The Fallen Genesis 3:1-21
Genesis 創世記 (新譯本, NASB) 1:27於是, 神照著自己的形象創造人;就是照著 神的形象創造了他;祂所創造的有男有女。 God created man in His own image, in the image of God He created him; male and female He created them. 1:31 神看祂所造的一切都很好。有晚上,有早晨;這是第六日。 God saw all that He had made, and behold, it was very good. And there was evening and there was morning, the sixth day.
Genesis 3:1-6 1在耶和華 神所造野地所有的活物中,蛇是最狡猾的。蛇對女人說:「 神真的說過,你們不可吃園中任何樹上的果子嗎?」 2女人對蛇說:「園中樹上的果子,我們都可以吃;3只有園中那棵樹上的果子, 神曾經說過:『你們不可吃,也不可摸,免得你們死。』」 1Now the serpent was more crafty than any beast of the field which the LORD God had made. And he said to the woman, “Indeed, has God said, ‘You shall not eat from any tree of the garden’?” 2 The woman said to the serpent, “From the fruit of the trees of the garden we may eat; 3 but from the fruit of the tree which is in the middle of the garden, God has said, ‘You shall not eat from it or touch it, or you will die.’”
Genesis 3:1-6 4蛇對女人說:「你們決不會死;5因為 神知道你們吃那果子的時候,你們的眼睛就開了;你們會像 神一樣,能知道善惡。」 6於是,女人見那棵樹的果子好作食物,又悅人的眼目,而且討人喜愛,能使人有智慧,就摘下果子來吃了;又給了和她在一起的丈夫,他也吃了。 4 The serpent said to the woman, “You surely will not die! 5 For God knows that in the day you eat from it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil.” 6 When the woman saw that the tree was good for food, and that it was a delight to the eyes, and that the tree was desirable to make one wise, she took from its fruit and ate; and she gave also to her husband with her, and he ate.
I. Why We Sin? (The Reason)
Genesis 2 16耶和華 神吩咐那人(亞當)說:「園中各樣樹上的果子,你都可以吃;17只是那知善惡樹的果子,你不可吃;因為你吃的時候,你必要死」 16 The LORD God commanded the man (Adam), saying, “From any tree of the garden you may eat freely; 17 but from the tree of the knowledge of good and evil you shall not eat, for in the day that you eat from it you will surely die.” 可以吃、吃=必吃 =可隨意吃 eat eat =surely eat =freely eat 你必定死、死 = 必死 you will die die = surely die Genesis 3 2女人對蛇說:「園中樹上的果子,我們都可以吃(吃only 1x);3只有園中那棵樹上的果子, 神曾經說過:『你們不可吃,也不可摸 (多出來的),免得你們死 (死 only 1x )』」2 The woman said to the serpent, “From the fruit of the trees of the garden we may eat (eat only 1x); 3 but from the fruit of the tree which is in the middle of the garden, God has said, ‘You shall not eat from it or touch it (extra), or you will die (die only 1x).’”
Genesis 3:1-6 4蛇對女人說:「你們決不會死 (死2x);5因為 神知道你們吃那果子的時候,你們的眼睛就開了;你們會像 神一樣,能知道善惡。」 6於是,女人見那棵樹的果子好作食物,又悅人的眼目,而且討人喜愛,能使人有智慧,就摘下果子來吃了;又給了和她在一起的丈夫,他也吃了。4 The serpent said to the woman, “You surely will NOT die! (die 2x) 5 For God knows that in the day you eat from it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil.” 6 When the woman saw that the tree was good for food, and that it was a delight to the eyes, and that the tree was desirable to make one wise, she took from its fruit and ate; and she gave also to her husband with her, and he ate.
Apple 地厘蛇果 Delicious Apple
Genesis 3:1-6 4蛇對女人說:「你們決不會死 ; 5因為 神知道你們吃那果子的時候,你們的眼睛就開了;你們會像 神一樣,能知道善惡。」 6於是,女人見那棵樹的果子好作食物,又悅人的眼目,而且討人喜愛,能使人有智慧,就摘下果子來吃了;又給了和她在一起的丈夫,他也吃了。 4 The serpent said to the woman, “You surely will not die! 5 For God knows that in the day you eat from it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil.” 6 When the woman saw that the tree was good for food, and that it was a delight to the eyes, and that the tree was desirable to make one wise, she took from its fruit and ate; and she gave also to her husband with her, and he ate.
Genesis 3:1-6 4蛇對女人說:「你們決不會死 ; 5因為 神知道你們吃那果子的時候,你們的眼睛就開了;你們會像 神一樣,能知道善惡。」 6於是,女人見那棵樹的果子好作食物,又悅人的眼目,而且討人喜愛,能使人有智慧,就摘下果子來吃了;又給了和她在一起的丈夫,他也吃了。 4 The serpent said to the woman, “You surely will not die! 5 For God knows that in the day you eat from it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil.” 6 When the woman saw that the tree was good for food, and that it was a delight to the eyes, and that the tree was desirable to make one wise, she took from its fruit and ate; and she gave also to her husband with her, and he ate.
