汇票的缮制 教学目标 掌握汇款、托收和信用证结算方式下汇票的缮制方法。.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
–L/C 结算时,提交全部单据的种类和份数,均 必须符合 L/C 的要求 – 托收结算时,提交单据的种类和份数,均应 符合合同的要求 一、结汇单据提交原则.
Advertisements

《国际贸易实务》 经济贸易系 杨奕 目 录 课程定位 1 课程开发思路 2 教学对象分析 3 教学团队 4 实践教学条件 5 授课案例 6 课程设计特色 7 课程改革规划 8.
国际商务单证-林娟 案例: 国庆期间,张峰到某电子城购买手机,经过比 较,他看中了一款诺基亚 3G 的手机,价格 2700 元。小张有点犹豫,因为他的预算是 2500 元以内。销售员见此,对小张说: “ 如果 不要发票的话,可以便宜 200 元, 2500 元就可 以成交,这个价格绝对是上海最低价,物超所.
謹供華泰內部使用 嚴禁複製或轉載 出口押匯拓展與額度架構.
信用狀 授課教師:張丞良 老師 教學科目:國際貿易實務Ⅰ 教學單元:信用狀.
第七章 国际货物运输 摘要:   本章主要讲述国际货物运输采用的几种运输方式,合同中的装运条款如何拟订,以及如何运用好有关装运单据,重点讲述海洋运输方式中的相关问题。
Chapter 6 Payment terms 国际支付条款
国际商务单证精品课——国际货款结算之汇付与托收
第四章 国际结算中的票据 学习目标: ●了解票据的基本特性与功能及其权利与义务; ●熟悉票据的种类; ●熟悉票据的当事人和票据行为;
第八章 国际货款的收付.
第四章 国际贸易术语.
卖方基本义务:交货、交单、所有权转移 买方基本义务:收单、收货、支付货款 进口合同的履行 出口合同的履行
进出口贸易实务基础 --进口篇.
第四章 常用国际贸易付款方式.
精品课程 国际贸易实务.
运输单据.
国际商务单证精品课——国际运输单据 海运提单 商务单证课程组 青岛滨海学院.
任务二 海运提单 国际商务单证-林娟
加强合作 共防风险 增加互信 打造双赢.
模块二 书面合同的订立.
国际结算案例 案例 1 假设中国机械设备进出口公司向美国史密斯公司出口机器设备(一台),价值2万美元。
有效的讀書方法 蔡彥欣 博士 鄭建立 整理.
第八章   信用狀的應用.
淡水泉投资:安全稳健低回撤 长期业绩卓著 产品基本信息 基金经理简介 产品全称 银河证券-盘晟淡水泉成长1号 基金经理 赵军 受托人
生命教育 与 语文教学 佛山四中 文军.
Customs Declaration 第二十一课 报 关 业务背景 课文内容 课文说明 条款示例 实训练习 返回目录
学 位 考 试 辅 导 进 出 口 业 务 教师:宫焕久 (Gong huan jiu) 上海交通大学继续教育学院.
國際貿易實務操作簡介 一、引言 二、所謂國際貿易 三、國際貿易對海島經濟的重要性 四、國際貿易的基本型態 五、何謂國際貿易實務
第二章 国际物流与国际贸易.
一、进出口贸易程序.
Lesson 4 Pricing the Product
《国际贸易制单实务》 精品课课件 海南经贸职业技术学院
CHAPTER 15 進口報關 檢驗提貨.
1 主要运输的特点 第一节 国际贸易中的运输方式 1.1 海洋运输 特点 (1) 运量大
运输单据.
国际结算与融资.
進口貿易作業流程 By 海外課 Sabrina.
外 贸 单 证 实 务 Practice of Foreign Trade Documents
第九章 匯票的應用.
实践 课题 周围环境对当代大学生成长的影响 指导老师:王永章 小组成员:陈荣、刘若楠、张红艳、吕雪丹、樊金芳、李惠芬、黄婧
2、背书(Endorsement) 是指持票人在汇票的背面签名和记载有关事项,并把汇票交付被背书人的行为。
4.1.3文本信息的结构化和形象化 学科网 学.科.网.
Section Two Shipping Documents
数词.
信用狀 L/C LETTER OF CREDIT
Chapter 3 進出口貿易流程 3.1 市場開發與契約成交過程 3.2 交貨前準備 3.3 出口通關 3.4 出口結匯 3.5 進口結匯
第五章 国际货款的收付.
單據製作歷屆考題.
SWIFT 信用狀電文代號.
前言 第一節 匯票 第二節 基本貨運單證 第三節 附屬貨運單證 習題
第11章 国际货款收付.
第十一章 承諾報價與契約之成立 第一節 承諾之意義 第二節 承諾之特性 第三節 由買方所簽發之承諾契約 第四節 由賣方所簽發之承諾契約.
5.1 貿易條件的選擇 5.2 出口價格的計算 5.3 進口價格的計算 5.4 報價文件 5.5 還價
单证知识58问 锦程物流网.
第13章 出口、進口 與貿易對應.
Chapter 12 出口、進口與相對貿易.
船东代理部操作流程.
第五章 汇款方式 肖筱林 SILC 2010春.
remittance and collection
任务二 跨境物流保险.
Chapter 2 Negotiable instrument
《外贸单证实务》 山西国际商务职业学院 2019/5/2 山西国际商务职业学院.
Chapter 7 Terms of Payment
《新编国际商法》(第二版) 曹祖平 编著 中国人民大学出版社
國貿個案報告 組別:第一組 指導老師:連春紅 組員:4970P037蘇意婷 4970P038張珮芬 4970P079李以安
3-1 保險契約之意義 3-2 保險契約之種類 3-3 保險契約之特性
一、国际货代基础 (二)、《货物运输保险单繕制》
台北海洋技術學院 航運企業管理系 二管四甲 陳奕伶
風險規避與融資策略 中國輸出入銀行台北分行 經理 蔡欽火.
各章與國貿大會考範圍對照 吳茂德 整理
Presentation transcript:

