翻譯人員與實務 Group:No. 3 Group Member: 戴怡文 廖莉婷 蘇汝瑾

Slides:



Advertisements
Similar presentations
五脏六腑话养生 董飞侠 医学博士 副教授 硕士研究生生导师 副主任中医师 美国贝勒医学院高级访问学者.
Advertisements

四川财经职业学院会计一系会计综合实训 目录 情境 1.1 企业认知 情境 1.3 日常经济业务核算 情境 1.4 产品成本核算 情境 1.5 编制报表前准备工作 情境 1.6 期末会计报表的编制 情境 1.2 建账.
年節保腸健胃 - 遠離腸癌飲食注意事項 台大醫院營養室 鄭金寶. 大腸癌朋友春節飲食原則 1. 遵守治療醫矚, 不放假 2. 過年期間,不舒服即時就醫 3. 配合支持醫療的飲食原則, (1) 心理建設有個準備 : 過年要 像平日一樣沒有什麼大不同 (2) 該限制的還是要限制 (3)
主编:邓萌 【点按任意键进入】 【第六单元】 教育口语. 幼儿教师教育口 语概论 模块一 幼儿教师教育口语 分类训练 模块二 适应不同对象的教 育口语 模块三 《幼儿教师口语》编写组.
第一組 加減法 思澄、博軒、暐翔、寒菱. 大綱 1. 加減法本質 2. 迷思概念 3. 一 ~ 七冊分析 4. 教材特色.
海南医学院附 院妇产科教室 华少平 妊娠合并心脏病  概述  妊娠、分娩对心脏病的影响  心脏病对妊娠、分娩的影响  妊娠合病心脏病的种类  妊娠合并心脏病对胎儿的影响  诊断  防治.
植树节的由来 植树节的意义 各国的植树节 纪念中山先生 植树节的由来 历史发展到今天, “ 植树造林,绿化祖国 ” 的热潮漫卷 了中华大地。从沿海到内地,从城市到乡村,涌现了多少 造林模范,留下了多少感人的故事。婴儿出世,父母栽一 棵小白怕,盼望孩子和小树一样浴光吮露,茁壮成长;男 女成婚,新人双双植一株嫩柳,象征家庭美满,幸福久长;
客户协议书 填写样本和说明 河南省郑州市金水路 299 号浦发国际金融中 心 13 层 吉林钰鸿国创贵金属经营有 限公司.
浙江省县级公立医院改革与剖析 马 进 上海交通大学公共卫生学院
第二章 环境.
教师招聘考试 政策解读 讲师:卢建鹏
了解语文课程的基本理念,把握语文素养的构成要素。 把握语文教育的特点,特别是开放而有活力的语文课程的特点。
訓導處衛生組簡老師水資源宣導用 宜蘭縣學進國民小學連輝煌老師提供
北台小学 构建和谐师生关系 做幸福教师 2012—2013上职工大会.
福榮街官立小學 我家孩子上小一.
第2期技職教育再造方案(草案) 教育部 101年12月12日 1 1.
企业员工心态管理培训 企业员工心态管理培训讲师:谭小琥.
尊重差異 不挑不棄   吳若權.
历史人物的研究 ----曾国藩 组员: 乔立蓉 杜曜芳 杨慧 组长:马学思 杜志丹 史敦慧 王晶.
教育部高职高专英语类专业教学指导委员会 刘黛琳 山东 • 二○一一年八月
淡雅诗韵 七(12)班 第二组 蔡聿桐.
第七届全国英语专业院长/系主任高级论坛 汇报材料
小數怕長計, 高糖飲品要節制 瑪麗醫院營養師 張桂嫦.
制冷和空调设备运用与维修专业 全日制2+1中等职业技术专业.
会计信息分析与运用 —浙江古越龙山酒股份有限公司财务分析 组员:2006级工商企业管理专业 金国芳 叶乐慧 魏观红 徐挺挺 虞琴琴.
第六章 人体生命活动的调节 人体对外界环境的感知.
芹菜 英语051班 9号 黄秋迎 概论:芹菜是常用蔬菜之一,既可热炒,又能凉拌,深受人们喜爱。近年来诸多研究表明,这是一种具有很好药用价值的植物。 别名:旱芹、样芹菜、药芹、香芹、蒲芹 。 芹菜属于花,芽及茎类。
2012年 学生党支部书记工作交流 大连理工大学 建工学部 孟秀英
北京市职业技能鉴定管理中心试题管理科.
2014吉林市卫生局事业单位招聘153名工作人员公告解读
各類所得扣繳法令 與申報實務 財政部北區國稅局桃園分局 103年9月25日
初級游泳教學.
爱国卫生工作的持续发展 区爱卫办 俞贞龙.
第八章 数学活动 方程组图象解法和实际应用
本课内容提要 一、汇率的含义 二、汇率变化与币值的关系 三、汇率变化的影响. 本课内容提要 一、汇率的含义 二、汇率变化与币值的关系 三、汇率变化的影响.
散文鉴赏方法谈.
比亚迪集成创新模式探究 深圳大学2010届本科毕业论文答辩 姓名:卓华毅 专业:工商管理 学号: 指导老师:刘莉
如何撰写青年基金申请书 报 告 人: 吴 金 随.
广东省社会信用体系建设系列讲座 强化企业信用管理 提高核心竞争力 广东省信用管理师协会执行会长 陈 文
点击输 入标题 点击输入说明性文字.
諮商技巧與實務研討 主講人:蔡佩潔臨床心理師 .
谷雨节气模板.
按開憂鬱症的結 ---穴位玄機妙用 溫嬪容 醫師.
面試甄試準備要領 魯真 中興大學管理學院副院長.
舞动青春 落叶归根 大学生职业生涯规划书 BUSINESS ENGLISH 韩慧敏.
第四章 蛇 重点: 1. 蛇人工养殖的场地设计。 2. 蛇人工孵化。. 第四章 蛇 重点: 1. 蛇人工养殖的场地设计。 2. 蛇人工孵化。
城区西北片区集中供热扩容工程 供热管理科 宋健敏.
中信信诚-淮安项目.
商务英语 商务宴请接待.
南部生技醫療器材產業聚落發展計畫暨實施要點(草案)
Chinese & Taiwanese foods names
2016年三甲复核一模二模检查反馈 医务部.
傷 仲 永 王安石 S 孫子潔.
垃圾食品與肥胖的關係 敏盛綜合醫院 陳美月 營養師.
耐震「詳細評估」及「補強設計」勞務採購契約要項
商業實務報告 第三組 指導老師:林淑惠 柯宜廷 許家喬 顏妙玲
住宅部門能源消費及節能意識之性別差異分析
加强邮政市场监管,为行业持续快速健康发展保驾护航
How to Translate Chinese Dishes into English?
班級:車輛三乙 學號: 學生:王章嘉 指導老師:吳宗霖老師
甲、乙類大客車 車輛型式安全審驗或底盤車型式登錄 審驗補充作業規定說明 103年2月13日
文化差異 Elick Yang.
「簡易水土保持申報書」 內容及送審流程之探討
日常操作及技术培训 深圳市学生信息管理综合平台 南方教育软件基地有限公司 地址:深圳市南山区科技园北区华瀚科技A-9A
聲寶股份有限公司 陳盛泉 應外4A 簡志瑋 指導老師:吳雨濃.
報告人:潘繼良老師.
第三組 指導老師:林淑惠老師 組員: 柯宜廷 許家喬 顏妙玲 蔡佳君
簡報檔案可由服務學習網-課務資訊-TA下載 課外活動組
2018年安徽工程大学大学生高分子材料创新创业大赛
105年教育部熱血老師翻轉學生「教育愛」座談會
Presentation transcript:

翻譯人員與實務 Group:No. 3 Group Member: 9522045 戴怡文 9522081 廖莉婷 9522027 蘇汝瑾 9522009 楊明叡 9522003 張春萍 9522042 鄭嘉逞

Overview Problem 1 The Name of “ Baby Changing” Problem 2  The Name of Taiwanese Dishes

The Name of “ Baby Changing”

Baby Changing換尿片台?!

Type of Translation Mistake (1)忽略文化的差異 (2)誤譯原文的意圖

Reason of Making Mistake (1)缺乏常識(破英文) (2)字詞搭配錯誤

Proper Name of “ Baby Changing ”

Usage of English Translation A. Diaper Changing Zone ( ) B. Diaper Changing Station ( ) C. Baby Changing Station ( )

Evidence in Taiwan 根據東吳大學英文系教授曾泰元、高鐵公 司發言人賈先德、台鐵機務處處長魏炎明 都表示,尿布台的英文應該要翻成 Diaper Changing Zone才對。

Evidence in U.S. 根據一位在賣場工作超過12年的經理表示, Diaper Changing Station 或Baby Changing Station 都對, 但在美國用 Baby Changing Station 比 Diaper Changing Station 來得普遍。也可以只說 Changing Table 或 Changing Station

Evidence in U.K. 根據英國一家銷售替換尿布平台的公司 JOBEC的網站上,也是把這個商品稱為 「Baby Changing Portable Toilets」。

A. Diaper Changing Zone (O) Result A. Diaper Changing Zone (O) B. Diaper Changing Station (O) C. Baby Changing Station (O)

Reference 錯誤翻譯來源http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1508080601312 知識家/新聞 參考資料來源 http://blog.udn.com/trjason/1127329 廖柏森, 英語與翻譯教學, 翻譯錯誤之研究(一) http://blog.udn.com/trjason/1127336 廖柏森, 英語與翻譯教學, 翻譯錯誤之研究(二) http://www.centraltoilethire.co.uk/eventToilets/trailers.php 英國-銷售替換尿布平台公司

讓外國人在使用器具上感到困惑及不便。 翻譯錯誤突顯國人的外語程度不足。 錯誤翻譯造成國人使用詞語錯誤。 Influence of Misunderstanding Translation 讓外國人在使用器具上感到困惑及不便。 翻譯錯誤突顯國人的外語程度不足。 錯誤翻譯造成國人使用詞語錯誤。

讓外國人在使用器具上 感到困惑及不便

翻譯錯誤突顯國人的 外語程度不足

錯誤翻譯造成國人 使用詞語錯誤

Reflection 錯誤翻譯對人們日常生活影響非常深,只要稍微翻譯錯誤一個單字,整句話或是整句詞的意思就會完全不同。我們所報告的就是很好的例子。所以在翻譯研究上,錯誤的翻譯往往會誤導讀者句中的意義,甚至曲解了句中的含意。總括來說,翻譯的正確性,往往是譯者最需要反覆校對的重點所在,錯誤的翻譯將會構成上述幾點所造成的影響。

The Name of Taiwanese Dishes

Weird Name of Taiwanese Dishes Incorrect Correct 紅燒獅子頭 red burned lion head braised pork balls in soy sauce 紅色燃燒的獅子的頭 童子雞 Chicken Without Sexual Life Steamed Spring Pullet 還沒有性生活的雞 清蒸童子雞 生魚片 Chop the strange Sashimi 砍那陌生的魚 麻婆豆腐 Beancurd made by a pock-marked woman Mapo tofu (Stir-Fried Tofu in Hot Sauce) 滿臉雀斑的女人製作的豆腐

Type of Translation Mistake (1)忽略文化的差異 (2)誤譯原文的意圖 (3)誤譯出字面意義

Reason of Making Mistake (1)缺乏常識(破英文) (2)字詞搭配錯誤 (3)不懂文化指涉

Proper Name of Taiwanese Dishes

紅燒獅子頭 red burned lion head 紅色燃燒的獅子的頭

braised pork balls in soy sauce 紅燒獅子頭

Chicken Without Sexual Life 童子雞 Chicken Without Sexual Life 還沒有性生活的雞

Steamed Spring Pullet 清蒸童子雞

生魚片 Chop the strange 砍那陌生的魚

Sashimi 生魚片

Beancurd made by a pock-marked woman 麻婆豆腐 Beancurd made by a pock-marked woman 滿臉雀斑的女人製作的豆腐

(Stir-Fried Tofu in Hot Sauce) Mapo tofu (Stir-Fried Tofu in Hot Sauce) 麻婆豆腐

Reference 錯誤翻譯來源  http://blog.youth-online.com/?3155/viewspace-10487 部落格-中文菜單英文翻譯法 參考資料來源  http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1008113003075 奇摩知識家-中國菜的名字侑地名由來  http://shipin.people.com.cn/BIG5/7560866.html 人民網-電子新聞  http://blog.nownews.com/alexandros/textview.php?file=0000035054 部落格-世界公民運動李東昇  http://big5.china.com.cn/culture/txt/2008-06/19/content_15855307.htm 中國網-電子新聞

Influence of Misunderstanding Translation 對外 對內

Reflection

Thank You for Your Attention