主日敬拜 求主祝福我手所献, 我所计划一切事工。 惟靠信心,志向,意念, 其余一切在主手中。 阿们。 Sunday’s Service 2010 年会主题:更新的敬拜 The Theme of 2010: Renewed in Worship 堪培拉基督教华人卫理公会 Canberra Chinese Methodist Church
求祢使我明白祢的训词,我就思想祢的奇事。 诗篇119篇 27-35 节 The Psalms 119 27-35 求祢使我明白祢的训词,我就思想祢的奇事。 Make me understand the way of your precepts, and I will meditate on your wondrous works. 我的心因愁苦而消化,求祢照祢的话使我坚立。 My soul melts away for sorrow; strengthen me according to your word. 求祢使我离开奸诈的道,开恩将祢的律法赐给我。 Put false ways far from me and graciously teach me your law!
我拣选了忠信的道,将祢的典章摆在我面前。 诗篇119篇 27-35 节 The Psalms 119 27-35 我拣选了忠信的道,将祢的典章摆在我面前。 I have chosen the way of faithfulness; I set your rules before me. 我持守祢的法度,耶和华啊,求祢不要叫我羞愧。I cling to your testimonies, O Lord ; let me not be put to shame! 祢开广我心的时候,我就往祢命令的道上直奔。 I will run in the way of your commandments when you enlarge my heart! .
Lead me in the path of your commandments, for I delight in it. 诗篇119篇 27-35 节 The Psalms 119 27-35 耶和华啊,求祢将你的律例指教我,我必遵守到底。Teach me, O Lord , the way of your statutes; and I will keep it to the end. 求祢赐我悟性,我便遵守祢的律法,且要一心遵守。Give me understanding, that I may keep your law and observe it with my whole heart. 求祢叫我遵行你的命令,因为这是我所喜乐的。 Lead me in the path of your commandments, for I delight in it.
我信独一上帝,全能的父,创造天地的,并造有形无形万物的主。 尼西亚信经 Nicene Creed 我信独一上帝,全能的父,创造天地的,并造有形无形万物的主。 We believe in one God, the Father, the Almighty, maker of heaven and earth, of all that is, seen and unseen. 我信独一主耶稣基督,上帝的独生子;在万世之前,为父所生,从父神出来的神,从光出来的光,从真神出来的真神。受生的,不是被造的;与父一体的;万物都是借着主受造的。 We believe in one Lord, Jesus Christ, the only Son of God, eternally begotten of the Father, God from God, Light from Light, true God from true God, begotten, not made, one in Being with the Father. Through him all things were made.
主为要拯救我们世人,从天降临,由圣灵感孕童贞女马利亚取着肉身,并成为人,在本丢彼拉多手下,为我们钉十字架,被害、埋葬、照圣经第三日复活;升天、坐在父的右边;将来必有大荣耀再降临,审判活人死人;祂的国无穷无尽。 For us and for our salvation he came down from heaven, was incarnate of the Holy Spirit and the Virgin Mary and became truly human. For our sake he was crucified under Pontius Pilate; he suffered death and was buried. On the third day he rose again in accordance with the Scriptures; he ascended into heaven and is seated at the right hand of the Father. He will come again in glory to judge the living and the dead, and his kingdom will have no end.
我信圣灵为主并赐生命的根源;从父子出来的,与父子同受敬拜,同受尊荣,曾借着先知传言。 We believe in the Holy Spirit, the Lord, the giver of Life, who proceeds from the Father and the Son. With the Father and the Son he is worshiped and glorified. He has spoken through the Prophets. 我信圣而公之教会,众使徒所传者。 We believe in one holy catholic and apostolic Church. 我信为赦罪而设立独一洗礼。 We acknowledge one baptism for the forgiveness of sins. 我指望死人复活,并来世的生命。阿们。 We look for the resurrection of the dead, and the life of the world to come. Amen.
我们在天上的父, 愿人都尊祢的名为圣, 愿祢的国降临, 愿祢的旨意行在地上 如同行在天上。 我们日用的饮食 今日赐给我们, 主祷文 LORD‘s Prayer 我们在天上的父, Our Father who art in heaven, 愿人都尊祢的名为圣, Hallowed be Thy name. 愿祢的国降临, Thy kingdom come, 愿祢的旨意行在地上 如同行在天上。 Thy will be done, on earth as it is in heaven. 我们日用的饮食 今日赐给我们, Give us this day our daily bread;
免我们的债 如同我们免了别人的债, 不叫我们遇见试探 救我们脱离凶恶。 因为国度、权柄、荣耀 全是祢的, 直到永远!阿们。 And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors; 不叫我们遇见试探 救我们脱离凶恶。 And lead us not into temptation, but deliver us from evil. 因为国度、权柄、荣耀 全是祢的, For Thine is the kingdom and the power and the glory, 直到永远!阿们。 For ever! Amen.