汇票的缮制 教学目标 掌握汇款、托收和信用证结算方式下汇票的缮制方法。

梳 理 汇付/汇款——票汇汇票——银行即期汇票 托收——托收汇票——商业汇票(即期、远期) 信用证——信用证汇票——商业汇票(即期、远期)

票汇汇票 托收汇票 信用证汇票 出票人drawer 银行 企业(卖) 受票人/付款人drawee/payer 企业(买) 银行(开证行) 收款人payee 银行(托收行、代收行) 银行(议付行)

(8)HANGZHOU CITY COMMERCIAL BANK, HANGZHOU, CHINA 票汇汇票(银行即期汇票) 货币名称缩写+阿拉伯数字 确定不模糊 大小写必须一致 与发票金额一致 Bill of Exchange 发票号码 (1)No. JY20060098 (汇票号码) (2)Payable with interest at % (付款利息) (3)Exchange for (汇票金额) USD 53858.00(4)出票时间和地点 JAN.5.2007 HANGZHOU . (5)At(见票) ××××Sight of this FIRST of Exchange (Second of Exchange being unpaid)(付一不付二) SAY ONLY 小数点用POINT或SENTS表示 (6)Pay to the order of (收款人) ZHEJIANG JINYUAN IMPORT & EXPORT CORPORATION (3)The sum of(金额)  U.S. DOLLARS FIFTY THREE THOUSAND EIGHT HUNDRED AND FIFTY EIGHT ONLY (8)HANGZHOU CITY COMMERCIAL BANK, HANGZHOU, CHINA 陈艾 (出票人) (Signed) 银行 (出口地) (7)To(致付款人) HSBC BANK PLC,NEW YORK 银行 (进口地)

收款人(抬头)填写方式: 注意: 票汇汇票收款人多数为出口方/卖方,但也可以是进口方/买方(需背书后使用)。 限制式:仅付某公司 Pay A co.only/pay A co.not negotiable (不可背书转让) 指示式:付某公司或指定人 Pay to the order of A co./Pay A co. or order(可背书转让) 持票人:付给来人 Pay to bearer (无需背书即可流通) 注意: 票汇汇票收款人多数为出口方/卖方,但也可以是进口方/买方(需背书后使用)。

