Renting a Place to Live - The Hunt 找房子 對話 Rob:I need your help, Larry. 羅伯:賴瑞,我需要你的協助。 Larry:What is it? 賴瑞:什麼事? Rob:My mom asked me to move out. She wants to turn my room into her very own yoga studio. 羅伯:我媽媽要我搬出去。她要將我的房間變成她的瑜珈房。 Larry:That's too bad. What are you going to do? You can't move in with me. 賴瑞:這真是太糟糕了。你要怎麼辦?你不能搬來跟我住啊。 Rob:I know. I'm going to find a place of my own. 羅伯:我知道。我要自己找個地方住。 Larry:What type of place are you looking for? 賴瑞:你想找什麼樣的地方呢? Rob:I'd like a one-bedroom, rooftop apartment with a view. Hopefully, it will be located near the MRT. Oh, and it has to be under $5,000 a month. 羅伯:我想找一間臥房的頂樓套房,景觀良好 。最好在捷運附近。一個月得低於5000元。 Larry:Get real. You're not going to find anything at that price. 賴瑞:你實際一點吧。以這種價錢你是找不到房子的。 Rob:Maybe my mother will increase my allowance when I move out. After all, I'll be 33 years old next week. 羅伯:或許等我搬出去之後,我媽會多給我一些零用錢。畢竟,我下個星期就33歲了。
延伸學習 That's too bad. 這真是太糟糕了 當你聽到別人不幸的遭遇時,為了表示同情或安慰之意,可以說That's too bad.。其他類似的說法還有It's a pity.或It's a shame.(真可惜),或是誇張一點︰What a pity/shame!(多可惜啊!真遺憾!) rooftop apartment 頂樓套房∕公寓 rooftop這個字是由roof(屋頂)和top(頂端)兩個字組合而成,顧名思義,就是屋頂上的。apartment是公寓,可指設備齊全的出租套房 出自:http://1-apple.com.tw/index.cfm?Fuseaction=Article&Sec_ID=3&ShowDate=20061122&IssueID=20061122&art_id=3049656&NewsType=1&SubSec=13