全球气候变化与CDM 独威 2009年1月12日
内容介绍 一、温室气体效应及其影响 二、相关国际公约 三、CDM简介 四、CDM流程 五、项目设计文件(PDD)
气候系统 指大气圈、水圈(冰雪圈)、生物圈和地圈的整体及其相互作用。
温室效应
温室气体 指大气中那些吸收和重新放出红外辐射的自然的和人为的气态成分。 温室效应早已存在: 没有温室气体地球表面温度为零下18°C 温室气体是地球生命的保证 温室气体使地球表面温度保持在平均15°C 自然界存在的温室气体: 二氧化碳 水蒸气
Source: IPCC Third Assessment Report 2001 全球气候变化的观测 根据新的证据以及考虑到不确定因素的情况下,在过去50年所观察到的全球变暖是由于温室气体浓度的增加而导致 Source: IPCC Third Assessment Report 2001
气候变化 指除在类似时期内所观测的气候的自然变迁之外,由于直接或间接的人类活动改变了地球大气的组成而造成的气候变化。
气候变化问题的提出 政府间气候变化专门委员会(IPCC) 气候变化的程度和时间尺度 潜在的环境和社会经济影响 可行的应对策略 2005年二氧化碳浓度达到379ppm,比工业化之前增加了100ppm,这可能是过去42万年中的最高值(IPCC第四次评估报告)
气候变化的影响
相关国际公约
UNFCCC公约目标 将大气中温室气体的浓度稳定在防止气候系统受到危险的人为干扰的水平上。这一水平应当在足以使生态系统能够自然地适应气候变化,确保粮食生产免受到威胁,并使经济发展能够可持续地进行之时间范围内实现。 Stabilization of GHGs concentrations in the atmosphere at a level that would prevent dangerous anthropogenic interference with the climate system. Such a level should be achieved within a time-frame sufficient to allow ecosystems to adapt naturally to climate change, to ensure that food production is not threatened and to enable economic development to proceed in a sustainable manner.
京都议定书 附件一缔约方应该个别地或共同地确保附件A所列二氧化碳、甲烷等六种受控的温室气体排放总量,在2008年至2012年的承诺期内比1990年水平至少减少5.2%。 到2005年12月31日前,附件一缔约方应在履行这些承诺方面做出可予证实的进展。
附件一国家 Annex I 附件一(工业发达国家) 承诺减排温室气体 非附件一国家(发展中国家) UN Framework Convention on Climate Change is ratified by most countries (in order to be part of KP negotiations). Means that these states accept the key fundaments of Climate change. Many requirements on all parties, particularly on rich countries. But, since it is not quantified, most countries have reneged on at least some of their promises (such as stabilising GHG emissions by 2000 relative to 90 levels. The United Framework For Climate Change Convention set emission reduction targets for industrialised countries. The Convention does not represent a binding commitment. Following the Convention, the international community set fourth to establish a legal instrument to enforce the commitments of the Convention. The Kyoto Protocol representing such a legal instrument, was adopted at the first meeting of the Conference of the Parties to the Convention (CoP 1). The Kyoto Protocol sets emission reduction targets for industrialised countries, in the Protocol named Annex I countries. These targets shall give global emission reductions of 5 % relative to emissions in 1990. The emission reductions are distributed between the Annex I countries based on past efforts, economy of the countries and …? 非附件一国家(发展中国家)
对工业国家要求 为发展中国家缔约方提供新的和额外的资金 帮助特别易受气候变化不利影响的发展中国家缔约方 应采取一切实际可行的步骤,酌情促进、帮助和资助向其他缔约方特别是发展中国家缔约方转让或使他们有机会得到环境友好技术和专有技术
京都议定书附录B 欧盟气泡
减排指标 -5% -24% 6 4 GtC 2 1990 2000 2010 2020 Kyoto-Protocol Source: ABB Corporate Research 1990 2000 2010 2020
控制温室气体种类 二氧化碳 Carbon dioxide (CO2) 甲烷 Methane (CH4) 氧化亚氮 Nitrous oxide (N2O) 氢氟碳化物 Hydrofluorocarbons (HFCs) 氟化碳 Perfluorocarbons (PFCs) 六氟化硫 Sulphur hexafluoride (SF6) 不同温室气体的全球升温潜势(GWP)不同 二氧化碳是最主要的温室气体:65亿吨碳/年
