安靜默禱,預備崇拜 Quiet meditation Prepare for worship April 23, 2017
來啊,我們要屈身敬拜,在造我們的耶和華面前跪下!7 因為他是我們的神,我們是他草場的羊,是他手下的民。唯願你們今天聽他的話: 詩篇 95:6-7 Psalm 來啊,我們要屈身敬拜,在造我們的耶和華面前跪下!7 因為他是我們的神,我們是他草場的羊,是他手下的民。唯願你們今天聽他的話: 6Come, let us bow down in worship, let us kneel before the Lord our Maker; 7 for he is our God and we are the people of his pasture, the flock under his care. Today, if you hear his voice,
主復活 Christ Arose
主安睡墳墓內,耶穌我救主! 等復活日到來,耶穌我主! Low in the grave He lay Jesus my Saviour Waiting the coming day Jesus my Lord
勝過一切仇敵與罪惡, 主耶穌復活戰勝黑暗死亡, 從此永與眾聖徒一同作王, 主復活!主復活!哈利路亞,主復活! 從墳墓裡主復活, 勝過一切仇敵與罪惡, 主耶穌復活戰勝黑暗死亡, 從此永與眾聖徒一同作王, 主復活!主復活!哈利路亞,主復活! Up from the grave He arose With a mighty triumph o'er His foes He arose a victor from the dark domain And He lives forever with His saints to reign He arose He arose, Hallelujah Christ arose
Vainly they watch His bed Jesus my Saviour Vainly they seal the dead Jesus my Lord 兵丁守墓無用,耶穌我救主! 封石也歸落空,耶穌我主!
勝過一切仇敵與罪惡, 主耶穌復活戰勝黑暗死亡, 從此永與眾聖徒一同作王, 主復活!主復活!哈利路亞,主復活! Up from the grave He arose With a mighty triumph o'er His foes He arose a victor from the dark domain And He lives forever with His saints to reign He arose He arose, Hallelujah Christ arose 從墳墓裡主復活, 勝過一切仇敵與罪惡, 主耶穌復活戰勝黑暗死亡, 從此永與眾聖徒一同作王, 主復活!主復活!哈利路亞,主復活!
死權困主不成,耶穌我救主! 因主已經得勝,耶穌我主! Death cannot keep his prey Jesus my Saviour He tore the bars away Jesus my Lord
勝過一切仇敵與罪惡, 主耶穌復活戰勝黑暗死亡, 從此永與眾聖徒一同作王, 主復活!主復活!哈利路亞,主復活! 從墳墓裡主復活, 勝過一切仇敵與罪惡, 主耶穌復活戰勝黑暗死亡, 從此永與眾聖徒一同作王, 主復活!主復活!哈利路亞,主復活! Up from the grave He arose With a mighty triumph o'er His foes He arose a victor from the dark domain And He lives forever with His saints to reign He arose He arose, Hallelujah Christ arose
Hallelujah! What a Savior! 哈利路亞!奇妙救主! Hallelujah! What a Savior!
Man of Sorrows! what a name For the Son of God, who came 天父愛子由天至, 常經憂患遭厭棄, 拯救罪人脫永死, 哈利路亞!奇妙救主! Man of Sorrows! what a name For the Son of God, who came Ruined sinners to reclaim. Hallelujah! What a Savior!
Bearing shame and scoffing rude, In my place condemned He stood; Sealed my pardon with His blood. Hallelujah! What a Savior! 受盡羞辱與欺凌, 為我贖罪受苦刑, 藉主寶血得潔淨, 哈利路亞!奇妙救主!
Guilty, vile, and helpless we; Spotless Lamb of God was He; 我滿罪污無蔭庇, 祂是聖羔無瑕疵, 救贖大功真希奇! 哈利路亞!奇妙救主! Guilty, vile, and helpless we; Spotless Lamb of God was He; Full atonement! can it be? Hallelujah! What a Savior!
