Hark! The Herald Angles Sing 聽阿天使高聲唱
Hark the herald angels sing "Glory to the newborn King! 聽阿,天使高聲唱:「榮耀歸與新生王, 恩典臨地平安到,神、人此後能和好。」 興起!地上眾生靈,響應天上讚美聲; Hark the herald angels sing "Glory to the newborn King! Peace on earth and mercy mild God and sinners reconciled" Joyful, all ye nations rise Join the triumph of the skies 1/3
With the angelic host proclaim: "Christ is born in Bethlehem" 天唱地和樂歡騰,「基督降生伯利恆。」 聽阿天使高聲唱,「榮耀歸於新生王。」 With the angelic host proclaim: "Christ is born in Bethlehem" Hark! The herald angels sing "Glory to the newborn King!" 1/3b
Christ by highest heav'n adored Christ the everlasting Lord! 基督本有神形像,基督原是永遠王, 竟在末世從天降,藉童女生成人樣; 神性穿上血肉體,道成肉身何奧祕, Christ by highest heav'n adored Christ the everlasting Lord! Late in time behold Him come Offspring of a Virgin's womb Veiled in flesh the Godhead see Hail the incarnate Deity 2/3
Pleased as man with man to dwell Jesus, our Emmanuel 甘願作人同人住,以馬內利是耶穌, 聽阿天使高聲唱,「榮耀歸於新生王。」 Pleased as man with man to dwell Jesus, our Emmanuel Hark! The herald angels sing "Glory to the newborn King!" 2/3b
Hail the heav'n-born Prince of Peace! Hail the Son of Righteousness! 歡迎天來和平王,歡迎公義的太陽! 帶來生命與亮光,使人復活醫人傷; 虛己撇下祂榮光,降生救人免死亡, Hail the heav'n-born Prince of Peace! Hail the Son of Righteousness! Light and life to all He brings Ris'n with healing in His wings Mild He lays His glory by Born that man no more may die 3/3
Born to raise the sons of earth Born to give them second birth 降生使人得重生,降生使人能高升, 聽阿天使高聲唱,「榮耀歸於新生王。」 Born to raise the sons of earth Born to give them second birth Hark! The herald angels sing "Glory to the newborn King!" 3/3b