六种温室气体的GWP值 温室气体 全球温升潜力(GWP) 二氧化碳 1 甲烷 21 氧化亚氮 310 氢氟碳化物 140-11700 二氧化碳 1 甲烷 21 氧化亚氮 310 氢氟碳化物 140-11700 氟化碳 6500-9200 六氟化硫 23900
三机制 为实现长期可测量符合成本效益原则的减排目标,京都议定书提出三种机制: Clean Development Mechanism 清洁发展机制(CDM) Joint Implementation 联合履行(JI) Emissions Trading (ET) 排放贸易(ET)
清洁发展机制 CDM 获得经核证的减排 发起CDM项目 发起国 Sponsor 东道国 Host Annex I/B Developing countries 发起国 Sponsor 东道国 Host 发起CDM项目 CDM Project Sponsoring 获得经核证的减排 Certified Emission Reductions 发展中国家
联合履约JI 减排单位 发起联合履行项目 发起国 东道国 Sponsor Host Emission Reduction Units Annex I/B Economies in Transition 发起联合履行项目 JI Project Sponsoring Both Parties are Annex I Parties 在附件I国家之间 减排单位 Emission Reduction Units 发起国 Sponsor 东道国 Host
排放贸易 ET 120 100 80 1990 2000 2010 2020 可以出售 国家Country A 国家Country B Emission target 排放目标 可以出售 can sell credits 国家Country A 国家Country B 必须购买 must buy credits 市场信用MARKET FOR CREDITS today’s emission 目前排放水平
马拉喀什协议Marrakech accords17/CP.7 京都议定书第十二条确定的清洁发展机制的模式和程序 附件:清洁发展机制的方式和程序 ANNEX:Modalities and procedures for a clean development mechanism 定义 作为京都议定书缔约方会议的公约缔约方会议的作用 执行理事会 Executive board 认证和指定经营实体 Accreditation and designation of operational entities 指定经营实体 Designated operational entities 参与要求 Participation requirements 审定和登记 Validation and registration 监测 Monitoring 核查和核证 Verification and certification 核证的排减量的发放 Issuance of certified emission reductions
附录 附录A:经营实体认证标准 APPENDIX A: Standards for the accreditation of operational entities 附录B:项目设计书 APPENDIX B: Project design document 附录C:基准和监测方法学制订指南的职权范围 APPENDIX C: Terms of reference for establishing guidelines on baselines and monitoring methodologies 附录D:清洁发展机制注册要求 APPENDIX D: Clean development mechanism registry requirements
马拉喀什协议 Marrakech accords 17/CP.7 CDM M&P Decision 3/CMP.1
总结 清洁发展机制:Clean Development Mechanism 联合履行:Joint Implementation 输出:经核证的减排(CERs) Output: Certified Emission Reductions (CERs) 在附件一和非附件一国家之间,开始时间为2000年 Between Annex I and non-Annex I countries, started year 2000 联合履行:Joint Implementation 输出:减排单位(ERU) Output: Emission Reduction Units (ERU) 在附件一国家之间,开始时间为2008年 Between Annex I countries, starts from 2008 排放国际贸易:International Emissions Trading 输出:分配的数量单位(AAU) Output : Assigned Amount Units (AAU) Between Annex I Parties, starts from 2008
CDM简介
清洁发展机制 CDM 获得经核证的减排 发起CDM项目 发起国 Sponsor 东道国 Host Annex I/B Developing countries 发起国 Sponsor 东道国 Host 发起CDM项目 CDM Project Sponsoring 获得经核证的减排 Certified Emission Reductions 发展中国家
CDM的目的 协助附件一所列缔约方遵守其依第三条规定的排放量限制和削减承诺 协助未列入附件一的缔约方实现可持续发展并增进《公约》的最终目标 To assist Parties included in Annex I in achieving compliance with their quantified emission limitation and reduction commitments 协助未列入附件一的缔约方实现可持续发展并增进《公约》的最终目标 To assist Parties not included in Annex I in achieving sustainable development and in contributing to the ultimate objective of the Convention 京都议定书第12条 Article 12 of KP
CDM的管理 清洁发展机制由作为本议定书缔约方会议的《公约》缔约方会议授权和指导,并由清洁发展机制的执行理事会监督。 缔约方会议(COP)是联合国气候框架公约的最高机构,每年召开一次会议评审公约的进程。 作为京都议定书缔约方会议的公约缔约方会议(议定书/公约缔约方会议)(COP/MOP)是京都条约最高机构。
