汇票的缮制 教学目标 掌握汇款、托收和信用证结算方式下汇票的缮制方法。
梳 理 汇付/汇款——票汇汇票——银行即期汇票 托收——托收汇票——商业汇票(即期、远期) 信用证——信用证汇票——商业汇票(即期、远期)
票汇汇票 托收汇票 信用证汇票 出票人drawer 银行 企业(卖) 受票人/付款人drawee/payer 企业(买) 银行(开证行) 收款人payee 银行(托收行、代收行) 银行(议付行)
(8)HANGZHOU CITY COMMERCIAL BANK, HANGZHOU, CHINA 票汇汇票(银行即期汇票) 货币名称缩写+阿拉伯数字 确定不模糊 大小写必须一致 与发票金额一致 Bill of Exchange 发票号码 (1)No. JY20060098 (汇票号码) (2)Payable with interest at % (付款利息) (3)Exchange for (汇票金额) USD 53858.00(4)出票时间和地点 JAN.5.2007 HANGZHOU . (5)At(见票) ××××Sight of this FIRST of Exchange (Second of Exchange being unpaid)(付一不付二) SAY ONLY 小数点用POINT或SENTS表示 (6)Pay to the order of (收款人) ZHEJIANG JINYUAN IMPORT & EXPORT CORPORATION (3)The sum of(金额) U.S. DOLLARS FIFTY THREE THOUSAND EIGHT HUNDRED AND FIFTY EIGHT ONLY (8)HANGZHOU CITY COMMERCIAL BANK, HANGZHOU, CHINA 陈艾 (出票人) (Signed) 银行 (出口地) (7)To(致付款人) HSBC BANK PLC,NEW YORK 银行 (进口地)
收款人(抬头)填写方式: 注意: 票汇汇票收款人多数为出口方/卖方,但也可以是进口方/买方(需背书后使用)。 限制式:仅付某公司 Pay A co.only/pay A co.not negotiable (不可背书转让) 指示式:付某公司或指定人 Pay to the order of A co./Pay A co. or order(可背书转让) 持票人:付给来人 Pay to bearer (无需背书即可流通) 注意: 票汇汇票收款人多数为出口方/卖方,但也可以是进口方/买方(需背书后使用)。
票汇汇票缮制小结 1、检查7个绝对必要记载项目不遗漏,保证汇票有效性。 2、难点重点多留意:金额明确且大小写一致;收款人填写据实际;出票人受票人都为银行。
ZHEJIANG JINYUAN IMPORT & EXPORT CORPORATION 托收汇票(商业即期、远期) Bill of Exchange Drawn under 出票条款 No. JY20060098 (汇票号码) Payable with interest at % (付款利息) Exchange for (汇票金额) USD 53858.00(出票时间和地点) JAN.5.2007 HANGZHOU . D/P 60 DAYS AFTER At(见票) Sight of this FIRST of Exchange (Second of Exchange being unpaid)(付一不付二) 托收行或代收行 Pay to the order of (收款人) HANGZHOU CITY COMMERCIAL BANK, HANGZHOU, CHINA . The sum of(金额) U.S. DOLLARS FIFTY THREE THOUSAND EIGHT HUNDRED AND FIFTY EIGHT ONLY ZHEJIANG JINYUAN IMPORT & EXPORT CORPORATION 陈 奇 (出票人) (Signed) 进口方名称 (地址) To(致付款人) ABC CO. NO.123 .XXX STREET BEIJING CHINA 出口方签章
出票条款(Drawn Clause) 应写上合同(或发票号)、商品件数、商品的总称,以便于查找。例如:“Shipment of 100 cartons shoes as per Invoice No. JY20060098 FOR COLLECTION”
付款期限(Tenor) 根据合同中规定的托收支付方式 (1)D/P at sight(即期付款交单):在At 和sight之间打虚线、“X”号或“*”号,在At sight 前加“D/P” (2)D/P after sight(远期付款交单):在“D/P at 与days after sight”之间填入付款的天数,如,D/P at 90 days after sight (3)D/A(承兑交单):在At 前加D/A,在At 和sight之间打上付款天数,如,“D/A at 60 days after sight”
托收汇票缮制小结 1、检查7项绝对必要记载项目保证汇票有效性。 2、重点难点注意: 出票条款内容全,当收款人是托收行或代收行时, 应加上“for collection”字样; 付款期限体现托收方式; 出票人和受票人都为企业,收款人为银行 。 在托收项目下,汇票的付款人除了名称还要写清楚 详细地址。
信用证汇票(商业即期、远期) 陈 奇 1 2 3 4 5 6 7 4 9 8 BILL OF EXCHANGE 凭 Drawn Under HSBC BANK PLC,DUBAI,UAE 不可撤销信用证 Irrevocable L/C No. KKK061888 日期 Date Nov.15,2006 支 取 Payable With interest @ % 按 息 付款 号码 No. JY20060098 汇票金额 Exchange for USD 52858.00 HANGZHOU Jan.5,2007 见票 at 60 DAYS AFTER DATE OF B/L 日 后 (本 汇 票 之 副 本 未 付) 付 交 sight of this FIRST of Exchange (Second of Exchange Being unpaid) Pay to the order of 收款人 HANGZHOU CITY COMMERCIAL BANK, HANGZHOU, CHINA 金额 the sum of U.S. DOLLARS FIFTY TWO THOUSAND EIGHT HUNDRED AND FIFTY EIGHT ONLY 此致 To HSBC BANK PLC, ZHEJIANG JINYUAN IMPORT & EXPORT CORPORATION 陈 奇 NEW YORK 1 2 3 4 5 6 7 4 9 8
1、Drawn Clause:出票条款 Drawn under:即开具汇票的依据。 信用证项下,填写相关信用证开证行、信用证号码及开证日期。
