第七课 您贵姓?
贵 gùi caro, estimado 贵姓 guìxìng expressão cerimoniosa que pergunta pelo nome de família 名字 míngzi nome duma pessoa 姓 xìng chamar-se (nome de família), nome da família, apelido 叫 jiào chamar, chamar-se 什么 shénme o quê? 认识 rènshi conhecer 回 húi regressar 家 jiā casa
留 líu permanecer 留学生 líuxuéshēng estudante estrangeiro 高 gāo alto 高兴 gāoxìng estar contente 这个 zhège,zhèige este, isto 那 nà, nèi aquele, aquela, aquilo, ali, lá 那个 nàge, nèige aquele, aquilo 个 gè (classificador genérico) 北京 bĕijīng Beijing (Pequim)
田 tián Nome de família;campo cultivado 玛丽亚 mălìyà Maria 立阳 lìyáng nome próprio 高 gāo alto; nome de família 月文 yuèwén nome próprio
您贵姓?Como se chama? 我叫玛丽。Eu chamo-me Mali. 认识你很高兴。 Tenho muito prazer em conhecê-lo. 你叫什么名字?Como te chamas? 他姓什么?Qual é o nome dela? 她不是老师,她是学生。Ela não é professora, é estudante.
玛丽 : 我叫玛丽,你姓什么? 王兰 : 我姓王,我叫王兰。 马丽 : 认识你,很高兴。 王兰 : 认识你,我也很高兴。
大卫 : 老师,您贵姓? 张 : 我姓张。你叫什么名字? 大卫 : 我叫大卫。他姓什么? 张 : 他姓王。 大卫: 他是老师吗? 张 : 他不是老师,他是学生。
A : 我不认识那个人,她叫什么? B : 她叫玛丽亚。 A : 她是美国人吗? B : 不是,她是西班牙人。
田立阳: 您贵姓? 王月文 : 我姓王。 田立阳 : 你叫什么名字? 王月文 : 我叫王月文。 田立阳 : 他姓什么? 王月文 : 他姓马。 田立阳 : 他是不是中国人? 王月文 : 不是,他是葡萄牙人。 田立阳 : 他去哪儿? 王月文 : 他去中国。
我姓王,叫王月文。我不是葡萄牙人,是中国人。我的家在中国的北京。明年六月,我回国看我的爸爸妈妈,我妈妈身体不太好。