CDM管理架构 作为京都议定书缔约方会议的公约缔约方会议 (议定书/公约缔约方会议) Conference of Parties to the UNFCCC Meeting of the Parties to the Kyoto Protocol (COP/MOP) CDM 执行理事会 CDM Executive Board (CDM-EB) 认可专家组 Accreditation Panel 林业工作组 Afforestation and Reforestation Working Group 方法学专家组 Methodology Panel 小项目工作组 Small Scale Working Group 注册与签发小组 Registration and Issuance Team
执行理事会 EB 执行理事会(EB)是在COP/MOP领导下的负责CDM活动机构 执行理事会由十个专家构成,其中五个专家分别代表五个联合国官方区域(非洲、亚洲、拉丁美洲、加勒比海地区、中东欧、OECD 国家),一个专家来自小岛国组织,两个专家来自附件Ⅰ国家,两个专家来自非附件Ⅰ国家。
EB的工作 批准建议的基准和监测方法学 执行理事会(EB)负责认可经营实体(OE) 执行理事会(EB)负责建立、维护并管理清洁发展机制项目的注册登记(CDM registry),签发经核证减排证明(CERs)
指定经营实体 DOE DOE是经EB认可的独立的第三方认证机构 ——《马拉喀什协议》 指定经营实体应通过执行理事会对《议定书》/《公约》缔约方会议负责,并应遵循第17/CP.7号决定和该决定附件以及《议定书》/《公约》缔约方会议和执行理事会的有关决定所载的方式和程序。 ——《马拉喀什协议》 Designated Operational Entities (DOE) shall be accountable to the COP/MOP through the Executive Board and shall comply with the modalities and procedures in decision 17/CP.7, the present annex and relevant decisions of the COP/MOP and Executive Board. —— Marrakech Accords
DOE的工作 审定 申请注册 核查 推荐签发CERs
项目参与方 PP 项目参与者或是指一参与清洁发展机制项目活动的缔约方,或指经某缔约方批准在该缔约方负责之下参与清洁发展机制项目活动的私营和/或公共实体。 项目参与者是指就如何分配所考虑的项目活动产生的经核证的排减量CERs作出决定的缔约方或私营和/或公共实体。
CDM参与条件 所有的缔约方都应满足三个基本要求: 自愿参与CDM项目活动 建立一个CDM项目活动的管理机构 (DNA) 已经批准京都条约
项目合格标准 京都议定书第12条规定温室气体的减排必须额外于在没有经证明的项目活动的情况下产生减排,与减缓气候变化有关的真实的、可测量的和长期的效益。 温室气体的排放应小于可信和可能的基准排放是否是真实的 测定确定项目排放水平与基准排放水平方法的可行性应是在合理的范围内 项目对温室气体的减排的收益应是长期的
可持续发展标准 京都条约中规定清洁发展机制的目的是协助未列入附件一的缔约方实现可持续发展,可持续发展指标主要包括: 社会指标:项目可以提高生活质量、减少贫困、增进公平等 经济指标:项目可以为地方实体提供经济来源,对收支平衡及新技术转移起到积极作用 环境指标:项目通过减少对石化燃料的使用导致温室气体的减排,可以降低对地方环境的压力,提供健康的生活环境等,实现能源环境政策
CDM专业领域 Sectoral Scopes 编号 涉及行业 1 能源工业(可再生能源/不可再生能源) 2 能源分配 3 能源需求 4 制造业 5 化工行业 6 建筑行业 7 交通运输业 8 矿产品 9 金属生产 10 燃料的飞逸性排放(固体燃料,石油和天然气) 11 碳卤化合物和六氟化硫的生产和消费产生的飞逸性排放 12 溶剂的使用 13 废物处置 14 造林和再造林 15 农业 附件Ⅰ国家不能利用核能项目产生的CERs 满足其减排目标 在第一个承诺期(2008~2012),只允许造林和再造林项目作为碳汇项目,并且在承诺期每一年内,附件Ⅰ国家用于完成他们分配排放数量的、来自的碳汇项目的CERs至多不超出其基准排放量的1%
CDM方法学介绍 方法学的建立目的在于通过基准线确定、额外性评价、项目边界确定和泄漏估算等多个方面,来指导清洁发展机制项目的开发、实施、减排量的计算和最终签发。 方法学主要分为: 基准线方法学 监测方法学
已批准专业领域的方法学 1 能源工业(可再生能源/不可再生能源) 专业领域 编号 方法学名称 AM0019 替代单个化石燃料发电项目的部分电力的可再生能源项目(不包括生物质)方法学-v2 AM0026 智利或其他基于优先调度零排放并网型国家的可再生能源发电-v3 AM0029 天然气并网发电项目方法学-v3 AM0044 能效改进项目:工业或区域供暖部门的锅炉改造或替代-v1 AM0045 独立电网系统的并网项目-v2 AM0048 使用替代原有含较多碳的燃料的蒸汽及电力网络/非网络的新的整合设备,并且提供电能和/或蒸汽能给多个消费者的方法学-v2 AM0052 通过决策支持系统最佳化增加现有水电站产电量的方法学-v2 AM0054 通过水油乳化的技术提高锅炉能效的方法学-v2 AM0056 通过蒸汽锅炉替代及化石燃料替代以提高能效方法学-v1 AM0058 引进全新的区域供热系统 - v2 AM0061 现有发电设备复原和/或提高能效方法学 - v2 AM0062 通过更新发电机组涡轮提高能效方法学 - v1.1 AM0072 地热资源代替化石燃料以用于供暖-v1 AM0074 使用之前直接排放的渗入气作为燃料的电厂接入新电网的方法学-v1 1
已批准专业领域的方法学 1 2 能源工业(可再生能源/不可再生能源) 能源分配 专业领域 编号 方法学名称 ACM0002 可再生能源并网发电整合方法学-v8 ACM0006 生物质废弃物并网发电整合方法学-v6.1 ACM0007 单循环转换为联合循环发电的整合方法学- v3 ACM0011 天然气替代化石燃料发电整合方法学-v2.1 ACM0013 新建并网电厂使用温室气体减排技术的整合方法学 - v2 AMS-I.A. 由用户发电-v13 AMS-I.B. 为用户提供机械能 AMS-I.C. 为用户提供热能 AMS-I.D. 联网的可再生能源发电 AMS-I.E. 替代非可再生的生物质能为用户提供热能方法学 AMS-II.B. 供应侧能效改进:电力或热力生产 AMS-III.B. 化石燃料替代 能源分配 AM0067 在电网中安装高效配电变压器方法学 - v2 AMS-II.A. 供应侧能效改进:输送和分配 1 2
