The regent diamond “摄政王”钻石

Slides:



Advertisements
Similar presentations
高考英语阅读分析 —— 七选五. 题型解读: 试题模式: 给出一篇缺少 5 个句子的文章, 对应有七个选项,要求同学们根据文章结构、 内容,选出正确的句子,填入相应的空白处。 考查重点: 主要考查考生对文章的整体内容 和结构以及上下文逻辑意义的理解和掌握。 (考试说明) 选项特点: 主旨概括句(文章整体内容)
Advertisements

一. 不定冠词的用法. 分析 : a 和 an 均用于单数可数名词 之前,表示一类人或事物中的 “ 任何 ” 一个,相当于汉语中的 “ 一 ” ,但不 用于强调数目的概念。 1. Jack’s father is _____ doctor. A. a B. an C. some D. /
语态变化法 廖文君 许君 覃志斌. 这里说的语态是指主动语态和被动语 态。这两种语态在英汉两种语言中的 使用情况是很不相同的:英语大量使 用被动语态,而汉语很少使用,即使 使用,也不像英语那样有固定的构成 形式。譬如说,汉语的被动不是只用 一个 “ 被 ” 字表示。因此,为使译文更 加地道,在翻译中就必须采用变化语.
佛教陳榮根紀念學校 姜曉霞老師、吳麗媚老師 元朗區小學教師發展日 二年級喜閱寫意校本整合 寫作教學.
共備共學閱讀教案 示例 Presented by 南投縣竹山鎮前山國民小學 張瓊霙
國立成功大學 外文系 高實玫 “Theme”及“Rheme”的應用 國立成功大學 外文系 高實玫
College English Unit 2 Contents Revision Cultural Introduction New Lesson Vocabulary Games Acting Dialogues Exercises.
增译法 作为翻译的一个普遍准则,译者不应当对原文的内容随意增减。不过,在实际翻译过程中,要准确地传达原文的信息,译者难免要对译文做一些增添或删减, 译者往往需要把原文中隐含的一些东西增补清楚,以便于读者理解。 例如: Success is often just an idea away. 原译:成功往往只是一个念头的距离。
专题八 书面表达.
后置定语 形容词是表示人或事物的性质、特征或属性的一类词。它在句中可以充当定语,对名词起修饰、描绘作用,还可以充当表语、宾语补足语等。形容词作定语修饰名词时,一般放在被修饰的名词之前,称作前置定语。但有时也可放在被修饰的名词之后,称作后置定语。
法政專題報告 馬 基 維 利 組長:蔡佳穎 組員:詹閔順 吳致緯 游曜年 吳俊融 蔡明軒.
To Tell His Story To Tell His Story
广德二中2006届高考 英语专题复习 单项填空 答题指导.
Welcome Welcome to my class Welcome to my class!.
Festivals around the world
Key sentences in SC 1. 发明有多种产生方式。 2. 大多数时候,发明的产生源于有人努力地想解决一个难题。
澳大利亚大堡礁 Great Barrier Reef.
Unit 2 Lessons 7-12 It’s Show Time! 甘肃省陇西县崇文中学 陈文通.
Life relies on sports 生命在于运动.
Been During the Vacation?
馬太福音 Matthew 11: 那時,耶穌說:「父啊,天地的主,我感謝你!因為你將這些事向聰明通達人就藏起來,向嬰孩就顯出來。26 父啊,是的,因為你的美意本是如此。27 一切所有的,都是我父交付我的; 25 At that time Jesus said, “I praise you,
中秋节 Mid-Autumn Festival.
關係子句(一):關係代名詞 who/whom/which/whose/that
馬太福音 Matthew 13:44-46, “The kingdom of heaven is like treasure hidden in a field. When a man found it, he hid it again, and then in his joy went.
歷代志下.
Stairway to Heaven Genesis 28:10-22.
但是如果你把它发给最少两个朋友。。。你将会有3年的好运气!!!
BII.U.VI 一、.Words I. shame n 1. 羞耻(心),羞愧(感)U 2. 羞辱,耻辱
活出兒女的身分 Living as the children of God
A Burning Heart Luke 24: 13 – 35 路加 二四:
Uses of “It” I、 用作人称代词的 it II. 用作先行词的 it III. 用在强调句型中的 it
超越的愛 The Greater Love.
Single’s Day.
My Internet Friend 名詞子句寫作.
Running man ----a variety show.
Matthew 馬 太 福 音 28:1-10 Now after the Sabbath, toward the dawn of the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to see the tomb. 2 And.
聖徒交通.
重阳节 The Double Ninth Festival
歷代志下.
高中英语语法专项训练 补中训练 九 名词性从句 重庆二外左明正 九 名词性从句
Have you read Treasure Island yet?
UNIT 3.
The Adjective(形容词) welcome to our class.
英语教学课件 九年级全.
藝術與人文(視覺藝術) 攛穿越時空的相遇 國中一年級.
伊斯坦堡 奧圖曼帝國皇宫 中英對照 按鍵換頁 音樂:Dolmabahce mini!
伊斯坦堡 奧圖曼帝國皇宫 中英對照 按鍵換頁 音樂:Dolmabahce mini!
Easter in New York, Fift Avenue
成才之路 · 英语 人教版 · 必修1 路漫漫其修远兮 吾将上下而求索.
A parable for our times 當代寓言
A parable for our times 當代寓言
Or 蚂蚁的故事 一个寓言… 或者 May be not.... 不是个寓言而是个真的故事.....
The Ant A Fable... Or 蚂蚁的故事 May be not.... 一个寓言… 或者 不是个寓言而是个真的故事....
第二单元 语言差异、汉英对比 曾昭涛 2010年.
1 Thessalonians 帖撒羅尼迦前書
四福音合参 Harmony of the Gospels (Diatessaron)
计算机问题求解 – 论题1-5 - 数据与数据结构 2018年10月16日.
定语从句中 as的用法辨析.