不是得到判斷善惡的能力 Did not get the Ability to Discern Right vs. Wrong 而是要自己來分別善惡的「意願」 或說「慾望」而已 But merely the Desire to Discern Right vs. Wrong based on our own standards
True Love 真愛 Loving Relationship愛的關係 Free Will 自由意志
Sin = off target / miss the mark 罪 = 沒有射中紅心 (not the same as crime)
Why We Sin? (The Reason) II. What Happened When We Sin? (The Consequence)
Genesis 3:7-9 7二人的眼睛就開了,才知道自己是赤身露體的。於是把無花果樹的葉子編縫起來,為自己做裙子。8天起涼風的時候,那人和他的妻子聽見耶和華 神在園中行走的聲音,就藏在園子的樹林中,躲避耶和華 神的面。9耶和華 神呼喚那人,對他說:「你在哪裡?」7 Then the eyes of both of them were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together and made themselves loin coverings. 8 They heard the sound of the LORD God walking in the garden in the cool of the day, and the man and his wife hid themselves from the presence of the LORD God among the trees of the garden. 9 Then the LORD God called to the man, and said to him, “Where are you?”
Genesis 3:10-13 10他回答:「我在園中聽見你的聲音,就害怕;因為我赤身露體,就藏了起來。」11耶和華 神說:「誰告訴你,你是赤身露體呢?難道你吃了我吩咐你不可吃的那樹上的果子嗎?」12那人說:「你所賜給我、和我在一起的那女人,她把樹上的果子給我,我就吃了。」13耶和華 神對女人說:「你作了甚麼事呢?”女人說:“那蛇欺哄我,我就吃了。」 10 He said, “I heard the sound of You in the garden, and I was afraid because I was naked; so I hid myself.” 11 And He said, “Who told you that you were naked? Have you eaten from the tree of which I commanded you not to eat?” 12 The man said, “The woman whom You gave to be with me, she gave me from the tree, and I ate.” 13 Then the LORD God said to the woman, “What is this you have done?” And the woman said, “The serpent deceived me, and I ate.”
Genesis 3:10-13 10他回答:「我在園中聽見你的聲音,我就害怕;因為我(x2)赤身露體,我就藏了起來。」11耶和華 神說:「誰告訴你,你是赤身露體呢?難道你吃了我吩咐你不可吃的那樹上的果子嗎?」12那人說:「你所賜給我、和我在一起的那女人,她把樹上的果子給我,我就吃了。」13耶和華 神對女人說:「你作了甚麼事呢?”女人說:“那蛇欺哄我,我就吃了。」 10 He said, “I heard the sound of You in the garden, and I was afraid because I (x2) was naked; so I hid myself.” 11 And He said, “Who told you that you were naked? Have you eaten from the tree of which I commanded you not to eat?” 12 The man said, “The woman whom You gave to be with me, she gave me from the tree, and I ate.” 13 Then the LORD God said to the woman, “What is this you have done?” And the woman said, “The serpent deceived me, and I ate.”
II. What Happened When We Sin? (The Consequence) Why We Sin? (The Reason) II. What Happened When We Sin? (The Consequence) Broken Relationship with People 人與人關係破裂 Broken Relationship with God (Spiritual Death) 人與神關係破裂 (靈性的死亡)
Genesis 3:17-19 17耶和華 神又對亞當說:“因為你聽從了你妻子的話,吃了我吩咐你不可吃的那樹上的果子;地就必因你的緣故受咒詛;你必終生勞苦,才能從地裡得吃的。18地要給你長出荊棘和蒺藜來;你也要吃田間的蔬菜;19你必汗流滿面,才有飯吃,直到你歸回地土,因為你是從地土取出來的;你既然是塵土,就要歸回塵土。” 17 To Adam he said, “Because you listened to your wife and ate fruit from the tree about which I commanded you, ‘You must not eat from it,’ “Cursed is the ground because of you; through painful toil you will eat food from it all the days of your life. 18 It will produce thorns and thistles for you, and you will eat the plants of the field. 19 By the sweat of your brow you will eat your food until you return to the ground, since from it you were taken; for dust you are and to dust you will return.”
Genesis 3:17-19 17耶和華 神又對亞當說:“因為你聽從了你妻子的話,吃了我吩咐你不可吃的那樹上的果子;地就必因你的緣故受咒詛;你必終生勞苦,才能從地裡得吃的。18地要給你長出荊棘和蒺藜來;你也要吃田間的蔬菜;19你必汗流滿面,才有飯吃,直到你歸回地土,因為你是從地土取出來的;你既然是塵土,就要歸回塵土。” 17 To Adam he said, “Because you listened to your wife and ate fruit from the tree about which I commanded you, ‘You must not eat from it,’ “Cursed is the ground because of you; through painful toil you will eat food from it all the days of your life. 18 It will produce thorns and thistles for you, and you will eat the plants of the field. 19 By the sweat of your brow you will eat your food until you return to the ground, since from it you were taken; for dust you are and to dust you will return.”