已批准专业领域的方法学 3 10 能源需求 燃料的飞逸性排放(固体燃料,石油和天然气) 专业领域 编号 方法学名称 AM0017 通过替代凝气阀和回收冷凝物提高蒸气系统能效项目-v2 AM0018 蒸气最优化系统项目方法学-v2.1 AM0020 抽水中的节能改进项目方法学-v2 AM0046 节能灯泡在家庭的推广应用项目-v2 AM0060 替换高效冷凝器节能 - v1.1 AMS-II.C. 需求侧能效规划:特定技术 AMS-II.E. 能效改进和燃料转换:建筑物 AMS-II.F. 能效改进和燃料转换:农业设备及行为 AMS-II.G. 能效改进:使用非可再生的生物质能供热 AMS-II.J. 需求侧能效规划:照明技术 燃料的飞逸性排放(固体燃料,石油和天然气) AM0009 以前被燃烧的油田伴生气的回收和利用-v3.3 AM0023 减少天然气管道压缩机和泵站的泄漏项目方法学-v2 AM0043 使用聚乙烯管线替代铸铁管线减少天然气输配管道的泄漏项目方法学-v2 AM0064 开采岩石矿、宝石矿和金属矿中收集、利用和销毁甲烷气的方法学 - v2 AMS III.W 非烃类采矿活动中的甲烷捕获和降解-v1 3 10
已批准专业领域的方法学 注: AM-一般方法学;ACM-整合方法学;AMS-小项目方法学 CEC已批准的专业领域有: 1-能源工业 组合领域 编号 方法学名称 8,10 ACM0008 煤层气和煤矿瓦斯气回收发电、供热或燃烧分解整合方法学-v5 注: AM-一般方法学;ACM-整合方法学;AMS-小项目方法学 CEC已批准的专业领域有: 1-能源工业 2-能源分配 3-能源需求 8-矿产品 10-燃料的飞逸性排放 对于“组合领域”方法学,则需同时具备这两个专业领域的审定与核查资格
温室气体排放源 直接现场排放 Direct on-site emissions 直接非现场排放 Direct off-site emissions 非直接现场排放 Indirect on-site emissions
基准线情景 基准线(基准线情景): 项目情景: 对没有CDM项目活动的情况下,对GHG排放趋势情况的预测
基准线 CDM项目活动的基准线是一种假设情况合理代表在不开展拟议项目活动的情况下的温室气体人为源排放量。基准线应涵盖项目内附件A 所列所有气体部门和源类别的排放量。 The baseline for a CDM project activity is the scenario that reasonably represents the anthropogenic emissions by sources of greenhouse gases that would occur in the absence of the proposed project activity. A baseline shall cover emissions from all gases, sectors and sources categories listed in Annex A within the project boundary. 基准线可包含一种假设情况。这种假设情况预计未来人为源排放量因项目东道国的具体情况将超过目前水平。 The baseline may include a scenario where future anthropogenic emissions by sources are projected to rise above current levels, due to the specific circumstances of the host Party. CDM模式和程序,第44和46段 CDM M&P, paragraph 44&46
基准线方法 基准线方法的选择应从下列各项中选择最适合该项目活动的方法并就其选择说明理由: 现有实际排放量或历史排放量(如使用时) 在考虑到投资障碍的情况下,一种代表有经济吸引力的技术方案所产生的排放量 在过去五年同等社会经济环境和技术状况下,类似项目活动的平均排放量在同一类别位居前20%
建立基准线 以一个具体项目为基础 依照所使用的已批准的或新的方法学之要求 以透明的和保守的方式选择进行方法、假设条件、方法学、数据源、关键因素及额外性,并考虑不确定性 考虑与项目业别有关的国家或产业政策和具体情况,如产亚改革行动、当地燃料供应、动力部门扩展计划以及其他经济条件 如果小型CDM项目活动,应依简化的程序建立活动,以符合简化的准择要求
额外性要求 CDM项目的温室气体减排应与减缓气候变化有关的真实的、可测量的和长期的效益。 清洁发展机制项目活动应具有额外性,即温室气体人为源排放量减少到低于不开展清洁发展机制项目活动情况下会出现的水平。
额外性评估 额外性评估是说明以所使用的方法学如何展示该项目具有额外性,并非基准线情景 。 通过流程图或一系列问题逐渐缩小基准情景选择的范围 定性或定量的评估不同可能的基准情景,并说明该基准情景的项目不可能实施 定性或定量地评估所提议的项目实施障碍 展示说明该项目不是通常惯例,例如发生的情况 <全部可能情况的X%
额外性工具 0. 对早期开始项目的考虑 1. 与法规要求相关的基准选择 2. 投资分析 简单的NPV/IRR,标杆 比较,敏感性分析 3. 其他障碍 首个项目、能力、技术 4. 证明项目不是常规项目 5. 对注册的影响
基准线与额外性 项目改善 排放基准线 说明不是常态项目下的减排 减排量 GHG 排放量 [t CO2-eg] 存在项目情况下的排放 Year
项目边界与泄漏 项目边界:Project boundary 项目边界项目边界应包括在项目参与方可控制的范围内、数量可观并可合理归因于清洁发展机制项目活动的所有温室气体(GHG)源人为排放量。 The project boundary shall encompass all anthropogenic emissions by sources of greenhouse gases (GHG) under the control of the project participants that are significant and reasonably attributable to the CDM project activity. 泄漏:Leakage 为项目边界之外出现的并且是可测量的和可归因于清洁发展机制项目活动的温室气体(GHG)源人为排放量的净变化。 Leakage is defined as the net change of anthropogenic emissions by sources of greenhouse gases (GHG) which occurs outside the project boundary, and which is measurable and attributable to the CDM project activity.