模擬考考題 The tainted oil scandal first erupted last year. (3)It is reported that big, well-known makers of oil and foods have mixed improper ingredients into.
语法填空.
O for a Heart to Praise My God
一件美事 A Beautiful Thing 馬可 Mark 14:1-2
多维阅读第13级.
獻上自己來榮耀神 Offering Ourselves To Glorify God
读 经 Scripture Reading 马太福音 13:44-46
欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜 Comparing West Lake to the west, as woman's light and heavy make-up.
Ministers of the New Testament 新約的執事 2 Corinthians 3
A parable for our times 當代寓言
China’s most famous “farmer”
Presentation transcript:

The regent diamond “摄政王”钻石

"The regent diamond profile “摄政王”钻石的简介 English name for the Regent, of "the Regent diamond weighing 140.5 carats, colorless, ancient cushion cut carved shape, originating in India, is one of the world's most famous diamond, collection is now in the Louvre in Paris France Apollo gallery. Regent diamond is a beautiful and high quality diamond, hearing the name will know that this is a closely associated with royal family treasures, and it is the same as "hope" has a mysterious bad luck.  “摄政王”钻石的英文名称为Regent,重140.5克拉,无色,古垫形琢刻形状,原产于印度,是世界著名的钻石之一,现收藏于法国巴黎卢浮宫阿波罗艺术馆。 摄政王钻石是一颗美丽、优质的钻石,一听到名字就知道这又是一颗与皇室贵族关系密切的珍宝,而它与“希望”一样有着神秘的噩运之说。

中文名:摄政王钻石 类 别:金刚石 发 现:1701年 发现者:奴隶 发现地:克里斯蒂纳河畔帕特尔钻石矿 现 存:卢浮宫的阿波罗艺术品陈列馆 摄政王”钻石以其罕见的纯净和完美切割闻名 "The regent diamond is known for its rare and pure and perfect cutting   中文名:摄政王钻石 类 别:金刚石 发 现:1701年 发现者:奴隶 发现地:克里斯蒂纳河畔帕特尔钻石矿 现 存:卢浮宫的阿波罗艺术品陈列馆 原 重:410克拉

1772年,在路易斯十五的加冕典礼上,“摄政王”钻石镶嵌在他的王冠上。 In 1772, Louis the coronation of the 15, "the regent diamond inlaid on his crown. 

