Chapter seven Documents Used in International settlement

Slides:



Advertisements
Similar presentations
–L/C 结算时,提交全部单据的种类和份数,均 必须符合 L/C 的要求 – 托收结算时,提交单据的种类和份数,均应 符合合同的要求 一、结汇单据提交原则.
Advertisements

国际商务单证-林娟 案例: 国庆期间,张峰到某电子城购买手机,经过比 较,他看中了一款诺基亚 3G 的手机,价格 2700 元。小张有点犹豫,因为他的预算是 2500 元以内。销售员见此,对小张说: “ 如果 不要发票的话,可以便宜 200 元, 2500 元就可 以成交,这个价格绝对是上海最低价,物超所.
国际商务单证精品课——国际运输基本知识 国际货物运输基本知识 商务单证课程组 青岛滨海学院.
信用狀 授課教師:張丞良 老師 教學科目:國際貿易實務Ⅰ 教學單元:信用狀.
第七章 国际货物运输 摘要:   本章主要讲述国际货物运输采用的几种运输方式,合同中的装运条款如何拟订,以及如何运用好有关装运单据,重点讲述海洋运输方式中的相关问题。
Chapter 4 Transport 国际货物运输
第四章 国际结算中的票据 学习目标: ●了解票据的基本特性与功能及其权利与义务; ●熟悉票据的种类; ●熟悉票据的当事人和票据行为;
第八章 国际货款的收付.
卖方基本义务:交货、交单、所有权转移 买方基本义务:收单、收货、支付货款 进口合同的履行 出口合同的履行
第四章 常用国际贸易付款方式.
国际商务单证英语 应用语言系 09商务英语专业 授课教师:潘冬梅
外贸单证实务 Documents for Foreign Trade Business
第七章 提单.
第十六章 出口制单结汇.
运输单据.
国际商务单证精品课——国际运输单据 海运提单 商务单证课程组 青岛滨海学院.
EXERCISE 10 CATHAY BANK, LOS ANGELES, USA 美国洛山矶CATHAY银行
任务二 海运提单 国际商务单证-林娟
市场二部第二讲 FMC与航运法 撰稿人:李琦 PPT 制作:贡雪.
第三章 国际货物运输 掌握海洋运输方式和集装箱运输相关知识 掌握海运提单的填写 了解其他运输方式 掌握合同中的装运条款.
第十一章 国际货物集装箱运输 (container transport).
模块二 书面合同的订立.
国际结算案例 案例 1 假设中国机械设备进出口公司向美国史密斯公司出口机器设备(一台),价值2万美元。
CHAPTER 11 國際貨運(一)海上貨物運輸.
第6章 货物运输 6.1 国际货物运输方式 6.2 货物运输条款.
第八章   信用狀的應用.
高职高专商务英语类专业规划教材 外贸英文单证 主编:罗郑胜 武汉理工大学出版社.
Customs Declaration 第二十一课 报 关 业务背景 课文内容 课文说明 条款示例 实训练习 返回目录
主讲:刘金英 CINDY LIU 联系方式: ,685291
國際貿易實務操作簡介 一、引言 二、所謂國際貿易 三、國際貿易對海島經濟的重要性 四、國際貿易的基本型態 五、何謂國際貿易實務
第二章 国际物流与国际贸易.
项目三 合同条款的拟定(2) ——价格条款.
《国际贸易实务与综合模拟实训》 姜 宏 2009年8月制作.
《国际贸易制单实务》 精品课课件 海南经贸职业技术学院
CHAPTER 15 進口報關 檢驗提貨.
貿易條件與提單.
运输单据.
汇票的缮制 教学目标 掌握汇款、托收和信用证结算方式下汇票的缮制方法。.
第十一章 改证.
進口貿易作業流程 By 海外課 Sabrina.
外 贸 单 证 实 务 Practice of Foreign Trade Documents
运输与保险 transportation & Insurance
第9章 国际结算中的单据及审单.
第2章 国际货运代理与海运业务.
國 貿 證 照 教 學 研 習 會 國貿乙檢術科審單試題解析 報告人: 江玉女 醒吾技術學院 國際貿易暨商務系
信用狀 L/C LETTER OF CREDIT
Chapter 3 進出口貿易流程 3.1 市場開發與契約成交過程 3.2 交貨前準備 3.3 出口通關 3.4 出口結匯 3.5 進口結匯
單據製作歷屆考題.
SWIFT 信用狀電文代號.
前言 第一節 匯票 第二節 基本貨運單證 第三節 附屬貨運單證 習題
第七章 貿易契約.
第11章 国际货款收付.
商检英语宝典 锦程物流网.
第十一章 承諾報價與契約之成立 第一節 承諾之意義 第二節 承諾之特性 第三節 由買方所簽發之承諾契約 第四節 由賣方所簽發之承諾契約.
基本交易條件.
載貨證券課程 于惠蓉
单证知识58问 锦程物流网.
船东代理部操作流程.
remittance and collection
簽審、檢驗、報關.
Chapter 5 出進口價格計算.
任务二 跨境物流保险.
Chapter 11. Claims, Force Majeure and Arbitration
Chap 6 Basic conditions (基本條款;4P+2Q+I+S)
海关物流信息监控系统简介 海关总署监管司 2009年8月4日.
International Business Documentations
一、国际货代基础 (二)、《货物运输保险单繕制》
第四章 国际海上货物运输与保险法 本章内容:提单的性质、种类、承运人的责任以、租船运输合同的种类。 国际货物铁路与航空运输 国际货物多式联运.
台北海洋技術學院 航運企業管理系 二管四甲 陳奕伶
第六篇 出口交易磋商、合同订立和履行 第二十章 出口交易磋商和合同订立 第二十一章 出口合同的履行.
Presentation transcript:

Chapter seven Documents Used in International settlement General introduction 7.1 Commercial documents 7.2 Transport documents 7.3 Insurance documents 7.4 Other documents

General introduction

The date of issuance of documents The actual date of shipment Usually the negotiation date Packing list , certificates Presentation date L/C Date Commercial invoice Insurance documents Bill of lading Bill of exchange L/C expiry May prior to the date of issuance of L/C (Proforma Invoice) The latest date of issuance of the documents Prior to the date of shipment

7.1 Commercial Documents 7.1.1 Commercial Invoice 7.1.2 Packing List

COMMERCIAL INVOICE SHANGHAI TIANYE TOOLS MANUFACTURE CO., LTD. GANXIANG TOWN, JINSHANG DISTRICT, SHANGHAI, CHINA TEL: 0076-21-65756125 INV.NO.:TM00772 FAX: 0076-21-65756155 DATE: AUG.15,2004 S/C NO.: T702 COMMERCIAL INVOICE TO: ABC TRADING CO., 70-227-MACHI,TOKYO,JAPAN FROM SHANGHAI TO TOKYO MARKS & NO ABC S/C NO.T702 TOKYO C/N.1/20 DESCRIPTIONS OF GODDS Adjustable Spanner QUANTITY 700 SET UNIT PRICE CIF TOKYO USD 7.00 AMOUNT USD 7000.00 TOTAL AMOUNT:SAY U.S.DOLLARS TEN THOUSANDS ONLY SHANGHAI TIANYE TOOLS MANUFACTURE CO., LTD. xxx

7.1.2 Packing list a document which lists the kinds and quantities of merchandise, but without price information.

packing list SHANGHAI TIANYE TOOLS MANUFACTURE CO., LTD. GANXIANG TOWN, JINSHANG DISTRICT, SHANGHAI, CHINA TEL: 0076-21-65756125 INV.NO.:TM00772 FAX: 0076-21-65756155 DATE:AUG.15,2004 P/I NO.: T702 PACKING LIST SHIPPING MARK: ABC S/C NO.T702 TOKYO C/N.1/20 GOODS OFDESCRIPTIONS QTY(PCS) CTNS G.W(KGS) N.W(KGS) MEAS. (CBM) Adjustable Spanner Packed in 1 carton 50 set each. TOTAL: 700sets 20ctns @7kgs 200kgs 160kgs @0.4cbm 7cbm

