安靜默禱,預備崇拜 Quiet meditation Prepare for worship October 23, 2016
真道華人浸信會 主日崇拜 Truth Chinese Baptist Church Worship Service October 23, 2016
我 的 心 哪 ,你 要 稱 頌 耶 和 華 ! 凡 在 我 裡 面 的 ,也 要 稱 頌 他 詩篇 Psalm 103:1-2 我 的 心 哪 ,你 要 稱 頌 耶 和 華 ! 凡 在 我 裡 面 的 ,也 要 稱 頌 他 的 聖 名 !2 我 的 心 哪 ,你 要 稱 頌 耶 和 華 !不 可 忘 記 他 的 一 切 恩 惠 ! Praise the Lord , O my soul; all my inmost being, praise his holy name. 2 Praise the Lord , O my soul, and forget not all his benefits
Love Divine, All Loves Excelling 神聖妙愛 Love Divine, All Loves Excelling
Love divine, all loves excelling, joy of heaven, to earth come down; 神聖妙愛超乎一切, 天上喜樂降人間, 加我信心學主謙卑, 仁義聖潔將主現; Love divine, all loves excelling, joy of heaven, to earth come down; fix in us Thy humble dwelling; all Thy faithful mercies crown!
Jesus Thou art all compassion, pure, unbounded love Thou art; 耶穌祢有恩慈憐憫, 純潔愛心永無盡, 祢以浩大完備救恩, 充滿我的戰兢心。 Jesus Thou art all compassion, pure, unbounded love Thou art; visit us with Thy salvation; enter every trembling heart
Breathe, O breathe Thy loving Spirit into every troubled breast! Let us all in Thee inherit; Let us find Thy promised rest. 福雨降下聖靈充滿, 慰我心懷驅艱難, 我與救主同得基業, 永為主伴享平安;
Take away our bent to sinning; Alpha and Omega be; end of faith, as its beginning, set our hearts at liberty.. 更要聖潔不再犯罪, 信心始終要堅守, 祢是忠信誠實恩主, 使我釋放得自由
Come, Almighty to deliver, let us all Thy life receive; 全能恩主施行拯救, 願祢進入我心中, 使我愛祢與祢聯合, 容我常住祢殿中; Come, Almighty to deliver, let us all Thy life receive; suddenly return and never, nevermore Thy temples leave.
Thee we would be always blessing, serve Thee as Thy hosts above, 我既蒙恩奉獻自己, 忠心事祢不貪懶, 獻上祭物不住禱告, 衷心愛祢到永遠。 Thee we would be always blessing, serve Thee as Thy hosts above, pray and praise Thee without ceasing, glory in Thy perfect love.
Leaning on the Everlasting Arms 倚靠主耶穌永遠膀臂 Leaning on the Everlasting Arms
What a fellowship, what a joy divine, Leaning on the everlasting arms; 何等的深交,何等的歡喜, 倚靠主耶穌永遠膀臂, 何等的平安,何等的福氣, 倚靠主耶穌永遠膀臂。 What a fellowship, what a joy divine, Leaning on the everlasting arms; What a blessedness, what a peace is mine, Leaning on the everlasting arms.
safe and secure from all alarms; leaning on the everlasting arms. 依靠,依靠, 平安穩妥,危險遠離, 倚靠主耶穌永遠膀臂。 Leaning, leaning, safe and secure from all alarms; leaning on the everlasting arms.