桑西钻石 霍普钻石

HISTORY 历史 The Regent Diamond is a diamond owned by the French state and on display in the Louvre. In 1698, a slave found the 410 carat (82 g) uncut diamond in Kollur mine (more specifically in Guntur District, Andhra Pradesh, India) and hid it inside a large wound in his leg. An English sea captain stole the diamond from the slave and killed him and sold it to an Indian merchant.[2] Governor Thomas Pitt acquired it from a merchant in Madras in 1701 so it is sometimes also known as the Pitt Diamond. 摄政王钻石是钻石由法国状态和在显示屏拥有卢浮宫 。 1698年,一个奴隶发现Kollur矿410克拉(82 G)未切割钻石(更具体的贡土尔区, 安得拉邦 , 印度 ),并把它藏在一个大的伤口在他的腿里。 一个英国船长偷走了钻石从从,杀了他,并将其出售给印度商人。总督托马斯·皮特从一个商人在收购了它马德拉斯于1701年,因此有时也被称为碧钻石 。 

Pitt bought the diamond for £20,400 (£2,803,320 as of 2014) , and had it cut into a 141 carats (28.2 g) cushion brilliant. After many attempts to sell it to various Members of European royalty, including Louis XIV of France, it was purchased by the French Regent,Philippe II, Duke of Orléans in 1717 for £135,000 (£17,385,050 as of 2014). The stone was set into the crown of Louis XV for his coronation in 1722 and then into a new crown for the coronation of Louis XVI in 1775. It was also used to adorn a hat belonging to Marie Antoinette. In 1791 its appraised value was £480,000 (£48,882,550 as of 2014),] 皮特买了钻石20400英镑(2803320英镑截至2014年),并有它切割成141克拉(28.2 G)垫辉煌。 许多尝试把它卖给欧洲皇室各成员,包括经过路易十四的法国,它是由法国摄政,购买奥尔良菲利普二世公爵在1717年的135000英镑 (17385050英镑截至2014年)  。 石头被设置成冠路易 十五为他加冕于1722年,然后进入一个新皇冠的加冕 路易十六于1775年。  它也被用来装饰属于一顶 帽子绝代艳 。 1791年其评估价值为 480000英镑(48882550英镑截至2014年)  。

In 1792 during the revolutionary furor in Paris, "Le Régent," or the regent diamond, was stolen along with other crown jewels of France, but was later recovered. It was found in some roof timbers in an attic in Paris. The diamond was used as security on several occasions by the Directoire and later the Consulat, before being permanently redeemed by Napoleon Bonaparte in 1801. 1792年在革命期间轰动巴黎,“丽晶”,或摄政王钻石,连同其他被窃取法国王冠上的宝石 ,但后来被收回。它被发现在一些屋顶的木材在巴黎的阁楼。 钻石被用作安全多次受督和后来的使馆 ,由被永久赎回前, 拿破仑·波拿巴在1801年。

Napoleon used it to unleash his sword, designed by the goldsmiths Odiot, Boutet and Marie-Etienne Nitot. In 1812, it appeared on the Emperor's two-edged sword, which was a work of Nitot. Napoleon's second wife, Archduchess Marie Louise of Austria, carried the Régent back to Austria upon his death. Later her father returned it to the French Crown Jewels. The diamond was mounted successively on the crowns of Louis XVIII, Charles X and Napoleon III. 拿破仑用它来 ​​释放他的剑,由金匠Odiot,布泰和设计的玛丽-艾蒂安特里斯坦 。 1812年,它出现在皇帝的一柄双刃剑,这是特里斯坦的工作。 拿破仑的第二任妻子, 奥地利的大公妃玛丽·路易丝 ,开展摄政回到奥地利后,他的死亡。 后来她的父亲归还给法国王冠上的宝石。 钻石是在牙冠先后安装路易十八 , 查理十世和拿破仑三世 。

Tremains oday, mounted in a Greek diadem designed for Empress Eugenie, it in the French Royal Treasury at the Louvre. It has been on display there since 1887. In 1945, "the regent diamond to return to the Apollo art galleries of the Louvre. In the Louvre in January 1962, the French jewelry exhibition in one hundred, the prince regent diamond with SangXi diamond, diamond hope, it was from them in 1792 from the Garde Meuble stolen "party" for the first time. 如今,安装在专为希腊王冠欧仁妮皇后,它仍然在法国皇家财政部在卢浮宫 。 自1887年起就已经陈列在那里。 1945年,“摄政王”钻石重返卢浮宫的阿波罗艺术品陈列馆。 1962年1月在卢浮宫举办的法国珠宝百年展览会上,摄政王钻石与桑西钻石、霍普钻石一起展出,这是自它们在1792年从Garde Meuble被盗后的第一次“聚会”。 

组长:樊嘉欣 资料搜集:樊嘉欣、陈嘉仪、 冯洁婷、梁泳仪 PPT制作:叶晓君 谢谢观赏