Chinese IIAB (IIA +IIB) 9 Olympic and Friend Module (lesson 47-48) Olympic and Friend test review
Click Allow Step 1 Click on Audio Setup Wizard to test your sound if it is good. Step 2 Click on Mute My speaker to mute sound. Click on people to your different need. Step 3 To exit Adobe
Where is e-Textbook? Please click on page 5 to find Module Learning Guide in the right panel under Handouts in the first module. Please save and download to print out for off line learning. Module Learning Guide and notes is your digital text book. At the same time, you can copy and paste to save some important notes for off line learning too. For example on page 2 and 3, there are many characters with pinyin and English translation. You will need to install Chinese simplified (PRC) in your keyboard. Please learn on page 4 of How to install Chinese pinyin in Welcome to Chinese folder in the content area.
Reading comprehension – select the correct after reading. Lesson 47 Olympic Reading comprehension – select the correct after reading. 我是王明。I am Wang Ming. (wo shi wang ming) 在2008年北京奥运会的时候, At Beijing Olympics in 2008 (zai er ling ling ba nian bei jing ao yun hui de shi hou) 我来中国当志愿者。I came to China as a volunteer. (wo lai zhong guo dang zhi yuan zhe) 那时候我不会汉语,I did not speak Chinese at that time. (na shi hou wo bu hui han yu) 只会英语。I only speak English. (zhi hui ying yu) 我还学过一点儿西班牙语。I also learned a little Spanish. (wo hai xue guo yi dian er xi ban ya yu) PS: It may have the different name in a real quiz.
Reading comprehension – continue Lesson 47 Olympic Reading comprehension – continue 我参加了北京奥运会开幕式,I attended the Beijing Olympic opening ceremony. (wo can jia le bei jing ao yun hui kai mu shi) 开幕式太震撼了。The opening ceremony was too shocked. (kai mu shi tai zhen han le) 因为我是美国人,Because I am an American. (yin wei wo shi mei guo ren) 我参加过1996年在亚特兰大举办的奥运会。 (wo can jia guo yi jiu jiu liu nian zai ya te lan da ju ban de ao yun hui) I have participated in the 1996 Olympics in Atlanta. 亚特兰大市中心还有一个奥林匹克公园。 (ya ta lan da shi zhong xin hai you yi ge ao lin pi ke gong yuan.) There is an Olympic Park in downtown Atlanta.
Reading comprehension – continue Lesson 47 Olympic Reading comprehension – continue 北京市中心的奥林匹克公园比亚特兰大的奥林匹克公园大。 (bei jing shi zhong xin de ao lin pi ke gong yuan bi ya te lan da de ao lin pi ke gong yuan da) The center of Olympic park in Beijing is larger than the center of Olympic park in Atlanta. 亚特兰大奥运会是我最难忘的一次奥运会。 (ya ta lan da ao yun hui shi wo zui nan wang de yi ci ao yun hui) Atlanta Olympic game is my most memorable Olympic game. 那时候我还在上大学。 (na shi hou wo hai zai shang da xue) At that time, I was still in college. 时间过得真快 (shi jian guo de zhen kuai) How time flies!
Lesson 47 Olympic Q 1 review Reading comprehension – select the correct after reading. 我是王明。在2008年北京奥运会的时候,我来中国当志愿者。那时候我不会汉语,只会英语。我还学过一点儿西班牙语。我参加了北京奥运会开幕式,开幕式太震撼了。因为我是美国人,我参加过1996年在亚特兰大举办的奥运会。亚特兰大市中心还有一个奥林匹克公园。北京市中心的奥林匹克公园比亚特兰大的奥林匹克公园大。亚特兰大奥运会是我最难忘的一次奥运会。那时候我还在上大学。时间过得真快。 What did Wang Ming do in the year of 1996? =>He was still a college student.