O how sweet to walk in this pilgrim way, Leaning on the everlasting arms; O how bright the path grows from day to day, Leaning on the everlasting arms. 我滿心歡喜,行走這天路 倚靠主耶穌永遠膀臂; 每日有榮光,照亮我旅途 倚靠主耶穌永遠膀臂。
safe and secure from all alarms; leaning on the everlasting arms. Leaning, leaning, safe and secure from all alarms; leaning on the everlasting arms. 依靠,依靠, 平安穩妥,危險遠離, 倚靠主耶穌永遠膀臂。
What have I to dread, what have I to fear, 我不用畏懼,我不用驚慌, 倚靠主耶穌永遠膀臂; 我滿有平安,主在我身旁, 倚靠主耶穌永遠膀臂。 What have I to dread, what have I to fear, Leaning on the everlasting arms; I have blessed peace with my Lord so near, Leaning on the everlasting arms.
safe and secure from all alarms; leaning on the everlasting arms. 依靠,依靠, 平安穩妥,危險遠離, 倚靠主耶穌永遠膀臂。 Leaning, leaning, safe and secure from all alarms; leaning on the everlasting arms.
牧 禱 Pastoral Prayer 周修强牧師 Pastor Raymond
献 詩 Anthem 我的神我要敬拜你 Oh Lord, I Worship You 詩 班 Choir
我的神我要敬拜祢, 我的心深深地愛祢, 在祢的座前,我思想祢恩典, 我的心讚美敬拜祢。 Worship you, Oh Lord, I worship you Love you Lord with all of my heart Bring me to your throne, I want to be with you Let my heart worship you alone
祢是我心靈的满足, 祢是我唯一的喜樂, 在祢的座前,我思想祢恩典, 我的神我要敬拜祢。 You are my desire. You are my joy. Love you Lord with all of my might Bring me to your throne, I want to be with you Praise you Lord, you are worthy
我的神我要敬拜祢, 我的心深深地愛祢, 在祢的座前,我思想祢恩典, 我的心讚美敬拜祢。 Worship you, Oh Lord, I worship you Love you Lord with all of my heart Bring me to your throne, I want to be with you Let my heart worship you alone
祢是我心靈的满足, 祢是我唯一的喜樂, 在祢的座前,我思想祢恩典, 我的神我要敬拜祢。 You are my desire. You are my joy. Love you Lord with all of my might Bring me to your throne, I want to be with you Praise you Lord, you are worthy
讀 經 Scripture Reading 馬可福音 8:27-34 Mark 王世偉弟兄 Michael Wang
馬可福音8:27-34 27.耶穌和門徒出去,往該撒利亞腓立比的村莊去;在路上問門徒說:人說我是誰? 28.他們說:有人說是施洗的約翰;有人說是以利亞;又有人說是先知裡的一位。 27Jesus and his disciples went on to the villages around Caesarea Philippi. On the way he asked them, "Who do people say I am?" 28They replied, "Some say John the Baptist; others say Elijah; and still others, one of the prophets
29.又問他們說:你們說我是誰?彼得回答說:你是基督。 30.耶穌就禁戒他們,不要告訴人。 29 "But what about you?" he asked. "Who do you say I am?" Peter answered, "You are the Christ. " 30 Jesus warned them not to tell anyone about him.
31.從此,他教訓他們說:人子必須受許多的苦,被長老、祭司長,和文士棄絕,並且被殺,過三天復活。 32.耶穌明明的說這話,彼得就拉著他,勸他。 31 He then began to teach them that the Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders, chief priests and teachers of the law, and that he must be killed and after three days rise again. 32 He spoke plainly about this, and Peter took him aside and began to rebuke him.
33.耶穌轉過來,看著門徒,就責備彼得說:撒但,退我後邊去吧!因為你不體貼神的意思,只體貼人的意思。 33 But when Jesus turned and looked at his disciples, he rebuked Peter. "Get behind me, Satan!" he said. "You do not have in mind the things of God, but the things of men
34.於是叫眾人和門徒來,對他們說:若有人要跟從我,就當捨己,背起他的十字架來跟從我 34 Then he called the crowd to him along with his disciples and said: "If anyone would come after me, he must deny himself and take up his cross and follow me.