票汇汇票缮制小结 1、检查7个绝对必要记载项目不遗漏,保证汇票有效性。 2、难点重点多留意:金额明确且大小写一致;收款人填写据实际;出票人受票人都为银行。

ZHEJIANG JINYUAN IMPORT & EXPORT CORPORATION 托收汇票(商业即期、远期) Bill of Exchange Drawn under 出票条款 No. JY20060098 (汇票号码) Payable with interest at % (付款利息) Exchange for (汇票金额) USD 53858.00(出票时间和地点) JAN.5.2007 HANGZHOU . D/P 60 DAYS AFTER At(见票) Sight of this FIRST of Exchange (Second of Exchange being unpaid)(付一不付二) 托收行或代收行 Pay to the order of (收款人) HANGZHOU CITY COMMERCIAL BANK, HANGZHOU, CHINA . The sum of(金额)  U.S. DOLLARS FIFTY THREE THOUSAND EIGHT HUNDRED AND FIFTY EIGHT ONLY ZHEJIANG JINYUAN IMPORT & EXPORT CORPORATION 陈 奇 (出票人) (Signed) 进口方名称 (地址) To(致付款人) ABC CO. NO.123 .XXX STREET BEIJING CHINA 出口方签章

出票条款(Drawn Clause)     应写上合同(或发票号)、商品件数、商品的总称,以便于查找。例如:“Shipment of 100 cartons shoes as per Invoice No. JY20060098 FOR COLLECTION”

付款期限(Tenor) 根据合同中规定的托收支付方式 (1)D/P at sight(即期付款交单):在At 和sight之间打虚线、“X”号或“*”号,在At sight 前加“D/P” (2)D/P after sight(远期付款交单):在“D/P at 与days after sight”之间填入付款的天数,如,D/P at 90 days after sight (3)D/A(承兑交单):在At 前加D/A,在At 和sight之间打上付款天数,如,“D/A at 60 days after sight”

托收汇票缮制小结 1、检查7项绝对必要记载项目保证汇票有效性。 2、重点难点注意: 出票条款内容全,当收款人是托收行或代收行时, 应加上“for collection”字样; 付款期限体现托收方式; 出票人和受票人都为企业,收款人为银行 。 在托收项目下,汇票的付款人除了名称还要写清楚 详细地址。

信用证汇票(商业即期、远期) 陈 奇 1 2 3 4 5 6 7 4 9 8 BILL OF EXCHANGE 凭 Drawn Under HSBC BANK PLC,DUBAI,UAE 不可撤销信用证 Irrevocable L/C No. KKK061888 日期 Date Nov.15,2006 支 取 Payable With interest @   % 按 息 付款 号码 No. JY20060098 汇票金额 Exchange for USD 52858.00 HANGZHOU Jan.5,2007 见票 at 60 DAYS AFTER DATE OF B/L 日 后 (本 汇 票 之 副 本 未 付) 付 交 sight of this FIRST of Exchange (Second of Exchange Being unpaid) Pay to the order of 收款人 HANGZHOU CITY COMMERCIAL BANK, HANGZHOU, CHINA 金额 the sum of  U.S. DOLLARS FIFTY TWO THOUSAND EIGHT HUNDRED AND FIFTY EIGHT ONLY 此致 To HSBC BANK PLC, ZHEJIANG JINYUAN IMPORT & EXPORT CORPORATION 陈 奇 NEW YORK 1 2 3 4 5 6 7   4 9 8

1、Drawn Clause:出票条款 Drawn under:即开具汇票的依据。 信用证项下,填写相关信用证开证行、信用证号码及开证日期。

2、payable with interest @ %:利息条款 一般不填写,如果信用证中有付息条款则按照信用证制作。

3、No.:汇票号码 一般填写商业发票号码(Invoice No. ),以便于与发票核对相关内容及整套单证的查阅和引用。

Exchange for后填写小写金额,由货币名称缩写和阿拉伯数字构成,金额数保留到小数点后两位。 4、大、小写金额 Exchange for后填写小写金额,由货币名称缩写和阿拉伯数字构成,金额数保留到小数点后两位。 the sum of后填写英文大写数字,大写金额前冠以货币全称的复数形式,句末加上“ONLY”(整),也可在货币名称前“SAY”(计) 注意:信用证金额与发票金额有时不一致

5、Place and Date of issue:出票地点和时间 出票地点:填写议付行所在地或出票人所在地。若已印就,无须填写。 出票日期:信用证项下,一般以议付日期作为出票日期,通常委托议付行在办理议付时代填日期。 不能早于发票日期, 不能早于提单日期

6、 Time of Payment付款期限, Tenor付款到期日 有五种规定方法: (1)即期付款-----见票即付(at sight) (2)见票后若干天/月付款(**days after sight) (3)出票后若干天/月付款(**days after date of draft) (4)B/L日后若干天付款(**days after date of B/L) (5)固定将来日期付款(fixed day)

(3)持票来人抬头(无需背书即可流通转让) 7、Payee:汇票的抬头,即收款人 (1)限制性抬头(不能流通转让) (2)指示性抬头 (3)持票来人抬头(无需背书即可流通转让) 信用证下填议付行的名称。(应具体至分行)

8、Drawer:出票人 信用证下,出票人为卖方企业,即信用证的受益人。

9、 To…“此致……” :付款人即受票人 若信用证规定“Drawn on Us”或“Drawn on A Bank”,则付款人为开证行或开证行指定的A银行为付款行。 若信用证未明确规定,应理解为开证行。

信用证汇票缮制小结 1、检查7项绝对必要记载项目保证汇票有效性。 2、重点难点注意:出票条款关于信用证信息;收款人一般为议付行并具体到分行;出票人为卖方受益人;受票人如无特别规定为开证行。

实训:汇票缮制练习 请根据课前的预习资料,分别缮制票汇汇票、托收汇票和信用证汇票。

预习资料见WORD文档

1、票汇汇票 (参考答案) Bill of Exchange (1)No. ___________(汇票号码) 2007A01 (2)Payable with interest at % (付款利息) (3)Exchange for (汇票金额) (4) . USD13000.00 APR.15,2007 SINGAPORE (5)__At(见票) Sight of this FIRST of Exchange (Second of Exchange being unpaid)(付一不付二) **** NINGBO DONGYA IMP. AND EXP. CO., LTD (6)Pay to the order of (收款人) . (7)The sum of(金额 ) . U.S.DOLLARS THIRTEEN THOUSAND ONLY (8)To(致付款人)______________________ (付款地点 )______ BANK OF CHINA, NINGBO BRANCH NINGBO HSBC, SINGAPORE JACK (9) (出票人) __________________________ (Signed)

2、托收汇票 (参考答案) Bill of Exchange (1)No. (汇票号码) 2007A01 (2)Payable with interest at % (付款利息) (3)Exchange for (汇票金额) (4) . USD13000.00 JULY 03, 2007,NINGBO (5)______At(见票) Sight of this FIRST of Exchange (Second of Exchange being unpaid)(付一不付二) D/A 30 DAYS AFTER (6)Pay to the order of (收款人) . (7)The sum of(金额 ) . BANK OF CHINA, NINGBO BRANCH U.S.DOLLARS THIRTEEN THOUSAND ONLY (8)Drawn under( 出票条款)_____________________________ __________________________________________________________________ Shipment of 2000 GARDEN TOOLSETS as per Contract No. 000518-A. FOR COLLECTION (9)To(致付款人)______________________ SIL INDUSTRIAL CO., LTD NO.1000, EAST ASIA STREET, SINGAPORE (10) __________________________ (Signed) NINGBO DONGYA IMP. AND EXP. CO., LTD 王明

3、信用证汇票 (参考答案) HSBC, SINGAPORE NO.B001-07 MAY 25, 2007 USD13000.00 BILL OF EXCHANGE 凭 Drawn Under 不可撤销信用证 Irrevocable L/C No. 日期 Date 支 取 Payable With interest @   % 按 息 付款 号码 No. 汇票金额 Exchange for 见票 at 日 后 (本 汇 票 之 副 本 未 付) 付 交 sight of this FIRST of Exchange (Second of Exchange Being unpaid) Pay to the order of 收款人 金额 the sum of 此致 To HSBC, SINGAPORE NO.B001-07 MAY 25, 2007 2007A01 USD13000.00 JULY 18, 2007 NINGBO, CHINA ***** BANK OF CHINA, NINGBO BRANCH U.S.DOLLARS THIRTEEN THOUSAND ONLY   NINGBO DONGYA IMP. AND EXP. CO., LTD 王明 HSBC, SINGAPORE

课堂小结 今天我们主要学习了三种不同结算方式下汇票的制作方法。希望同学们课后多加练习,提高熟练程度。

作业布置 请将汇票缮制专题资料再次巩固,总结缮制汇票过程中你认为需要注意的事项,并分小组交流分享。