Genesis 3:17-19 17耶和華 神又對亞當說:“因為你聽從了你妻子的話,吃了我吩咐你不可吃的那樹上的果子;地就必因你的緣故受咒詛;你必終生勞苦,才能從地裡得吃的。18地要給你長出荊棘和蒺藜來;你也要吃田間的蔬菜;19你必汗流滿面,才有飯吃,直到你歸回地土,因為你是從地土取出來的;你既然是塵土,就要歸回塵土。” 17 To Adam he said, “Because you listened to your wife and ate fruit from the tree about which I commanded you, ‘You must not eat from it,’ “Cursed is the ground (earth) because of you; through painful toil you will eat food from it all the days of your life. 18 It will produce thorns and thistles for you, and you will eat the plants of the field. 19 By the sweat of your brow you will eat your food until you return to the ground, since from it you were taken; for dust you are and to dust you will return.”
II. What Happened When We Sin? (The Consequence) Why We Sin? (The Reason) II. What Happened When We Sin? (The Consequence) Broken Relationship with People Broken Relationship with God (Spiritual Death) Physical Death Other Creation/Things are also cursed
Why Does a good God allow Bad Things to Happen? Sin entered the world - Human Mismanagement 人禍 - Natural Disaster 天災 Result of Human Mismanagement 人為/不當的管理 True Natural Disaster 真正的天災 (Earth was cursed)
“The Waiting Period” The 2nd Coming of Christ The Fall (Sin 罪) 新天新地 New Heavens & New Earth The Fall (Sin 罪) The Cross “The Waiting Period” 主的靈在我身上, 因為他用膏膏我, 叫我傳福音給貧窮的人;差遣我報告:被擄的得釋放, 瞎眼的得看見, 叫那受壓制的得自由, 報告神悅納人的禧年 The Spirit of the Lord is on me, because he has anointed me to proclaim good news to the poor. He has sent me to proclaim freedom for the prisoners and recovery of sight for the blind, to set the oppressed free, to proclaim the year of the Lord’s favor.
III. What Now? (The Redemption) Why We Sin? (The Reason) II. What Happened When We Sin? (The Consequence) III. What Now? (The Redemption)
Genesis 3:7 7二人的眼睛就開了,才知道自己是赤身露體的。於是把無花果樹的葉子編縫起來,為自己做裙子。7 Then the eyes of both of them were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together and made themselves loin coverings. 7於是,他們的眼睛就被打開了,他們才知道他們自己是赤身露體的,於是他們就一起把無花果樹的葉子為他們自己編縫起來,他們為他們自己做腰布/裙子。 7 Then the eyes of both of them were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together for themselves, and they made themselves loin coverings.
God 善行 Good Deeds 哲學 Philosophy 物質 Material 宗教 Religion Sin罪 Men
Genesis 3:7 7於是,他們的眼睛就被打開了,他們才知道他們自己是赤身露體的,於是他們就一起把無花果樹的葉子為他們自己編縫起來,他們為他們自己做腰布/裙子。 7 Then the eyes of both of them were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together for themselves, and they made themselves loin coverings. Genesis 3:21 耶和華 神為亞當和他的妻子做了皮衣,給他們穿上。 The LORD God made garments of skin for Adam and his wife and clothed them.
Genesis 3:21 耶和華 神為亞當和他的妻子做了皮衣,給他們穿上。The LORD God made garments of skin for Adam and his wife and clothed them. John 約翰福音 1:29 第二天,約翰見耶穌迎面而來,就說:看哪, 神的羊羔,是除去(背負)世人的罪孽的!The next day John saw Jesus coming toward him and said, “Look, the Lamb of God, who takes away the sin of the world!” I Peter 彼得前書1:28-19 因為知道你們得贖,脫去你們祖先傳下的妄行,不是憑著能壞的金銀等物,而是憑著基督的寶血,就像無瑕疵無玷污的羊羔的血。For you know that it was not with perishable things such as silver or gold that you were redeemed from the empty way of life handed down to you from your ancestors, but with the precious blood of Christ, a lamb without blemish or defect.
God 善行 Good Deeds 哲學 Philosophy 物質 Material 宗教 Religion Sin罪 Men
THE END
創世記 Genesis 3:16 耶和華 神對女人說:「我要大大增加你懷胎的痛苦,你必在痛苦中生產兒女; 你要戀慕你的丈夫,他卻要管轄你」 耶和華 神對女人說:「我要大大增加你懷胎的痛苦,你必在痛苦中生產兒女; 你要戀慕你的丈夫,他卻要管轄你」 To the woman He said, “I will greatly multiply Your pain in childbirth, In pain you will bring forth children; Yet your desire will be for your husband, And he will rule over you.” Genesis 4:7 你若行得好,豈不蒙悅納?你若行得不好,罪就伏在門前。它必戀慕你,你卻要制伏它 If you do well, will not your countenance be lifted up? And if you do not do well, sin is crouching at the door; and its desire is for you, but you must master it.