Knowing, Changing, Following Message 認知、改變、跟隨 Knowing, Changing, Following 張達吉牧師 Rev. Timothy Chang
前言:對觀福音和約翰福音對此段經文的補充 Preface: Supplemental information from the synoptic gospels and Gospel of John
對觀福音 Synoptic Gospels 馬太16:14-16「是耶利米或是先知裡的一位。」,16「你是基督,是永生神的兒子。」,18-19「你是彼得,我要….」 Matthew 16:14-16 “ … others say Elijah; and still others, Jeremiah or one of the prophets.” 16:16 “ …. You are the Christ, the Son of the living God.” 16:18-20 “And I tell you that you are Peter, and on this rock I will …”
路加9:23「…要跟從我,就當捨己,『天天』背起他的…」 Luke 9:23 “ …. If anyone would come after me, he must deny himself and take up his cross daily and follow me” :
1:20-21「我不是基督」、「我不是以利亞」、「不是那先知」 約翰福音 1:20-21「我不是基督」、「我不是以利亞」、「不是那先知」 1:22 -23 你自己說你是誰? 23 他說:「我就是那在曠野有人聲喊著說:修直主的道路,…」 John 1:20-21 “I am not the Christ” “I am not Elijah” ?" He said, "I am not the Prophet” 22-23 “ … What do you say about yourself? John replied … "I am the voice of one calling in the desert, 'Make straight the way for the Lord.' " :
1:29 約翰看見耶穌來到他那裡,就說:看哪,「神的羔羊」,除去(或作背負)世人罪孽的! 1:34 我看見了,就證明這是「神的兒子」。 1:29 …. John saw Jesus coming toward him and said, "Look, the Lamb of God, who takes away the sin of the world! 1:34 I have seen and I testify that this is the Son of God."
一‧認知 Knowing 你們說我是誰?人說我是誰?人錯誤的認知—是施浸約翰,以利亞,耶利米.. 你們說我是誰? A. 你(耶穌)是誰?你不是誰? 你們說我是誰?人說我是誰?人錯誤的認知—是施浸約翰,以利亞,耶利米.. 你們說我是誰? A. Who are you (Jesus)? Who are you not? Whom do people say I am?People are mistaken – John the Baptist, Elijah, Jeremiah … Who do you say I am?
彼得說耶穌是誰?正確的認知--是基督,是永生神的兒子。 (約17:3 認識你..,這就是永生。) 你說耶穌是誰? Who did Peter say Jesus is?True knowledge – Christ, son of the living God ( John 17:3 knowing you .. This is eternal life) Who do you say Jesus is?
施浸約翰說「我不是基督」,「不是以利亞。」「不是那先知」 約翰是「曠野的呼聲」、「見證者」、「先鋒」(約1:7, 31以浸礼顯明救主) B. 我是誰?我不是誰? 施浸約翰說「我不是基督」,「不是以利亞。」「不是那先知」 約翰是「曠野的呼聲」、「見證者」、「先鋒」(約1:7, 31以浸礼顯明救主) B. Who am I? Who am I not? John the Baptist said “I am not Christ”, not Elijah, not the Prophet John is “Voice of the one calling in the desert ”, “witness”, “the one before” (John 1:7, 31 to reveal the Messiah through baptism)
耶穌是「神的羔羊,背負世人罪孽的。」(約1:29) 彼得是誰?他認識自己?--「使性的領袖」,他說「主啊!離開我,我是個罪人!」 (路5:8) 你說你是誰? Jesus is “Lamb of God who takes away the sin of the world. (John 1:29) Who is Peter? Does he knows himself? “leader of the flesh” He said “Go away from me, Lord, I am a sinful man!” (Luke 5:8) You said who am I?
二‧改變 Changing 上帝對我的改變 God changes me 撒旦對我的改變 Satan changes me 其他的因素改變我 Other factors that change me 因真理的認知改變我 I change because I know the truth 你的生命改變了嗎? Is your life changed?