项目边界与泄漏 项目边界:Project boundary 项目边界项目边界应包括在项目参与方可控制的范围内、数量可观并可合理归因于清洁发展机制项目活动的所有温室气体(GHG)源人为排放量。 The project boundary shall encompass all anthropogenic emissions by sources of greenhouse gases (GHG) under the control of the project participants that are significant and reasonably attributable to the CDM project activity. 泄漏:Leakage 为项目边界之外出现的并且是可测量的和可归因于清洁发展机制项目活动的温室气体(GHG)源人为排放量的净变化。 Leakage is defined as the net change of anthropogenic emissions by sources of greenhouse gases (GHG) which occurs outside the project boundary, and which is measurable and attributable to the CDM project activity.
CDM流程
CDM项目流程 PP: 项目参与方 DOE:指定经营实体 EB: 执行理事会 CER: 经核证的减排 设计 审定/注册 监测 核查/核证 签发CERs
项目设计文件 PDD 项目活动的一般性说明 应用基准线和监测方法学 项目活动期限/减排额计入期 环境影响 利益相关各方的评价 附 件 附 件 附件1:关于项目活动参与方的联系信息 附件2:有关政府官方提供资金的信息 附件3:基准线信息 附件4:监测计划 General description of project activity Application of a baseline and monitoring methodology Duration of the project activity / crediting period Environmental impacts Stakeholders’ Comments Annexes Annex 1: Contact information on participants in the project activity Annex 2: Information regarding public funding Annex 3: Baseline information Annex 4: Monitoring plan
基本原则 完整性:Completeness 精确性:Accuracy 可比性:Comparability 透明性:Transparency
良好的项目设计实践 确定职责 Define Responsi-bilities Identify GHG Emission Sources 识别排放源 Determine GHG Calculation Methods 确定计算方法 Calculate Emissions 计算排放量 Collation/ Aggregation of Total Emissions 整理汇总 Maintain Supporting Documen- tation 保持文件体系 Prepare Reports 准备报告 Review and improve the report 评审并改进报告
审定 Validation 审定是指由指定的经营实体对照第17/CP.7号决定、该决定附件及COP/MOP 的有关决定所规定的对清洁发展机制合格性的要求, 根据清洁发展机制项目设计书(CDM-PDD), 对项目活动进行独立评估的过程。 Validation is the process of independent evaluation of a project activity by a designated operational entity against the requirements of the CDM as set out in decision 17/CP.7 its annex and relevant decisions of the COP/MOP, on the basis of the project design document (CDM‑PDD).
审定的参与方 Involved actors Validation Contract Parties 执行理事会 Executive Board 地方利害相关方 Local Stakeholders 项目实体 Project Entity 项目参与方 Project participants Validation Contract Parties 顾问 Consultants 项目提出方 Project Proponent 指定经营实体 Designated Operational Entity 项目主办国 Designated National Authority 缔约方的相关方 认可的NGO Parties Stakeholders, Accredited NGOs 合同关系 Contractual relationships 沟通关系 Communication channels during validation
审定流程 审定团队选择 Validation Team Selection 准备项目文件Develop Project Documentation 选择审定者 Validator Selection 签订审定合同 Validation Contract Establishment EB 批准的方法 EB Approval of Methodologies 公开听取利害相关方意见 Public Stakeholder Comment Process (30 days) 基准线与监测 方法学的检查 Baseline & Monitoring Methodology Check 文件评审 Document Review 背景调查 Background Investigations 跟踪访问 Follow-up Interviews 草拟审定报告 Draft Validation Report 改正行动要求的决定Resolution of Corrective Action Requests 最终审定报告与意见Final Validation Report and Opinion 在执行理事会注册EB Registration of project
审定的准则 项目东道国的要求 京都议定书准则 马拉喀什协议 CDM执行理事会的决定 项目活动的特定要求 方法学的特定准则
审定内容 CDM参与条件和要求 基准方法与额外性 监测计划与方法 环境影响分析 与地方利害关系方沟通协商过程 其他有关他规定
