(1) Hast Thy Spirit Seen Him, Known Him 你的靈豈非已見祂過 你的靈豈非已會祂過? And thy heart been made captive by love? 你的心曾否被祂所奪? As the fairest of all thou hast known Him, 你當認祂為人中第一人, Better portion thou choose from above. 歡喜選那上好的福份. (1) Hast Thy Spirit Seen Him, Known Him 你的靈豈非已見祂過
(C) Hast Thy Spirit Seen Him, Known Him 你的靈豈非已見祂過 Thou art the fairest of thousands to me! 你是千萬人中之第一人, Open my eyes O Lord, consume my heart; 哦, 求你開我眼 並奪我心; Casting all idols, I’ll crown Thee with joy; 摔碎眾偶像, 並歡然加冠, Thou are the fairest of thousands to me! 你為千萬人 中之第一人! (C) Hast Thy Spirit Seen Him, Known Him 你的靈豈非已見祂過
(2) Hast Thy Spirit Seen Him, Known Him 你的靈豈非已見祂過 Idols once they won thee, charmed thee, 世界的 一切虛榮珍寶, Lovely things of time and sense; 盡都是偶像, 使人顛倒. Gilded thus does sin disarm thee, 鍍過金, 使人不容易淡泊, Honeyed lest thou turn thee thence. 浸過蜜, 使人真難超脫. (2) Hast Thy Spirit Seen Him, Known Him 你的靈豈非已見祂過
(C) Hast Thy Spirit Seen Him, Known Him 你的靈豈非已見祂過 Thou art the fairest of thousands to me! 你是千萬人中之第一人, Open my eyes O Lord, consume my heart; 哦, 求你開我眼 並奪我心; Casting all idols, I’ll crown Thee with joy; 摔碎眾偶像, 並歡然加冠, Thou are the fairest of thousands to me! 你為千萬人 中之第一人! (C) Hast Thy Spirit Seen Him, Known Him 你的靈豈非已見祂過
(3) Hast Thy Spirit Seen Him, Known Him 你的靈豈非已見祂過 What has stript the seeming beauty, 是什麼 會使地上偶像 From the idols of the earth? 失去它那美麗的模樣, Not a sense of right or duty, 並不是灰心、失望或勸勉, But the sight of peerless worth. 乃是 “無價之寶” 的一現! (3) Hast Thy Spirit Seen Him, Known Him 你的靈豈非已見祂過
(C) Hast Thy Spirit Seen Him, Known Him 你的靈豈非已見祂過 Thou art the fairest of thousands to me! 你是千萬人中之第一人, Open my eyes O Lord, consume my heart; 哦, 求你開我眼 並奪我心; Casting all idols, I’ll crown Thee with joy; 摔碎眾偶像, 並歡然加冠, Thou are the fairest of thousands to me! 你為千萬人 中之第一人! (C) Hast Thy Spirit Seen Him, Known Him 你的靈豈非已見祂過
(4) Hast Thy Spirit Seen Him, Known Him 你的靈豈非已見祂過 Not the crushing of these idols, 並不是 什麼本份催促, With its bitter void and smart, 就會使 偶像化成灰土; But the beaming of His beauty, 乃是祂榮耀美麗的噴吐, The unveiling of His heart. 並祂慈愛溫柔的流露. (4) Hast Thy Spirit Seen Him, Known Him 你的靈豈非已見祂過
(C) Hast Thy Spirit Seen Him, Known Him 你的靈豈非已見祂過 Thou art the fairest of thousands to me! 你是千萬人中之第一人, Open my eyes O Lord, consume my heart; 哦, 求你開我眼 並奪我心; Casting all idols, I’ll crown Thee with joy; 摔碎眾偶像, 並歡然加冠, Thou are the fairest of thousands to me! 你為千萬人 中之第一人! (C) Hast Thy Spirit Seen Him, Known Him 你的靈豈非已見祂過
(5) Hast Thy Spirit Seen Him, Known Him 你的靈豈非已見祂過 Who extinguishes their taper, 有誰願熄滅他的燈光, Till they hail the rising sun? 若非早晨的日已在望, Who discards the garb of winter, 又有誰願意收藏他寒衣, Till the summer has begun? 若非炎夏的風已興起. (5) Hast Thy Spirit Seen Him, Known Him 你的靈豈非已見祂過
(C) Hast Thy Spirit Seen Him, Known Him 你的靈豈非已見祂過 Thou art the fairest of thousands to me! 你是千萬人中之第一人, Open my eyes O Lord, consume my heart; 哦, 求你開我眼 並奪我心; Casting all idols, I’ll crown Thee with joy; 摔碎眾偶像, 並歡然加冠, Thou are the fairest of thousands to me! 你為千萬人 中之第一人! (C) Hast Thy Spirit Seen Him, Known Him 你的靈豈非已見祂過
(6) Hast Thy Spirit Seen Him, Known Him 你的靈豈非已見祂過 ‘Tis that look that melted Peter, 惟有彼得所見的淚眼, ‘Tis that face that Stephen saw, 司提反所仰望的榮臉, ‘Tis that heart that wept with Mary, 陪著馬利亞同哭的慈心, Can alone from idols draw. 會使我脫離屬地吸引. (6) Hast Thy Spirit Seen Him, Known Him 你的靈豈非已見祂過
(C) Hast Thy Spirit Seen Him, Known Him 你的靈豈非已見祂過 Thou art the fairest of thousands to me! 你是千萬人中之第一人, Open my eyes O Lord, consume my heart; 哦, 求你開我眼 並奪我心; Casting all idols, I’ll crown Thee with joy; 摔碎眾偶像, 並歡然加冠, Thou are the fairest of thousands to me! 你為千萬人 中之第一人! (C) Hast Thy Spirit Seen Him, Known Him 你的靈豈非已見祂過
(7) Hast Thy Spirit Seen Him, Known Him 你的靈豈非已見祂過 Draw and win and fill completely, 哦, 求你 大愛將我吸引, Till the cup o’erflow the brim. 直到你自己充滿這心, What have we to do with idols, 我們蒙救贖, 是你的同伴, Who have companied with Him? 與偶像還有什麼相干. (7) Hast Thy Spirit Seen Him, Known Him 你的靈豈非已見祂過
(C) Hast Thy Spirit Seen Him, Known Him 你的靈豈非已見祂過 Thou art the fairest of thousands to me! 你是千萬人中之第一人, Open my eyes O Lord, consume my heart; 哦, 求你開我眼 並奪我心; Casting all idols, I’ll crown Thee with joy; 摔碎眾偶像, 並歡然加冠, Thou are the fairest of thousands to me! 你為千萬人 中之第一人! (C) Hast Thy Spirit Seen Him, Known Him 你的靈豈非已見祂過