三‧跟隨 Following 捨己和背十字架的意義 The meaning of deny yourself and take up the cross
捨己原意為「否認、拒絕、捨棄」。一個人要跟隨耶穌,先要否認自己,拒絕自我中心,讓主耶穌坐上個人生命的寶座,掌管他生命的主權。 背十字架 The meaning of denying yourself is “Disavow, refuse, give up” To follow Jesus, you have to disavow yourself, refuse to be self-centered, let the Lord sit on the throne of your life, to submit your life to His sovereignty Take up the cross
背十字架換取的榮耀 Take up the cross in exchange for the crown of glory
結語 Conclusion 脫離容易纏累我們的罪是最基本的改變(來12:1),始能蒙恩得救跟隨主。 Throw off everything that hinders and the sin that so easily entangles (Hebrew 12:1). This is the fundamental change that enables us to be saved by grace and to follow the Lord
更深認識主,更多認識自己,才能在主耶穌的恩典中長進。 To know the Lord more deeply and to know ourselves. Then we can grow in the grace of Jesus
依靠主,淡泊生活,知足常樂是改變的動力。(約壹2:15-17) Trust God, live a simple life, be content and joyful. These are the impetus for change (1 John 2:15-17)
在聖靈的引導中,心意更新,察驗神的善良和純全可喜悅的旨意,生命更成長,彰顯的榮耀。(羅12:2) Under the guidance of the Holy Spirit , be transformed by the renewing of your mind. Then you will be able to test and approve what God's will is--his good, pleasing and perfect will. Your spiritual life will grow to maturity and reflect the glory of the Lord (Roman 12:2)
回應詩歌 Response Hymn Trust and Obey
奉 献 Tithes & Offerings
當我舆主同行,在祂話的光中, 何等榮耀照亮我路程! 當我肯聽主命,祂就充满我心, 信靠順服者主肯同行。 When we walk with the Lord In the light of His Word, What a glory He sheds on our way! While we do His good will, He abides with us still, And with all who will trust and obey. (1) Trust And Obey 信靠順服
for there’s no other way 信靠順服, 因為除此以外, 不能得耶稣喜爱, 惟有信靠順服。 Trust and obey, for there’s no other way To be happy in Jesus, but to trust and obey. (C) Trust And Obey 信靠順服
没有一點黑影,没有一片烏雲, 能迷漫,當祂笑容顯露; 没有疑惑畏懼,没有流淚憂慮, 能存在若我信靠順服。 Not a shadow can rise, not a cloud in the skies, But His smile quickly drives it away; Not a doubt or a fear, not a sigh or a tear, Can remain while we trust and obey. 没有一點黑影,没有一片烏雲, 能迷漫,當祂笑容顯露; 没有疑惑畏懼,没有流淚憂慮, 能存在若我信靠順服。 (2) Trust And Obey 信靠順服
for there’s no other way Trust and obey, for there’s no other way To be happy in Jesus, but to trust and obey. 信靠順服, 因為除此以外, 不能得耶稣喜爱, 惟有信靠順服。 (C) Trust And Obey 信靠順服
没有一個重擔,没有一點爲難, 祂是不顧,讓我們痛苦; 所有傷心損失,所有厭棄羞耻, 都成祝福若信靠順服。 Not a burden we bear, not a sorrow we share, But our toil He doth richly repay; Not a grief or a loss, not a frown or a cross, But is blest if we trust and obey. (3) Trust And Obey 信靠順服
for there’s no other way 信靠順服, 因為除此以外, 不能得耶稣喜爱, 惟有信靠順服。 Trust and obey, for there’s no other way To be happy in Jesus, but to trust and obey. (C) Trust And Obey 信靠順服
歡 迎 及 報 告 Welcome and Announcements
三一頌 Doxology
讚美真神萬福之根, 世上萬民讚美主恩 天使天軍讚美主名, 讚美聖父聖子聖靈 阿門 Praise God, from whom all blessings flow; Praise Him, all creatures here below, Praise Him above, ye heavenly host, Praise Father, Son, and Holy Ghost Amen
Quiet Meditation & Dismissal 默禱散會 Quiet Meditation & Dismissal