基准/监测方法的审定 项目使用的基准/监测方法是否为EB已经批准的方法 项目使用的基准/监测方法是否为新的方法 如果是小型项目,是否符合CDM小型项目基准/监测方法的要求
新基准/监测方法的审定 如果项目使用了新的方法,DOE应在将把该方法和项目设计书送交EB评审 如果该方法未被批准或要求修改,则任何清洁发展机制项目活动不得使用这一方法
审定准备 DOE应将准备审定项目信息公开,并并收集缔约方和在UNFCCC注册的利害相关方的意见 在所收集信息和意见的基础以上,决定是否对该项目进行审定,并将以下决定通知项目参与方: 确认审定的时间和向EB提交审定报告的时间或 如果认为该项目活动不符合审定要求的理由说明
文件评审 文件是否全面符合UNFCCCC-PDD模版中有关结构和既定标准的要求 基准线和监测计划是否合理并适合该项目之特点 有关基准线的假设是保守的和适宜 对基准线发展的描述考虑了与项目有关的技术、政治、社会人口、环境以及立法趋势的因素 项目文件可以充分证明项目活动的额外性
背景调查 项目使用的技术 东道国国家的法律法规 UNFCCC已经接受和注册的相似项目 以前项目参与方与东道国签订的协议等 东道国可持续发展优先领域和宏观经济政策 数据来源及可用性 项目实施可能遇到的其他问题
跟踪访问 与项目开发者讨论项目的财务分析、项目技术情况 与项目东道国项目指定管理机构讨论了解东道国可持续发展战略
相关方协商过程 审定机构应: a) 建立网站将项目设计文件公开 b) 将项目设计文件直接放在UNFCCC网站公开 审定机构应将PDD文件公开30天,邀请缔约方、利害相关方、UNFCCC认可的非政府组织发表评论。协商过程内收到的评论应为公众所获取。 确认机构应考虑所收到的评论并证明如何把这些评论意见纳入到确认过程中。 为确保确认的透明度,确认机构应将所受到的评论意见以、如可与利害相关方讨论、评审这些评论意见详细描述在确认报告的附件中。
完成审定 若DOE审定确认该项目活动后,会将下列资料提交EB,并将审定报告公开: 项目注册申请函 项目主办国书面批准函 对该项目审定所受到的意见以及如何考虑的说明 对CDM-PDD中所述,因项目活动达成预期温室气体减排的可能性说明 项目设计文件
draft validation report 审定报告草本 草拟报告的目的是加强项目提出者和确认者对项目文件是否符合 CDM要求的共同理解。 草拟确认报告的内容 1 内容介绍 1.1 目标 1.2 范围 1.3 温室气体项目介绍 2 方法 2.1 文件评审 2.2 跟踪访问 2.3 重要问题的决定 3 初始确认发现 3.1 项目设计 3.2 基准线 3.3 监测计划 3.4 温室气体排放 3.5 环境影响 3.6 地方利害相关方意见 4 缔约方、利害相关方、非政府组织意见 5 索引 draft validation report 1 Introduction 1.1 Objective 1.2 Scope 1.3 GHG Project Description 2 Methodology 2.1 Review of Documents 2.2 Follow-up Interviews 2.3 Resolution of Outstanding Issues 3 Preliminary Validation Findings 3.1 Project Design 3.2 Baseline 3.3 Monitoring Plan 3.4 Calculation of GHG Emissions 3.5 Environmental Impacts 3.6 Comments by Local Stakeholders 4 Comments by Parties, Stakeholders and NGOs 5 References
澄清与改正要求 审定机构可识别项目未满足UNFCCC或东道国的要求、或获得可信的减排与基准线、实施与运行中需进一步解释、研究的问题或增加的问题,开出澄清或改正行动要求 项目文件或假设存在错误可能对项目结果产生直接影响 项目确认的相关特性没有满足要求 存在着项目不能在UNFCCC注册或减排无法验证或认证 当信息不够充分、清楚或透明,不能确定是否满足要求时澄清要求
审定的最终报告 审定最终报告应能包括以下方面: 在提交草拟报告后有关项目设计完善的调整情况,例如项目提出者对改正或澄清要求的讨论、回复以及对项目文件的修改情况。 报告应对该项目是否符合UNFCCC有关要求形成结论, 报告应对在项目实施过程中应注意的问题加以强调。 报告应包括审定意见,是否同意推荐注册或者不推荐注册的理由
注册 Registration CDM项目注册亦即执行理事会(EB)正式接受一个经审定的CDM项目 注册是项目核查、认证及签发项目活动核证排减量(CERs)的先决条件 EB收到注册申请之日8个星期之后视为自动确定,除非参与项目活动的一个缔约方或执行理事会的三名成员(含)以上提请对拟议的CDM项目活动进行复审
注册复审 EB对注册请求的复审应符和下列条件: 仅针对涉及与审定要求相关的问题进行复审 在提出复审要求后的二次会议内完成,并将复审的结果和理由通知项目参与方和公众 如果项目被拒绝,复审的费用(约USD4500)则DOE应承担,反之,则由EB承担此笔费用
注册费用 EB将根据根据温室气体减排登记的数量收取管理费 登记费用由DOE审定确认的PDD中温室气体减排量决定 年减排量小于15,000 tCO2e的项目,不收取注册费; 年减排量超过15,000 tCO2e的项目,前15,000 tCO2e按0.1 $/t收费,超过的部分按0.1 $/t收费。
监测计划 监测计划应能过提供并符合认下列事项的所有相关数据: 在入计期内项目边界内温室气体源人为排放量 在入计期内项目边界内温室气体源人为排放量基准 在入计期内项目边界外重要的并可归因于项目活动而增加的温室气体源人为排放 若项目参与方或东道国认为项目所造成的环境影响较显著,则监测计划应包括收集并符合项目相关的环境影响的信息。
监测计划 CDM项目应包括一个收集排放数据的监测计划 基准与监测方法应紧密相关 监测计划是未来项目核查的基础 监测计划应能够监控基准和项目排放的本质风险 基准与监测计划的设计应根据已批准的方法学,如果使用新的方法学应一并提交批准 可使用简化的基准方法学与监测计划
监测计划的内容 收集并保存所有对项目入计期重要相关数据如: 识别所有项目边界外但应归结于项目活动可能增加温室气体排放的源,收集并保存数据。 估算并检测项目界线内温室气体排放量 收集并保存所有项目边界内的与确定温室气体排放基准有关的重要数据 识别所有项目边界外但应归结于项目活动可能增加温室气体排放的源,收集并保存数据。 对评估项目活动环境影响的重要数据收集并保存 监测过程质量保证及控制程序 定期计算项目活动减排及渗漏影响
监测 监测方法学是否有特殊报告的要求?其要求是否被贯彻 什么参数应被监测? 排放相关参数:燃料消耗、活动层级等 数据的可信度:商业、法规及其他 基准线参数: (项目计入期) 政治法律、经济、社会发展、技术 泄漏参数 项目边界外直接或间接影响