牧 禱 Pastoral Prayer 周修强牧師 Pastor Raymond
献 詩 Anthem 主愛有多少 How great is God’s love 詩班 Choir
主愛有多少 How great is God’s love 主愛有多少 主恩有多深 祂甘願捨命 解救我靈魂 每當我思想 我心感恩 How great is God’s love How great is God’s love? How deep is His love? Oh, He gave His life, to save the whole world; How great is God’s love? How deep is His love? Each time I ponder, my heart gives thanks.
天離地多麼高 東離西多麼遠 救主的慈愛 也有多大 永恆有多麼長 無限有多麼遠 救主的恩典 也有多深 天離地多麼高 東離西多麼遠 救主的慈愛 也有多大 永恆有多麼長 無限有多麼遠 救主的恩典 也有多深 As high as the heavens, Are above the earth, So great is the love of out Savior. Wide as east is from west Far as north is from south, So great is the grace of out savior.
主愛有多少 主恩有多深 祂甘願捨命 解救我靈魂 每當我思想 我心感恩 How great is God’s love How great is God’s love? How deep is His love? Oh, He gave His life, to save the whole world; How great is God’s love? How deep is His love? Each time I ponder, my heart gives thanks.
天離地多麼高 東離西多麼遠 救主的慈愛 也有多大 永恆有多麼長 無限有多麼遠 救主的恩典 也有多深 天離地多麼高 東離西多麼遠 救主的慈愛 也有多大 永恆有多麼長 無限有多麼遠 救主的恩典 也有多深 As high as the heavens, Are above the earth, So great is the love of out Savior. Wide as east is from west Far as north is from south, So great is the grace of out savior.
讀 經 Scripture Reading 路加福音 12:15-21 Luke 王世偉弟兄 Michael Wang
於是對眾人說:「你們要謹慎自守,免去一切的貪心,因為人的生命不在乎家道豐富。」16就用比喻對他們說:「有一個財主田產豐盛, 17自己心裡思想說:『我的出產沒有地方收藏,怎麼辦呢?』 Then he said to them, “Watch out! Be on your guard against all kinds of greed; life does not consist in an abundance of possessions.” 16 And he told them this parable: “The ground of a certain rich man yielded an abundant harvest. 17 He thought to himself, ‘What shall I do? I have no place to store my crops.’
18又說:『我要這麼辦:要把我的倉房拆了,另蓋更大的,在那裡好收藏我一切的糧食和財物,19然後要對我的靈魂說:「靈魂哪,你有許多財物積存,可做多年的費用,只管安安逸逸地吃喝快樂吧!」』 18 “Then he said, ‘This is what I’ll do. I will tear down my barns and build bigger ones, and there I will store my surplus grain. 19 And I’ll say to myself, “You have plenty of grain laid up for many years. Take life easy; eat, drink and be merry.”’
20神卻對他說:『無知的人哪,今夜必要你的靈魂,你所預備的要歸誰呢?』 21凡為自己積財,在神面前卻不富足 的,也是這樣。」 20 “But God said to him, ‘You fool! This very night your life will be demanded from you. Then who will get what you have prepared for yourself?’ 21 “This is how it will be with whoever stores up things for themselves but is not rich toward God.”
Message 無知的財主 The Rich Fool 周修强牧師 Pastor Raymond
Two Reasons that the Man is turned into a Rich Fool: 形成"無知的人"的兩個理由: Two Reasons that the Man is turned into a Rich Fool: 1. 錢財是他人生的安全感 Wealth is his life’s security 2. 他是自私,自我中心 He is selfish & self-centered
總結: 路加福音 12: 22-31 耶穌又對門徒說:「所以我告訴你們,不要為生命憂慮吃什麼,為身體憂慮穿什麼。 23因為生命勝於飲食,身體勝於衣裳。 24你想烏鴉,也不種也不收,又沒有倉又沒有庫,神尚且養活 牠,你們比飛鳥是何等地貴重呢! Conclusion: Luke 12: 22-31 Then Jesus said to his disciples: “Therefore I tell you, do not worry about your life, what you will eat; or about your body, what you will wear. 23 For life is more than food, and the body more than clothes. 24 Consider the ravens: They do not sow or reap, they have no storeroom or barn; yet God feeds them. And how much more valuable you are than birds!