2、payable with interest @ %:利息条款 一般不填写,如果信用证中有付息条款则按照信用证制作。
3、No.:汇票号码 一般填写商业发票号码(Invoice No. ),以便于与发票核对相关内容及整套单证的查阅和引用。
Exchange for后填写小写金额,由货币名称缩写和阿拉伯数字构成,金额数保留到小数点后两位。 4、大、小写金额 Exchange for后填写小写金额,由货币名称缩写和阿拉伯数字构成,金额数保留到小数点后两位。 the sum of后填写英文大写数字,大写金额前冠以货币全称的复数形式,句末加上“ONLY”(整),也可在货币名称前“SAY”(计) 注意:信用证金额与发票金额有时不一致
5、Place and Date of issue:出票地点和时间 出票地点:填写议付行所在地或出票人所在地。若已印就,无须填写。 出票日期:信用证项下,一般以议付日期作为出票日期,通常委托议付行在办理议付时代填日期。 不能早于发票日期, 不能早于提单日期
6、 Time of Payment付款期限, Tenor付款到期日 有五种规定方法: (1)即期付款-----见票即付(at sight) (2)见票后若干天/月付款(**days after sight) (3)出票后若干天/月付款(**days after date of draft) (4)B/L日后若干天付款(**days after date of B/L) (5)固定将来日期付款(fixed day)
(3)持票来人抬头(无需背书即可流通转让) 7、Payee:汇票的抬头,即收款人 (1)限制性抬头(不能流通转让) (2)指示性抬头 (3)持票来人抬头(无需背书即可流通转让) 信用证下填议付行的名称。(应具体至分行)
8、Drawer:出票人 信用证下,出票人为卖方企业,即信用证的受益人。
9、 To…“此致……” :付款人即受票人 若信用证规定“Drawn on Us”或“Drawn on A Bank”,则付款人为开证行或开证行指定的A银行为付款行。 若信用证未明确规定,应理解为开证行。
信用证汇票缮制小结 1、检查7项绝对必要记载项目保证汇票有效性。 2、重点难点注意:出票条款关于信用证信息;收款人一般为议付行并具体到分行;出票人为卖方受益人;受票人如无特别规定为开证行。
实训:汇票缮制练习 请根据课前的预习资料,分别缮制票汇汇票、托收汇票和信用证汇票。
预习资料见WORD文档
1、票汇汇票 (参考答案) Bill of Exchange (1)No. ___________(汇票号码) 2007A01 (2)Payable with interest at % (付款利息) (3)Exchange for (汇票金额) (4) . USD13000.00 APR.15,2007 SINGAPORE (5)__At(见票) Sight of this FIRST of Exchange (Second of Exchange being unpaid)(付一不付二) **** NINGBO DONGYA IMP. AND EXP. CO., LTD (6)Pay to the order of (收款人) . (7)The sum of(金额 ) . U.S.DOLLARS THIRTEEN THOUSAND ONLY (8)To(致付款人)______________________ (付款地点 )______ BANK OF CHINA, NINGBO BRANCH NINGBO HSBC, SINGAPORE JACK (9) (出票人) __________________________ (Signed)
2、托收汇票 (参考答案) Bill of Exchange (1)No. (汇票号码) 2007A01 (2)Payable with interest at % (付款利息) (3)Exchange for (汇票金额) (4) . USD13000.00 JULY 03, 2007,NINGBO (5)______At(见票) Sight of this FIRST of Exchange (Second of Exchange being unpaid)(付一不付二) D/A 30 DAYS AFTER (6)Pay to the order of (收款人) . (7)The sum of(金额 ) . BANK OF CHINA, NINGBO BRANCH U.S.DOLLARS THIRTEEN THOUSAND ONLY (8)Drawn under( 出票条款)_____________________________ __________________________________________________________________ Shipment of 2000 GARDEN TOOLSETS as per Contract No. 000518-A. FOR COLLECTION (9)To(致付款人)______________________ SIL INDUSTRIAL CO., LTD NO.1000, EAST ASIA STREET, SINGAPORE (10) __________________________ (Signed) NINGBO DONGYA IMP. AND EXP. CO., LTD 王明
3、信用证汇票 (参考答案) HSBC, SINGAPORE NO.B001-07 MAY 25, 2007 USD13000.00 BILL OF EXCHANGE 凭 Drawn Under 不可撤销信用证 Irrevocable L/C No. 日期 Date 支 取 Payable With interest @ % 按 息 付款 号码 No. 汇票金额 Exchange for 见票 at 日 后 (本 汇 票 之 副 本 未 付) 付 交 sight of this FIRST of Exchange (Second of Exchange Being unpaid) Pay to the order of 收款人 金额 the sum of 此致 To HSBC, SINGAPORE NO.B001-07 MAY 25, 2007 2007A01 USD13000.00 JULY 18, 2007 NINGBO, CHINA ***** BANK OF CHINA, NINGBO BRANCH U.S.DOLLARS THIRTEEN THOUSAND ONLY NINGBO DONGYA IMP. AND EXP. CO., LTD 王明 HSBC, SINGAPORE
课堂小结 今天我们主要学习了三种不同结算方式下汇票的制作方法。希望同学们课后多加练习,提高熟练程度。
作业布置 请将汇票缮制专题资料再次巩固,总结缮制汇票过程中你认为需要注意的事项,并分小组交流分享。