7.2 Transport Documents 7.2.1 Marine Bills of Lading 7.2.2 Air waybill 7.2.3 Rail waybill

Function 7.2.1 Marine Bills of Lading a document issued by a carrier to a shipper, written evidence regarding receipt of the goods Function As a receipt of goods from the shipping company to the exporter As a document of title to the goods As a evidence of contract for carriage between the exporter and the carrier

Types Shipped on board/received for shipment B/L(备运) Clean B/L / foul B/L Straight(记名)and order B/L Long form and short form B/L Direct, transshipment, and through(联运) B/L Liner, on deck B/L (班轮,舱面) Advanced and ante-date B/L(预借和倒签) House B/L 货代提单(货运代理人签发) 因信用证规定装运期和结汇期到期而货物因故未能即使装船,但已在承运人掌握之下或已开始装船,由托运人出具保函要求承运人预借的提单。承运人应托运人的要求在货物装船后,提单签发的日期早于实际装船完毕日期的提单。

B/L No. 中 国 对 外 贸 易 运 输 总 公 司 托运人 Shipper 北 京 BEIJING 联 运 提 单   中 国 对 外 贸 易 运 输 总 公 司 北 京 BEIJING 联 运 提 单 COMBINED TRANSPORT BILL OF LADING RECEIVED the foods in apparent good order and condition as specified below unless otherwise stated herein. THE Carrier, in accordance with the provisions contained in this document, 1) undertakes to perform or to procure the performance of the entire transport form the place at which the goods are taken in charge to the place designated for delivery in this document, and 2) assumes liability as prescribed in this document for such transport One of the bills of Lading must be surrendered duty indorsed in exchange for the goods or delivery order 收货人或指示 Consignee or order 通知地址 Notify address 前段运输 Pre-carriage by 收货地点 Place of Receipt 海运船只 Ocean Vessel 装货港 Port of Loading 卸货港 Port of Discharge 交货地点 Place of Delivery 运费支付地 Freight payable at 正本提单份数 Number of original Bs/L 标志和号码 件数和包装种类 货 名 毛 重(公斤) 尺 码(立方米) Marks and Nos. Number and kind of packages Description of goods Gross weight(kgs.) Measurement(m3) 以 上 细 目 由 托 运 人 提 供 ABOVE PARTICULARS FURNISHED BY SHIPPER 运 费 和 费 用 Freight and charges IN WITNESS whereof the number of original bills of Lading stated above have been signed, one of which being accomplished, the other(s) to be void. 签单地点和日期 Place and date of issue 代 表 承 运 人 签 字 Signed for or on behalf of the carrier 代 理 as Agents

7.2.2 Air waybill serves as a receipt for goods and an evidence of the contract of carriage, but it is not a document of title to the goods. AWB is non-negotiable. Function a contract for transportation between a carrier and a shipper a receipt evidencing delivery of the shipments. also used for freight bill calculation, customs declaration, and offers specific information on handling of the shipment.

7.2.3 Rail waybill serves as a receipt for goods and an evidence of the contract of carriage, but it is not a document of title to the goods. cargo receipt

装运日期的表述 不同词语的含义 on or about 与所述日期前后5天,两端日期包含在内 Case: L/C规定:Shipment must be effected on or about Mar 7 2006。 to、until、till 包括所述日期 first half of a month(上半月)、second half of a month (下半月) beginning of a month(月初1-7)、middle of a month(月中11-20)、end of a month(月末21-30/31)

7.3 Insurance Documents Insurance Policy Insurance Certificate

7.4 Other documents 7.4.1 Certificate of origin 7.4.2 Inspection Certificate

Certificate of origin Indicating the country of origin of goods C/O Generalized System of Preference Certificate of Origin Form A