90 有一血泉 THERE IS A FOUNTAIN FILLED WITH BLOOD 有一血泉,血流盈滿, There is a fountain filled with blood, 湧自耶穌肋邊; Drawn from Immanuel's veins; 罪人只要投身此泉, And sinners, plunged beneath that flood, 立去全人罪愆。 Lose all their guilty stains. Stanza 1 of 7 聖徒詩歌
Lose all their guilty stains, 立去全人罪愆。 罪人只要投身此泉, 立去全人罪愆, Lose all their guilty stains, 立去全人罪愆。 Lose all their guilty stains; 罪人只要投身此泉, And sinners, plunged beneath that flood, Lose all their guilty stains. Stanza 1 of 7 聖徒詩歌
(二) 當日一盜,臨終歡欣; The dying thief rejoiced to see 因見此泉效能; That fountain in his day; 我罪可憎,不比他輕, And there may I, though vile as he, 在此也都洗淨。 Wash all my sins away. Stanza 2 of 7 聖徒詩歌
And there may I, though vile as he, 在此也都洗淨, Wash all my sins away, 在此也都洗淨。 Wash all my sins away; 我罪可憎,不比他輕, And there may I, though vile as he, Wash all my sins away. Stanza 2 of 7 聖徒詩歌
(三) 被殺羔羊,祢的寶血, Dear dying Lamb, Thy precious blood 永不喪失能力; Shall never lose its power, 被贖教會,洗得清潔, Till all the ransomed church of God 永遠與罪隔離。 Be saved, to sin no more. Stanza 3 of 7 聖徒詩歌
Till all the ransomed church of God 永遠與罪隔離, Be saved, to sin no more, 永遠與罪隔離。 Be saved, to sin no more; 被贖教會,洗得清潔, Till all the ransomed church of God Be saved, to sin no more. Stanza 3 of 7 聖徒詩歌
(四) 藉著信心,我見此泉 E‘er since by faith I saw the stream 從祢傷痕流出; Thy flowing wounds supply, 救贖的愛,成我詩篇, Redeeming love has been my theme, 一生銘刻肺腑。 And shall be till I die. Stanza 4 of 7 聖徒詩歌
Redeeming love has been my theme, 一生銘刻肺腑, And shall be till I die, 一生銘刻肺腑。 And shall be till I die; 救贖的愛,成我詩篇, Redeeming love has been my theme, And shall be till I die. Stanza 4 of 7 聖徒詩歌
(五) 當我離世,安臥墓中, When this poor lisping, Stammering tongue 拙口寂靜無聲; Lies silent in the grave, 我將用那更美歌頌, Then in a nobler, sweeter song, 讚祢救贖大能。 I'll sing Thy power to save. Stanza 5 of 7 聖徒詩歌
I'll sing Thy power to save, 讚祢救贖大能。 我將用那更美歌頌, 讚祢救贖大能, I'll sing Thy power to save, 讚祢救贖大能。 I'll sing Thy power to save; 我將用那更美歌頌, Then in a nobler, sweeter song, I'll sing Thy power to save. Stanza 5 of 7 聖徒詩歌
(六) 主,我相信,祢已豫備 Lord I believe Thou hast prepared, 一個金琴佳美; Unworthy though I be, 雖然我是這樣不配, For me a blood bought free reward; 因血白白賜給。 A golden harp for me. Stanza 6 of 7 聖徒詩歌
For me a blood bought free reward; 因血白白賜給, A golden harp for me, 因血白白賜給。 A golden harp for me; 雖然我是這樣不配, For me a blood bought free reward; A golden harp for me. Stanza 6 of 7 聖徒詩歌
(七) 神聖能力調弦定音, ‘Tis strung and tuned for endless years; 彈出高貴樂聲; And formed by power divine; 無窮年日,父耳所聽, To sound in God the Father's ears 惟獨羔羊的名。 No other name but Thine. Stanza 7 of 7 聖徒詩歌
惟獨羔羊的名, No other name but Thine, 惟獨羔羊的名。 無窮年日,父耳所聽, To sound in God the Father's ears No other name but Thine. Stanza 7 of 7 聖徒詩歌