实施和报告 实施 项目的参与者应按照已经登记PDD中的规定方法进行监测 如果项目使用一个新的方法,则该方法必须经由EB批准 小型项目的监测应符合相关要求 报告 为进行核查和核证,项目的参与者应向DOE提交按照登记的监测计划实施的监测报告。
核查 Verification 核查是指由指定的经营实体定期独立审评和事后确定已登记的CDM 项目活动在核实期内产生的、经监测的温室气体(GHG)源人为减排量。 Verification is the periodic independent review and ex post determination by a designated operational entity of monitored reductions in anthropogenic emissions by sources of greenhouse gases (GHG) that have occurred as a result of a registered CDM project activity during the verification period.
核查 Verification 核查实际的监测系统和程序是否符合监测计划中的规定 评估对温室气体减排数据和说明在所报告的温室气体减排量数据是否在材料无误述方面具有较高,但不是最高水平的保证能力 是否有充分的证据支持减排数据 核查期的期限长短尚没有规定,但核查期不得长于计入期。
核查参与方 Verification Contract Parties CDM执行理事会 CDM Executive Board/ 项目单位 Project Entity Verification Contract Parties 项目提出方 Project Proponent 核查机构 Verifier
核查过程 选择核查机构 Verifier Selection 签订核查合同 Establish Contract 建立核查小组Verification Team Selection 文件评审 Desk Review, including publicising the monitoring report 现场评审 On-Site Assessment 核查报告Verification Report 核证并公开核证报告Certification and publicising of Certification Report EB核发CERs Issuance of CERs by Executive Board
核查内容 检查PDD文件 实施现场查验 使用来自其它来源的补充数据 审评监测结果,并核查用其监测方法是否应用得当、其文件记录是否完整和透明 若有必要建议项目参与方适当修改监测方法 利用登记的项目设计书和监测计划所列一致的方法确认该项目的额外性 识别并告知项目参与方任何有关项目活动的实施与登记的项目设计书不一致之处;项目参与者应关注这些问题并提供额外的信息 指定经营实体应公布监测报告
核查报告 核查机构应向项目方提交草拟核查报告说明所有与主张的减排量有关的问题。项目方须针对这些问题进行说明并在最终核查报告完成之前提供额外的信息。 根据透明性的原则,核查报告应说明核查是如何展开的。所有的核查发现应清楚地说明和合理 说明核查范围 通过核查发现问题的讨论 核查及核证减排量清楚的结论
核证 Certification 核证是DOE出具书面保证函,说明项目活动在一个具体时期内所达到温室气体源减排量得到了核证 DOE应向项目参与者、有关的缔约方及EB提交核证报告,该报告应予公开 核证报告应包括请求EB开出与已经通过核查的温室气体减排 核证报告应包括向EB请求发放核证的温室气体减排量(CERs)
签发CERs 在收到签发请求的15 天内考虑CERs的签发 EB将指示CDM注册处发放具体数量的CERs 扣除CER总数的2%作为CDM基金
签发CERs 只有在项目活动注册之后才签发CERs,但是对于在2000年到2004年11月第一个注册的CDM项目间开始的项目活动,如果在2005年12月31日前向EB提请登记注册,也可请求追溯核证的减排量, 此类项目一旦完成注册,则其入计及其期可总注册前开始计算,但不得早于2000年1月1日。
签发复审 如果参与项目活动的缔约方或执行理事会三个成员要求复审拟签发的核证的排减量: 此种复审应限于与经营实体欺诈渎职或不称职有关的问题 EB在收到此种复审要求之后应在其下次会议上决定行动方针,如果执行理事会裁定复审要求有理,即应进行审查并决定是否应核准发放核证的排减量 EB将在其作出进行审查的决定后30天内完成审查 执行理事会应将其决定告知项目参与方并公布有关核准拟议的发放核证的排减量的决定及其理由
小型CDM项目 小型CDM项目的三种类型: 容量不超过15 MW的可再生能源项目活动 年节能量不超过60 GWh的提高能效项目 每年直接排放低于60 kt CO2e的其他项目活动
小型CDM项目 减少对项目设计书的要求 按项目类别拟订的基准方法加以简化 监测计划和要求得到简化 同一经营实体可以负责进行审定、核查和核证工作 可在项目周期阶段进行适当的汇总
PDD介绍
CDM项目流程图 PP: 项目参与方 DOE:指定经营实体 EB: CDM执行理事会 CER: 经核证的减排 设计 审定/注册 监测 核查/核证 签发CERs
项目设计文件 PDD 项目活动的一般性说明 应用基准线和监测方法学 项目活动期限/减排额计入期 环境影响 利益相关各方的评价 附 件 附 件 附件1:关于项目活动参与方的联系信息 附件2:有关政府官方提供资金的信息 附件3:基准线信息 附件4:监测计划 General description of project activity Application of a baseline and monitoring methodology Duration of the project activity / crediting period Environmental impacts Stakeholders’ Comments Annexes Annex 1: Contact information on participants in the project activity Annex 2: Information regarding public funding Annex 3: Baseline information Annex 4: Monitoring plan
项目活动的一般性说明 SECTION A. General description of project activity A.1. 项目活动名称:Title of the project activity: A.2. 项目活动描述:Description of the project activity: A.3. 项目参与方: Project participants: A.4. 项目活动的技术说明:Technical description of the project activity: A.4.1.项目活动的地点:Location of the project activity: A.4.2.项目活动类别: Category(ies) of project activity: A.4.3.项目活动将采用的技术:Technology to be employed by the project activity: A.4.4.所选计入期的估计减排量:Estimated amount of emission reductions over the chosen crediting period: A.4.5.项目活动的政府官方融资:Public funding of the project activity:
应用基准线和监测方法学 SECTION B. Application of a baseline and monitoring methodology B.1.应用于该项目活动的方法名称和参考文献:Title and reference of the approved baseline and monitoring methodology applied to the project activity: B.2.证明所选方法学的正确性并说明它为什么适用于项目活动:Justification of the choice of the methodology and why it is applicable to the project activity: B.3.阐述项目边界内的源和气体:Description of the sources and gases included in the project boundary: B.4.阐述如何识别基准线情景以及所识别的基准线情景:Description of how the baseline scenario is identified and description of the identified baseline scenario: B.5.说明各种温室气体源的人为排放量如何减少到低于没有该已登记的清洁发展机制项目活动时所出现的排放水平(额外性评价和论证):Description of how the anthropogenic emissions of GHG by sources are reduced below those that would have occurred in the absence of the registered CDM project activity (assessment and demonstration of additionality):
应用基准线和监测方法学 SECTION B. Application of a baseline and monitoring methodology B.6.减排量:Emission reductions: B.6.1.解释对方法学的选择:Explanation of methodological choices: B.6.2.审定时可以获得的数据和参数:Data and parameters that are available at validation: B.6.3.减排量的事前计算:Ex-ante calculation of emission reductions: B.6.4.事前估计减排量的概述:Summary of the ex-ante estimation of emission reductions: B.7.应用监测方法学并描述监测计划:Application of the monitoring methodology and description of the monitoring plan: B.7.1.监测的数据和参数:Data and parameters monitored: B.7.2.描述监测计划:Description of the monitoring plan: B.8.完成应用基准线和监测方法学的日期以及负责人/实体的名字/称:Date of completion of the application of the baseline study and monitoring methodology and the name of the responsible person(s)/entity(ies)
项目活动期限/减排额计入期 SECTION C 项目活动期限/减排额计入期 SECTION C. Duration of the project activity/crediting period C.1. 项目活动期限:Duration of the project activity: C.1.1.项目活动的开始日期:Starting date of the project activity: C.1.2.项目活动的预期运行年限:Expected operational lifetime of the project activity: C.2. 计入期的选择和相关信息:Choice of the crediting period and related information: C.2.1.可更新计入期:Renewable crediting period: C.2.2.固定计入期: Fixed crediting period:
环境影响 SECTION D. Environmental impacts D.1. 关于提供环境影响分析,包括越界影响的文件说明:Documentation on the analysis of the environmental impacts, including transboundary impacts: D.2. 如果项目参与方或东道缔约方认为影响很大,请提供结论以及按照东道缔约方要求的程序已完成的环境影响评估支持文件的所有参考来源:If environmental impacts are considered significant by the project participants or the host Party, please provide conclusions and all references to support documentation of an environmental impact assessment undertaken in accordance with the procedures as required by the host Party:
利益相关各方的评价 SECTION E: Stakeholders’ comments E.1. 简要说明如何请地方利益相关各方作评价以及如何汇编这些评价的程序:Brief description how comments by local stakeholders have been invited and compiled: E.2. 所收到评价的总结:Summary of the comments received: E.3. 对所收到的评价如何给予相应考虑的报告:Report on how due account was taken of any comments received: