Bai Xuejie elizanbeth@sohu.com Interpretation Bai Xuejie elizanbeth@sohu.com.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
胡文 伊宁三中. If I were the only girl in the world and you were the only boy! Nothing else would matter in the world today we could go on living in the same.
Advertisements

八年级英语冀教版上 Lesson 34 制作人:张国凤. Teaching Aims 1.Vocabulary: stay, somebody, check, ambition, predict, etc. 2.Sentence Patterns: My ambitition is to be an.
新目标初中英语 七年级下册. Unit 8 I’d like some noodles. Section B Period Two.
allow v. wrong adj. What’s wrong? midnight n. look through guess v. deal n. big deal work out 允许;准许 有毛病;错误的 哪儿不舒服? 午夜;子夜 快速查看;浏览 猜测;估计 协议;交易 重要的事.
--- I think I____ (ride)my bike. --- If you___ ( 替代词 ), you___ (be)late. --- I think I’m going to______ ( 呆在家里 ) --- If you do, you’ll be sorry. --- I’m.
高考短文改错专题 张柱平. 高考短文改错专题 一. 对短文改错的要求 高考短文改错的目的在于测试考生判断发现, 纠正语篇中 语言使用错误的能力, 以及考察考生在语篇中综合运用英 语知识的能力. 二. 高考短文改错的命题特点 高考短文改错题的形式有说明文. 短文故事. 书信等, 具有很 强的实用性.
桂林市 2011 年高三第二次调研考 试质量分析暨备考教学建议 桂林市教育科学研究所 李陆桂. 二调平均分与一调、 2010 广西高考英语平均分的比较 科目 类别 英语 文科文科 2010 年广西 一调 二调 与 10 年广西相差
智慧老伯的一席話 原稿 : 溫 Sir 中譯 : 老柳 A man of 92 years, short, very well- presented, who takes great care in his appearance, is moving into an old people’s.
高考英语短文改错 试题解析 内蒙古师范大学外国语学院 方芳 2011 年 3 月. 一、短文改错设疑方式 此 题要求改正所给短文中的错误。对标有 题号的每一行做出判断: 1) 如无错误,在该行右边横线上画一个 ( );如有错误(每行只有一个错误), 则按下列情况改正:
考研英语复试 口语准备 考研英语口语复试. 考研英语复试 口语准备 服装 谦虚、微笑、自信 态度积极 乐观沉稳.
SanazM Compiled By: SanazM Here Are Some Tips That May Bring You A Beautiful Life! Music: 美麗人生 Angel ( 主題曲 ) Revised By: Henry 以下是一些能帶給你一個美麗人生的秘訣 中文註解:
中考英语补全对话、 书面表达命题与备考 宝鸡市教育局教研室 任军利
临终关怀 Hospice Care.
我是 IT1082 的一员 我性格开朗,真诚,乐观, 乐于助人 ,很喜欢热闹哦, 也是大家的开心果,毕业季,我希望和我爱的人进行一次美妙的长途旅行·········
Unit 9 Have you ever been to an amusement park? Section A.
专题八 书面表达.
2012高考英语书面表达精品课件:话题作文6 计划与愿望.
5B 教材分析.
院公共选修课 Leisure English 黄瑛瑛.
Unit 11 I like the Spring Festival best
专题讲座 武强中学外语组 制作:刘瑞红.
WRITNG Welcome to enjoy English..
Do you want to watch a game show?
Could you please clean your room?
Unit 4 I used to be afraid of the dark.
Been During the Vacation?
Unit 3 Families Celebrate Together Lesson 22 Presents from Canada!
Module 5 Shopping 第2课时.
Teaching aims 1.To remember and master the usage of the key words and phrases. (记住并掌握重要单词及短语的用法) 2.To translate the sentences in the text freely. ( 能熟练的翻译课文)
Here Are Some Tips That May Bring You A Beautiful Life!
Fun with English 7A Unit 2 Main task.
The Big Singles' Day 光(神)棍节 Once a hundred years.
Great cities of the world
Unit 5 Why do you like pandas?
Enjoy your life every day
但是如果你把它发给最少两个朋友。。。你将会有3年的好运气!!!
LCCC 2018 Spring Festival April 28, 2018.
羅亞方舟的啓示 Louis 2007.
The Wise Old Man 智慧老伯的一席話 原稿: 溫Sir 中譯 : 老柳 中譯潤稿:風刀雨箭
羅亞方舟的啓示 Louis 2007.
Lesson 28 How Do I Learn English?
Oxford English Module 3 Out and about 8 Visiting museums.
Supernatural Love and Unity
Try to write He Mengling Daqu Middle School.
a. dream bigger b. live harder c. love deeper
錢買不到的禮物 自動換頁 音樂:海莉·衛斯頓 演唱<Nada Sousou> 日本電影「淚光閃閃」主題曲英文版
Single’s Day.
My Internet Friend 名詞子句寫作.
SectionA(Grammar Focus-4c)
Here Are Some Tips That May Bring You A Beautiful Life!
Here Are Some Tips That May Bring You A Beautiful Life!
Have you read Treasure Island yet?
Here Are Some Tips That May Bring You A Beautiful Life!
Unit 8 Our Clothes Topic1 What a nice coat! Section D 赤峰市翁牛特旗梧桐花中学 赵亚平.
Grammar Ellipsis.
英语教学课件 九年级全.
99年基本能力檢核 命題說明及分析 國中組英語科七年級 國風國中 劉小華
U9 It smells delicious 义务教育广州版小学英语教材 MODULE 5 Foods we need (第 2 课时)
The Wise Old Man 智慧老伯的一席話 原稿: 溫Sir 中譯 : 老柳
中央社新聞— <LTTC:台灣學生英語聽說提升 讀寫相對下降>
True friendship is like sound health;
成才之路 · 英语 人教版 · 必修1 路漫漫其修远兮 吾将上下而求索.
中考英语阅读理解 完成句子命题与备考 宝鸡市教育局教研室 任军利
Philosophy of Life.
精品学习网---初中频道 海量同步课件、同步备考、同步试题等资源免费下载!
M; Well, let me check again with Jane
A Presentation By: Mike Sharobim Pictures By: Unknown source
The Wise Old Man 智慧老伯的一席話 原稿: 溫Sir 中譯 : 老柳
錢買不到的禮物 自動換頁 音樂:海莉·衛斯頓 演唱<Nada Sousou> 日本電影「淚光閃閃」主題曲英文版
A Presentation By: Mike Sharobim Pictures By: Unknown source
Presentation transcript:

Bai Xuejie elizanbeth@sohu.com Interpretation Bai Xuejie elizanbeth@sohu.com

What is interpretation? Oral Information Smooth and prompt

What are the characteristics of interpretation? Unpredictable Stressful On-the-spot Independent

How to evaluate interpretation? Accurate Fluent

How to classify different types of interpretation? Form Direction task

How to classify different types of interpretation? Alternating interpretation Consecutive interpretation Simultaneous interpretation Whispering interpretation Sight interpretation

What is the process of interpretation? Receiving information Decoding Recording Coding expressing

Practice!!!

我向各位表达我诚挚的欢迎,并衷心祝愿你们的来访富有成果。 最后,我祝愿本届年会圆满成功,并祝各位在北京过的愉快。 Sentence translation C-E 我很高兴能够再次同你们欢聚一堂。 我向各位表达我诚挚的欢迎,并衷心祝愿你们的来访富有成果。 最后,我祝愿本届年会圆满成功,并祝各位在北京过的愉快。 这使我有极好的机会来拜访老朋友,结识新朋友。 我只想说我们非常感谢你们为我们所做的一切。 非常感谢有此机会访问这个美丽富饶的国家。 我期待着在不久的将来访问贵国。 请允许我请各位与我一起举杯,为我们两国的友谊与合作干杯!

We have a tight schedule for your short visit. I hope you don’t mind. Sentence translation: E-C It has been our tradition to eat rice dumplings wrapped up in reed leaves and hold dragon boat races during the Dragon Boat Festival season. Some people say that the United States is a “melting pot”, while others say it is a “salad platter”. We have a tight schedule for your short visit. I hope you don’t mind.

Sentence translation: E-C We gather here today because we know that such challenges do not respect the borders of our individual nations and that only by working together shall we overcome them. And I want us to do more to support people who are struggling to balance family and work. I've heard from so many of you about the difficult choices you face and the stresses that you're under. So let's have paid family leave, earned sick days. Let's be sure we have affordable child care and debt-free college.

Your Honor Mr. Mayor, My Chinese friends, Ladies and Gentlemen, I feel honored to come here on my first visit to your beautiful city. On behalf of all the members of my mission, I would like to take this opportunity to express our sincere thanks to our host for their earnest invitation and gracious hospitality we have received since we set foot on this charming land. / I am also very happy that this visit has given me an excellent opportunity to convey to you and to the people of Shanghai warm greetings and sincere good wishes of the government and people of my country. Although we live with a distance of thousands of miles between us, “ Long distance separates no bosom friends,” as one of your Tang poets said. Paragraph translation

I graduated from university four years ago I graduated from university four years ago. I had always dreamed of going, and I know how fortunate I am to have had the opportunity to do so. Brown became my home, my community, and I took the ideas and the experiences I had there into all of my social interactions, into my workplace, into my politics, into all aspects of my life. I know that my university experience shaped who I am, and of course, it does for many people. But what if our experience of university shows us that women don’t belong in leadership? What if it shows us that, yes, women can study, but they shouldn’t lead a seminar? What if, as still in many places around the world, it tells us that women don’t belong there at all? Paragraph translation

I graduated from university four years ago I graduated from university four years ago. I had always dreamed of going, and I know how fortunate I am to have had the opportunity to do so. Brown became my home, my community, and I took the ideas and the experiences I had there into all of my social interactions, into my workplace, into my politics, into all aspects of my life. I know that my university experience shaped who I am, and of course, it does for many people. But what if our experience of university shows us that women don’t belong in leadership? What if it shows us that, yes, women can study, but they shouldn’t lead a seminar? What if, as still in many places around the world, it tells us that women don’t belong there at all? Paragraph translation

值此第三届世界互联网大会开幕之际,我谨代表中国政府和中国人民,并以我个人的名义,向大会的召开表示热烈的祝贺!向各位嘉宾致以诚挚的问候!/ Paragraph translation 各位嘉宾,各位朋友:大家好!   值此第三届世界互联网大会开幕之际,我谨代表中国政府和中国人民,并以我个人的名义,向大会的召开表示热烈的祝贺!向各位嘉宾致以诚挚的问候!/ 互联网是我们这个时代最具发展活力的领域。互联网快速发展,给人类的生产生活都带来了深刻变化,也给人类社会带来了一系列新机遇和新挑战。互联网发展是无国界、无边界的,利用好、发展好、治理好互联网必须深化网络空间国际合作,携手构建网络空间命运共同体。

Paragraph translation You’ll find restaurants for every situation in the United States. If you are in a hurry, you may just want to grab some “junk food” at a grocery store, or you can get a bite to eat at one of the many fast food chains, like McDonald’s, Burger King, Kentucky Fried Chicken, Pizza Hut, or Taco Bell. // Or you can get a hero or submarine sandwich “to stay” or “to go” from a sandwich shop or deli. Some of these places have tables, but many don’t. People eat in their cars or take their food home, to their offices or to parks.//

Regular class application Interpretation Culture Information

Real-time exercise

Thanks a lot! Wish everybody good luck!