can be traced back to the ancient festivals of Samhain and Hallowmas. Traditions include costuming, trick-or-treating, bobbing for apples, pumpkin carving, and the lighting of bonfires.

Costumes were worn by the Celts for Samhain and the Christians for All Hallows’ Eve as a disguise to confuse and/or scare away the spirits/ghosts they believed were freely roaming the Earth from possessing their souls. Today, although we no longer believe that spirits are flying freely, modernized costumes are worn at Halloween by children going trick-or-treating and by adults seeking fun and amusement. 過去,變裝打扮是為了讓鬼魂們搞不清楚,免得惹禍上身。現在,雖然人們不再相信鬼魂們會在陽間跑來跑去,但是小孩子還是會裝扮自己到處玩不給糖就搗蛋的遊戲﹔而大人則是覺得裝扮自己有趣又好玩。 Costuming

Trick-or-treating 不給糖就搗蛋的遊戲起源於要靈魂餅乾的習俗,所謂的靈魂餅乾就是將烤好的餅乾祭祀過世的人。後來,基督教會鼓勵貧窮的人在收獲的季節裡挨家挨戶地乞求食物,若是得到食物,這些窮人就會幫這家庭中過世的人祈禱以謝謝他們。 The modern day custom of Trick-or-Treating originated from the very old custom of “Going-a-souling” or begging for soul cakes. Soul cakes were baked goods offered to souls of the departed. The Christian Church encouraged the practice of the needy going from home to home gathering food (Going-a-souling) at Harvest time. Prayers for the recently deceased from the needy were exchanged with the giving family.

而窮人們對那些吝嗇不給食物的人通常會以惡作劇來懲罰他們,或是詛咒他們下一年都會厄運纏身。大部分人都認為不給糖就搗蛋是起源於惡作劇之夜和要靈魂餅乾 (going-a-souling) 的習俗。 Those not offering goods were usually punished with a trick on Halloween night or hexed with misfortune for the next year. The term “trick-or-treat” is thought to have first originated in Britain where Halloween was known as “Mischief Night” and the practice of “going-a-souling” was common.

Pumpkin Carving 眾人皆知的傑克南瓜燈是刻在南瓜上,但人們一開始是在蘿蔔,馬鈴薯或甜菜上刻燈籠,然後挖空並點燃蠟燭在裡面,形成燈籠。這些燈籠代表著過世的親友,並被放置在窗邊或門廊上,以歡迎他們回來。他們也被視為可趨魔避邪的象徵。在北美洲,蘿蔔,馬鈴薯和甜菜很罕見,因此常見的南瓜就成了非常適合的代替品。 Carved pumpkins are traditionally known as “Jack-o-lanterns.” Traditionally, the jack-o-lantern was carved from a turnip, potato, or beet and lit with a burning candle. These lanterns represented the souls of departed loved ones and were placed in windows or set on porches to welcome the deceased. They also served as protection from evil spirits freed from the dead on Halloween night. In North America, turnips, potatoes, and beets were not as readily available, so the pumpkin was used and found to be a suitable replacement.

Jack-o-lanterns People have been making Jack-o-lanterns at Halloween for centuries. The practice originated from an Irish myth about a man known as “Stingy Jack.” Stingy Jack one day invited the Devil to have a drink with him. Not wanting to pay for the drink, he tricked the Devil into turning himself into a coin, and then put the Devil into his pocket next to a cross that prevented the Devil from changing back into his original form. Jack freed the Devil after the Devil promised not to bother Jack or, should he die, claim his soul. 萬聖節刻傑克南瓜燈的習俗已經有幾世紀的歷史了。為什麼要取名為傑克呢?在愛爾蘭人的傳說中有個有名的小氣傑克。有一天小氣傑克請魔鬼喝酒,喝完後,小氣傑克卻小氣地不想付錢,所以他就騙魔鬼,要魔鬼把自己變成一枚硬幣,魔鬼變成硬幣後,小氣傑克迅速地把硬幣放在口袋裡,和十字架放在一起,以防魔鬼變回原形。之後,魔鬼對小氣傑克發誓,他絕對不會對小氣傑克報仇,也保證傑克死了也不會讓他下地獄。這時,小氣傑克才讓魔鬼變回原形。

Eventually, when Jack did die, God would not take him into Heaven, and the Devil, who had promised not to claim Jack’s soul, could not take him into Hell. Thus, the Devil sent Jack’s spirit into the night with only a burning candle to light his way. Jack put the candle into a carved out turnip and has been roaming the Earth ever since. The Irish began to refer to this ghostly figure as “Jack of the Lantern,” and then simply as “Jack-o-lantern.” 到小器傑克死掉後,上帝不允許他進入天堂,而魔鬼曾答應過他不會讓他下地獄,所以傑克死後哪都去不了。因此,魔鬼就讓他的靈魂漂泊在黑夜裡,只留給他一根燃燒的蠟燭來指引他.從此以後,傑克就把蠟燭放在挖空刻好的蘿蔔裡,並且一直留在人間嚇人。愛爾蘭人一開始稱之為傑克的南瓜燈籠( Jack of the Lantern),後來簡稱為傑克南瓜燈( Jack-o-lantern)。

Symbols of Halloween 現代人用許多東西來慶祝萬聖節,讓這個節日變得更有趣。你知道 是哪些東西嗎? Modern day Halloween celebrations use many symbols to help make the holiday more festive……… Some of these include………… 現代人用許多東西來慶祝萬聖節,讓這個節日變得更有趣。你知道 是哪些東西嗎?

蝙蝠是其中一項,因為蝙蝠只住在墳墓,洞穴和廢棄的教堂或建築物中,又因為蝙蝠常令人聯想到女巫或吸血鬼,因此他們被視為邪惡的象徵。在傳說中,女巫和吸血鬼可以化身成蝙蝠,又因為吸血蝙蝠是唯一一種飲血維生的哺乳類動物,因此蝙蝠常讓人聯想到死亡或邪惡的儀式。 BATS Because bats only fly at night and live in tombs, caves, and abandoned churches and buildings, they are believed to be omens of evil. They are commonly associated with witches and vampires. It is superstition that witches and vampires can take the form of a bat. Since the vampire bat is the only mammal that feeds on blood, they are often linked to death and occult rituals.

女巫因為會算命又會下好咒語和壞咒語,人們相信女巫們的能力在10月31日這天會最強,所以讓很多人很害怕她們。幾世紀以來,女巫的形象改變許多,以前人們認為,女巫都是綠皮膚,長的很老,臉上佈滿皺紋。現在則很多人認為女巫的能力可以是邪惡或具有智慧的。  WITCHES Witches were thought to be tellers of fortune and to cast spells, both good and bad. This frightened many because it was believed that these powers were strongest on Halloween night. The image of a witch has greatly changed over the centuries. Once thought of as old, wrinkled, green skinned hags, many people associate witchcraft to either evil or as being wise.

女巫和掃把形影不離已有幾世紀之久,通常女巫會騎著掃把在夜晚飛行,而她們的同伴黑貓會坐在掃把的另一端陪著她們飛行.會什麼女巫會和掃把形影不離呢?因為在萬聖節那天,通常會下著雨,而女巫們需要用掃把掃掉地上的大水坑,或地上的積水以便行走。  Broomsticks Witches and broomsticks go hand in hand. They have been associated for centuries. Often, witches are depicted riding them across the night sky with a black cat on one end. It is believed that because Halloween occurred during the rainy season, women used their broomsticks to vault over large puddles and to sweep water out of their paths while walking. Thus, the two became associated.

Superstitions suggest that owls ate the souls of the dying by swooping to Earth. Owls screeches and their glassy stare are an omen of death and disaster. The owl is rarely seen during the day and is associated with night behaviors. 傳說中,貓頭鷹會從天空俯衝下來吃掉人的靈魂。貓頭鷹的叫聲和眼神讓人聯想到死亡和災難。再者,貓頭鷹很少在白天出現,也都讓人不得不認為他們是屬於黑暗和恐怖。 OWLS

Cats, for centuries, have been considered to be spiritual animals that have the ability to sense good and bad spirits. Western superstitions detail that black cats are able to represent spirits or incarnated humans, thereby linking them to witchcraft. Black is also the color most commonly associated with evil. 從幾世紀前,人們就認為貓是一種有靈性的動物,它們能感應到好或壞的靈魂。西方的傳說裡,有一種說法,黑貓是靈魂的化身。此外,黑色也是邪惡象徵。 BLACK CATS

Ghosts & Skeletons Ghosts are universal symbols for the departed. Skeletons and bones are symbols of death and shortness of life. Since Halloween’s origins lie as the festival of the dead, it seems only fitting that ghosts and skeletons would be used. 鬼魂是公認的死亡象徵﹔骷髏象徵死亡和短暫的生命。既然萬聖節一開始就是一個鬼節,當然鬼魂和骷髏就理所當然成了萬聖節必見的東西。

Spiders & Webs 很多文化都視蜘蛛和蜘蛛網為編織生命的象徵,但在萬聖節,他們卻象徵著黑暗,恐怖的地方或長久被遺忘的鬼屋。 While many cultures feel that the spider and web represent the weaving of life, in reference to Halloween, they represent dark, spooky places and haunted houses long forgotten. 很多文化都視蜘蛛和蜘蛛網為編織生命的象徵,但在萬聖節,他們卻象徵著黑暗,恐怖的地方或長久被遺忘的鬼屋。

Other Symbols 其他還包括了黑色和橘色,烏鴉,月亮,吸血鬼,狼人和面具。 Other symbols related to Halloween include the colors black and orange, scarecrows, the moon, vampires, werewolves, and the wearing of masks. 其他還包括了黑色和橘色,烏鴉,月亮,吸血鬼,狼人和面具。