Lesson 47 Olympic Q 2 review Reading comprehension – select the correct after reading. 我是王明。在2008年北京奥运会的时候,我来中国当志愿者。那时候我不会汉语,只会英语。我还学过一点儿西班牙语。我参加了北京奥运会开幕式,开幕式太震撼了。因为我是美国人,我参加过1996年在亚特兰大举办的奥运会。亚特兰大市中心还有一个奥林匹克公园。北京市中心的奥林匹克公园比亚特兰大的奥林匹克公园大。亚特兰大奥运会是我最难忘的一次奥运会。那时候我还在上大学。时间过得真快。 According to Wang Ming’s opinion, compared to the Olympic Park in downtown Atlanta, the Olympic Park in Beijing is =>much bigger.
Lesson 47 Olympic Q 3 review Reading comprehension – select the correct after reading. 我是王明。在2008年北京奥运会的时候,我来中国当志愿者。那时候我不会汉语,只会英语。我还学过一点儿西班牙语。我参加了北京奥运会开幕式,开幕式太震撼了。因为我是美国人,我参加过1996年在亚特兰大举办的奥运会。亚特兰大市中心还有一个奥林匹克公园。北京市中心的奥林匹克公园比亚特兰大的奥林匹克公园大。亚特兰大奥运会是我最难忘的一次奥运会。那时候我还在上大学。时间过得真快。 Why did Wang Ming participate in 1996 Atlanta Olympic Games? =>Because he is an American.
Lesson 47 Olympic Q 4 review Reading comprehension – select the correct after reading. 我是王明。在2008年北京奥运会的时候,我来中国当志愿者。那时候我不会汉语,只会英语。我还学过一点儿西班牙语。我参加了北京奥运会开幕式,开幕式太震撼了。因为我是美国人,我参加过1996年在亚特兰大举办的奥运会。亚特兰大市中心还有一个奥林匹克公园。北京市中心的奥林匹克公园比亚特兰大的奥林匹克公园大。亚特兰大奥运会是我最难忘的一次奥运会。那时候我还在上大学。时间过得真快。 What language can Wang Ming speak then? =>English and Spanish
Lesson 47 Olympic Q5 review Reading comprehension – select the correct after reading. 我是王明。在2008年北京奥运会的时候,我来中国当志愿者。那时候我不会汉语,只会英语。我还学过一点儿西班牙语。我参加了北京奥运会开幕式,开幕式太震撼了。因为我是美国人,我参加过1996年在亚特兰大举办的奥运会。亚特兰大市中心还有一个奥林匹克公园。北京市中心的奥林匹克公园比亚特兰大的奥林匹克公园大。亚特兰大奥运会是我最难忘的一次奥运会。那时候我还在上大学。时间过得真快。 Why did Wang Ming go to China during 2008? =>He would like to become a volunteer in 2008 Beijing Olympic Games.
Reading comprehension – select the correct after reading. Lesson 48 Friend Reading comprehension – select the correct after reading. 琳达(1)____去上周的古代文学课,(2)_____她问王明:金老师都讲了什么?王明说,金老师讲到《论语》当中的一篇文章。《论语》是孔子的代表作。孔子是中国古代的一(3)_____大哲学家。琳达觉得中国的古文很难,所以她(4)_____去图书馆借《论语》这本书。王明说,琳达可以用“有朋自远方来,不亦乐乎”这句话欢迎她的朋友。如果琳达说这句话,她的朋友一定觉得琳达的中文好(5)_____。
Reading comprehension – select the correct after reading. Lesson 48 Friend Q1-6 Reading comprehension – select the correct after reading. 琳达没去上周的古代文学课, 所以她问王明: 金老师都讲了什么? 王明说,金老师讲到《论语》当中的一篇文章。 《论语》是孔子的代表作。 孔子是中国古代的一位大哲学家。 琳达觉得中国的古文很难, 所以她得去图书馆借《论语》这本书。 王明说,琳达可以用“有朋自远方来,不亦乐乎” 这句话欢迎她的朋友。 如果琳达说这句话, 她的朋友一定觉得琳达的中文好极了。
Reading comprehension – select the correct after reading. Lesson 48 Friend Reading comprehension – select the correct after reading. 琳达(1)没去上周的古代文学课, Linda did not attend the ancient Chinese literature class last week. (2)所以她问王明: Therefore, she asked Wang Mind. 金老师都讲了什么? What did Mr. Kim teach(about the course)? 王明说,金老师讲到《论语》当中的一篇文章。 Wang Ming said, Mr. Kim said he mentioned an article from Confucian Analects 《论语》是孔子的代表作。 Confucian Analects is the masterpiece of Confucius’s work. Lín dá méi qù shàng zhōu de gǔdài wénxué kè, suǒyǐ tā wèn wáng míng: Jīn lǎoshī dōu jiǎngle shénme? Wáng míngshuō, jīn lǎoshī jiǎng dào “lúnyǔ” dāngzhōng de yī piān wénzhāng. “Lúnyǔ” shì kǒngzǐ de dàibiǎozuò.
