課前禱 新郎猶如太陽,新娘猶如月亮,而所有的婚禮則象徵黎明,使大地歡欣喜悅。(敘利亞東正教禮儀 )
第七章 梵二婚禮的實踐
「我們現在在羅馬禮典中所看到的婚禮應該予以修訂,使之更加充實,以便明白顯示聖事的恩寵,並強調夫妻的義務和責任。 婚禮通常是在彌撒當中舉行,於福音及講道之後,信友禱詞之前。為新娘的禱詞,應加以適當的修正,強調新郎新娘均有彼此忠信的同等義務,並可用本地語言誦唸。但是如果婚姻聖事不在彌撒當中舉行,則應在儀節的開始,宣讀婚姻彌撒的書信和福音,對新郎新娘也要常賜予祝福。」 (《禮儀憲章》第77-78號)
在《禮儀憲章》第77號中,還特別引用了特利騰大公會議的文件:「如果某些地區在舉行婚姻聖事時,沿用著其他可嘉的習慣及儀節,神聖公會議切願其完整保存下去。」這表達了梵二對各地方教會裡一些可嘉的婚禮習慣,態度上是讚許並樂觀其成的,同時也鼓勵地方教會的主教團制訂適合地方風俗的婚禮。
於1969年3月19日所頒佈的新《婚姻禮典》(Ordo celebrandi matrimonium),是一個範本,地方教會的主教團可以依據這個版本,發展出適合本地的特殊儀節(參考「導言」第12-16號);只要遵循「依法必須由證婚司鐸徵詢並接受結婚者雙方的承諾,並給予婚姻的祝福(第17號)」,主教團甚至有權力可以制訂一個全新的儀節(第18號)。
甲、《婚姻禮典》標準本的結構 A. Paenotanta(包括了44條的導言) B. Caput I Ordo celebrandi Matrimonium intra Missam(彌撒中舉行的婚禮) C. Caput II Ordo celebrandi Matrimonium sine Missa(彌撒外舉行的婚禮) D. Caput III Ordo celebrandi Matrimonium coram assistente laico(有教友參與的婚禮) E. Caput IV Ordo celebrandi Matrimonium inter partem catholicam et partem catechumenam vel non christianam(教友與慕道者或非教友的婚禮) F. Caput V Textus varii in ritu Matrimonii et in Missa “pro sponsis” adhibendi (任選經文) G. Appendices (附錄) G.1 Orationis universalis specimina(信友禱詞範例) G.2. Ordo benedictionis desponsatorum(訂婚祝福禮) G.3. Ordo benedictionis coniugum intra Missam, occasione data anniversarii Matrimonii adhibendus(彌撒中結婚週年的婚姻祝福)
乙、天主聖言的教導 不管婚禮是否在感恩禮當中舉行,它一定都是在聖道禮儀之後舉行。這聖道禮儀是一個向不同的天主子民團體宣報婚姻意義的重要時刻,也就是「在基督內」訂立婚盟。
現在婚禮的讀經選集,相較於過去的禮典,已經做了擴充,它包括了三十五篇讀經:八篇舊約的讀經和七篇聖詠,十篇宗徒的書信和十篇福音。 其中有兩篇創造的故事(創一16-31和創二18-24),這兩篇讀經顯示了婚姻從創造之初就已經是在天主的意願當中;後來當耶穌提醒祂的聽眾,人類的婚姻乃是創造者所結合的,天主願意夫妻透過婚姻而達到深刻及決定性的合一時,祂就是引用了這兩段章節(瑪十九3-6;谷十6-9)。
依撒格和妻子黎貝加的婚姻故事(廿四48-51,58-67),以及多俾亞和妻子撒拉的婚姻(七9-17;八5-7),也都顯示了那些活在很久以前的夫妻,他們怎樣在上主的垂顧之下,活出愛的婚姻生活。
婚姻是一個奧蹟的記號,而加納婚宴的故事(若二1-11)正是表達了這奧蹟的記號;保祿曾經對這奧蹟做了一個說明,他視婚姻為基督與教會結合的象徵(弗五2;21-33)。耶肋米亞先知書(三十一31-33)和雅歌(二8-10,14,16a,八6-7a)為我們預備了一條認識這奧蹟的道路。聖伯多祿則向我們提出了一個基督徒家庭所應該遵循的家庭藍圖(伯前三1-9)。
