Adaptation Theory (顺应理论)
Adaptation Theory (顺应理论)
Procedures Introduction Adaptation theory Context Practice Homework
The fittest, the survival. In order to survive, we must try to adapt ourselves to the environment.
Adaptation theory 变异性 协商性 顺应性 What will determine our choice? Jef Verschueren 维索尔伦 variability negotiability adaptability 变异性 协商性 顺应性 Life's just a simple choice question, A or B, cry or smile, that's all there is. What will determine our choice?
D. Can you/ Are you able to give me a ride? a. Give me a ride. b. I want you to give me a ride. c. Will you/ Are you willing to give me a ride? D. Can you/ Are you able to give me a ride? e. Would/ Could you give me a ride?
choice-making made at … in such a way… made even… involve… not only… Language use is also a choice-making process. choice-making made at … in such a way… made even… involve… not only… made with…
Context It is constituted by the shared knowledge of…; Context is the joint of Speaker and Hearer; Context is dynamic; Context includes communicative context and linguistic context;
Context: yet a new account
Language use as a dynamic process
Let's practice!
充满地中海风情的意大利里维埃拉(对物理世界的顺应) 外国广告中译的语境顺应分析(傅钰) (1)原文:Dolce vita is a sensual, voluptuous fragrance that is simple and contrasting, hinting at a carefree, joyous walk along the Italian Riviera. 译文:快乐之源淡香水,馥郁芳香魅惑而撩人,如此简单而鲜明,犹如徒步行走在意大利的里维埃拉,无忧无虑的脚步与快乐随行。 充满地中海风情的意大利里维埃拉(对物理世界的顺应)
外国广告中译的语境顺应分析(傅钰) (2)原文:Ghost is the essence of Rolls-Royce in its simplest, purest form. Advanced engineering combined with a host of hidden technologies create a dynamic yet luxurious drive. 译文: 古斯特简约而富有魅力,它以最简单、最纯正的方式体现了劳斯莱斯的精髓所在。先进的工程设计结合众多潜藏技术,带来动感十足而又舒适备至的驾驭体验。 ghost: 影,魅 (对社交世界的顺应)
(3) Masculine utilitarian against bare lightness. 外国广告中译的语境顺应分析(傅钰) (3) Masculine utilitarian against bare lightness. 译文:阳刚实用对比纯粹的轻盈。 潇洒,飒爽 (对心理世界的顺应)
路易威登与艺术,是做出选择,是坚定决心,是敢于冒险,是恒久的情感撼动。 外国广告中译的语境顺应分析(傅钰) (4)原文:Louis Vuitton and art is, therefore, about choices, decisions, risks, and always emotions. 译文:路易威登与艺术,关 于选择、决定、冒险与情感。 路易威登与艺术,是做出选择,是坚定决心,是敢于冒险,是恒久的情感撼动。 (篇内衔接的顺应)
(5)原文:The only thing we didn’t improve was the road. 外国广告中译的语境顺应分析(傅钰) (5)原文:The only thing we didn’t improve was the road. 译文: 我们唯一不能提升的就是公路。 万事俱备,只欠路况。 (篇际制约的顺应)
Your assignment 1. Memorize the key notions about Adaptation Theory. 2. Think about how we can apply AT in business interpreting.