25你們哪一個能用思慮使壽數多加一刻呢? 26這最小的事你們尚且不能做,為什麼還憂慮其餘的事呢? 27你想百合花怎麼長起來,它也不勞苦,也不紡線,然而我告訴你們:就是所羅門極榮華的時候,他所穿戴的還不如這花一朵呢! 25 Who of you by worrying can add a single hour to your life? 26 Since you cannot do this very little thing, why do you worry about the rest? 27 “Consider how the wild flowers grow. They do not labor or spin. Yet I tell you, not even Solomon in all his splendor was dressed like one of these
28你們這小信的人哪!野地裡的草今天還在,明天就丟在爐裡,神還給它這樣的裝飾,何況你們呢!29你們不要求吃什麼、喝什麼,也不要掛心。30這都是外邦人所求的,你們必須用這些東西,你們的父是知道的。31你們只要求他的國,這些東西就必加給你們了 28 If that is how God clothes the grass of the field, which is here today, and tomorrow is thrown into the fire, how much more will he clothe you—you of little faith! 29 And do not set your heart on what you will eat or drink; do not worry about it. 30 For the pagan world runs after all such things, and your Father knows that you need them. 31 But seek his kingdom, and these things will be given to you as well.
My Hope is Built on Nothing Less 回應詩歌 Response Hymn 堅固磐石 My Hope is Built on Nothing Less
我心所望別無依靠, 只有基督公義寶血; 我無好處堪足自誇, 惟全然靠救主聖名 我心所望別無依靠, 只有基督公義寶血; 我無好處堪足自誇, 惟全然靠救主聖名 My hope is built on nothing less Than Jesus’ blood and righteousness. I dare not trust the sweetest frame, But wholly trust in Jesus’ name.
立在基督堅固磐石, 其餘根基全是沙土, 耶穌基督就是磐石。 立在基督堅固磐石, 其餘根基全是沙土, 耶穌基督就是磐石。 On Christ the solid rock I stand, All other ground is sinking sand; All other ground is sinking sand.
When darkness veils His lovely face, I rest on His unchanging grace. In every high and stormy gale, My anchor holds within the veil. 有時黑雲遮蔽主面, 主恩不變是我倚靠; 在風浪中不會飄流, 我錨拋牢在主恩中。
On Christ the solid rock I stand, All other ground is sinking sand; 立在基督堅固磐石, 其餘根基全是沙土, 耶穌基督就是磐石。
基督寶血奠立聖約, 救我不受洪流吞滅; 其他倚靠都要失效, 救主是我居所,盼望 基督寶血奠立聖約, 救我不受洪流吞滅; 其他倚靠都要失效, 救主是我居所,盼望 His oath, His covenant, His blood, Support me in the whelming flood. When all around my soul gives way, He then is all my hope and stay.
立在基督堅固磐石, 其餘根基全是沙土, 耶穌基督就是磐石。 立在基督堅固磐石, 其餘根基全是沙土, 耶穌基督就是磐石。 On Christ the solid rock I stand, All other ground is sinking sand; All other ground is sinking sand.
奉 献 Tithes & Offerings
歡 迎 及 報 告 Welcome and Announcements
三一頌 Doxology
讚美真神萬福之根, 世上萬民讚美主恩 天使天軍讚美主名, 讚美聖父聖子聖靈 阿門 Praise God, from whom all blessings flow; Praise Him, all creatures here below, Praise Him above, ye heavenly host, Praise Father, Son, and Holy Ghost Amen
Quiet Meditation & Dismissal 默禱散會 Quiet Meditation & Dismissal