透過這些讀經,夫妻有一個機會去反省他們所選擇的讀經;並透過教會所提供的訊息,他們將被這些訊息所同化,並且將這訊息通傳給親戚和朋友們。在講道當中,司祭幫助天主子民的聚會團體去更瞭解婚姻的奧蹟,並且準備新人去活出這奧蹟。
丙、儀節的進行 儀節的結構和它與彌撒的整合,或至少與聖道禮儀的整合,都是由禮儀憲章來做決定的。在這份文件當中,我們可以很容易地發現到非常豐富的要素,而這些要素也都在1969年的禮典中找到一個位置。
新禮第一個步驟相當於舊婚禮的in facia ecclesiae:在合意之前所提出的問題、司祭接受夫妻的合意、祝福及贈與婚戒。第二個步驟相當於古老羅馬禮的婚禮祝福本身。最後一個步驟是最後的祝福。 司祭通常在教堂門口歡迎新人,這部份不再是慶祝本身的一個場所,而是變成一個表達人情味,歡迎新人的場所。
集禱經(總共提供了四式集禱經)提醒我們婚姻的各種層面:合一、忠誠、互愛、基督和教會之間的盟約聖事、喜樂和生育。
婚禮是在聖道禮儀之後舉行:在三個有關是否在自由意願下締結婚約的問題提問之後,新人互許終身,並且許下接受對子女的責任。之後是新人互相握右手,舉行合意禮。這握手的姿態是古羅馬傳統婚禮,以及聖經當中的婚禮(多七13)的一部份(dextrarum iunctio),但是此時的的握手禮已經失去了它最原始的意義,也就是traditio puellae(女子的交付)。
新人以握手表達他們的合意,合意的格式是從中世紀以來就使用在英格蘭地區,同時也正式使用在法國的許多教區。司祭是以一種懇求(天主)的陳述語氣接受新人的合意,而強調這是出自天主的行動,更甚於強調司祭的角色:「你們已在教會面前宣告了你們的合意,願天主以祂的聖善堅強你們的合意,並且以祂的祝福充滿你們。天主祝福的,人不可拆散。」中文婚姻禮典則是如此表達:「這是天作之合,願慈愛的天主降福你們白首偕老。」
在經過了長期的革新之後,現在的羅馬禮典接受了一雙戒指的習慣,而不再只是一隻戒指。在一闋簡短的祝福禱詞之後(共提供了三種格式),新人雙方互相為對方戴上婚戒,同時以一句誓詞配合這禮儀行動。從這誓詞中,我們可以看到婚戒乃象徵了忠貞與愛情。婚禮之後,新人被邀請以奉獻餅酒到祭台上的行動,以及領受基督的聖體和從那盟約之爵啜飲基督的血,來表達他們在感恩禮中扮演了一個主動積極的角色。
豐富且不同的祈禱格式也使得婚禮感恩禮變得異常豐富。除了舊有的一闋獻禮經之外,新的禮典又加上了另外兩闋獻禮經。頌謝詞也是非常豐富的,除了舊Gelasian的Qui foedera之外,又加上了另兩闋頌謝詞以供選擇。每一闋頌謝詞都以它們各自不同的進路,來表達夫妻之間盟約的意義(請參考三闋頌謝詞):它是「不可破壞的愛及和平的盟約;藉著它的果實而豐富人類和教會(第一式)」;它象徵了天人之間的新盟約(第二式);它揭示了天主的愛,並且聖化了人的愛(第三式)。
感恩經中的代禱部分(Hanc igitur)則是承襲自古老的禮書(sacramentarium),特別為新婚夫婦祈禱:「願聖神降福新郎新娘,使他們因共享同一的生命之糧及救恩之杯,而能互相敬愛,彼此忠信,在生活中彰顯禰聖子與教會之間的永恆盟約。」而台灣版的《婚姻禮典》則做了以下的適應:「求禰也垂念今天新婚的夫婦,禰使他們結合在一起,降福了他們的婚約。求禰賞賜他們和睦相處、白首偕老,以及子女繞膝的幸福。」
婚禮的祝福(天主經之後)也有了改變。從前只強調新娘的婚姻職責,但現在則強調夫妻雙方所該付的責任和義務。不過有點可惜的是,傳統祝福禮文中所具有的聖經賢德婦女肖像,在新的祝福禮文裡已經被取消了(參考香港版的三式中文譯文及台灣版的三式譯文)。 這祝福禮文提供了兩闋新的和一闋舊的格式。每一闋禮文都按照其各自的進路,而將婚姻的意義顯揚出來,同時也各自表達出婚姻乃是天作之合。禮文祈求上主降幅做妻子的,之後降福作丈夫的,最後一起降福。如果新婚夫婦不領聖體,那麼當然就取消感恩禮。 在祝福禮時,司祭將雙手伸到新人的頭頂上,如其他祝聖人(如晉鐸)的禱詞一般。
婚姻慶典最後以降福禮作為結束。這禱詞已經不再是傳統所用的多俾亞的禱詞,而是採用高盧和西班牙式的三重式禱詞。
丁、適應 婚禮總是向地方的風俗習慣開放的。現行的羅馬禮典提供了非常豐富的選擇,讓婚禮更符合新人及參禮的地方團體的需要。禮典同時也向在此時此地仍在使用的古代風俗開放,例如,在加拿大的禮典中,制訂新人彼此接吻;或在某些教區,祝福十三個銀幣等。