H225 我耶穌,我愛袮 MY JESUS, I LOVE THEE 我耶穌,我愛袮,知道袮屬我; My Jesus, I love Thee, I know Thou art mine! 所有愚昧快樂,我為袮擺脫。 For Thee all the follies of sin I resign; 袮是我的救主,流血將我買; My gracious Redeemer, my Saviour art Thou! 我若曾愛袮,主,應當是現在! If ever I loved Thee, my Jesus, 'tis now! Hymnary 聖徒詩歌 - Testimony Publication Christian Assembly 基督徒聚會
我耶穌,我愛袮,因袮先愛我; 為我釘十字架,救贖已穩妥。 我愛袮,因為袮肯為我受害; 我若曾愛袮,主,應當是現在! H225 (節2/4, 頁1/1) 我耶穌,我愛袮,因袮先愛我; I love Thee, because Thou hast first loved me, 為我釘十字架,救贖已穩妥。 And purchased my pardon on Calvary's tree; 我愛袮,因為袮肯為我受害; I love thee for wearing the thorns on Thy brow; 我若曾愛袮,主,應當是現在! If ever I loved Thee, my Jesus, 'tis now! Hymnary 聖徒詩歌 - Testimony Publication Christian Assembly 基督徒聚會
活著,我是愛袮,死,我也愛袮; 我口要讚美袮,只要存一息。 無論或生或死,此心不稍改: 我若曾愛袮,主,應當是現在! H225 (節3/4, 頁1/1) 活著,我是愛袮,死,我也愛袮; I'll love thee in life, I will love Thee in death, 我口要讚美袮,只要存一息。 And praise Thee as long as Thou lendest me breath; 無論或生或死,此心不稍改: And say when the death-dew lies cold on my brow: 我若曾愛袮,主,應當是現在! "If ever I loved Thee, my Jesus, 'tis now!" Hymnary 聖徒詩歌 - Testimony Publication Christian Assembly 基督徒聚會
在那快樂無窮、榮耀無比地, 我要在袮面前永遠稱頌袮; 我頭戴上冠冕,還要唱出來: 我若曾愛袮,主,應當是現在! H225 (節4/4, 頁1/1) 在那快樂無窮、榮耀無比地, In mansions of glory and endless delight, 我要在袮面前永遠稱頌袮; I'll ever adore Thee in heaven so bright; 我頭戴上冠冕,還要唱出來: I'll sing with the glittering crown on my brow: 我若曾愛袮,主,應當是現在! "If ever I loved Thee, my Jesus, 'tis now!" Hymnary 聖徒詩歌 - Testimony Publication Christian Assembly 基督徒聚會