Reading comprehension – select the correct after reading. Lesson 48 Friend Reading comprehension – select the correct after reading. 孔子是中国古代的一(3)位大哲学家。Confucius was a great philosopher of ancient China. So she had to go to the library to borrow "The Analects" this book. 琳达觉得中国的古文很难, Linda felt that ancient Chinese classic literature is very hard. 所以她(4)得去图书馆借《论语》这本书。 Therefore, she needs to borrow “The Analects” from the library. 王明说,琳达可以用“有朋自远方来,不亦乐乎” Wang Ming said, Linda can use “Is it happy that a friend comes from far away?” 这句话欢迎她的朋友。This sentence is to welcome her friend. 如果琳达说这句话,If Linda said this sentence. 她的朋友一定觉得琳达的中文好(5)极了。Her friend will think that Linda’s Chinese is very good. Kǒngzǐ shì zhōngguó gǔdài de yī wèi dà zhéxué jiā. Lín dá juédé zhōngguó de gǔwén hěn nán, suǒyǐ tā dé qù túshū guǎn jiè “lúnyǔ” zhè běn shū. Wáng míngshuō, lín dá kěyǐ yòng “yǒupéng zì yuǎnfāng lái, bù yì lè hū” zhè jù huà huānyíng tā de péngyǒu. Rúguǒ lín dá shuō zhè jù huà, tā de péngyǒu yīdìng juédé lín dá de zhōngwén hǎo jíle.
gg Additional questions Q1-4 Choose the correct answer. 我也不会葡萄牙语,但学过 西班牙语。 =>一点儿yi dian er = a little bit I don’t know Portuguese, but I learned a litter Spanish. 那时候我 在上初中,时间过得真快。 =》还 hai – still, also At that time, I was still in middle school. Time flies really fast. 如果你用这句话来欢迎他,他 觉得一定中文好极了。 =》一定 yi ding – definitely If you use this sentence to welcome him. He must think that your Chinese is extremely good. 金老师讲到《论语》当中的一 文章。 =》一篇 yi pian – a measure word to describe how many articles Mr. Kim taught one article form "The Analects“.
gg Additional questions Q5-7 Please rewrite the sentences with given words. – need to type Chinese characters 她的汉语说得很好。(极了) =>她的汉语说得好极了 (ta de han yu shuo de hao ji le) She can speak Chinese very well. Please rewrite the sentences with given words. 这件衣服很漂亮。(极了) =>这件衣服漂亮极了。 (zhe jian yi fu piao liang ji le) This clothing is so beautiful. 这个周末天气很好,去郊游吧。(要不要) =>这个周末天气很好,要不要去郊游? (zhe ge zhou mo tian qi hen hao, yao bu yao qu jiao you) The weather of this weekend will be very good. Will you like to go on a picnic?
gg Additional questions Q8-10 你的汉语这么好,可以去试试。(要不要) =》你的汉语这么好,要不要去试试? Please rewrite the sentences with given words. – need to type Chinese characters 你的汉语这么好,可以去试试。(要不要) =》你的汉语这么好,要不要去试试? (ni de han yu zhe me hao, yao bu yao qu shi shi) Your Chinese is very good. Would you like to try it? 他今天没吃饭。(一点儿……也……) =>他今天一点儿饭也没吃。 (ta jin tian yi dian er fan ye mei chi) He did not eat a litter rice today. 我不会葡萄牙语。 (一点儿……也……) =>我一点儿葡萄牙语也不会。 (wo yi dian er pu tao ya yu ye bu hui) I cannot even speak a little bit Portuguese at all.